Копенгаген (игра)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2023 г. ) |
Копенгаген | |
---|---|
![]() Программа премьерного сезона 1998 года | |
Автор: | Майкл Фрейн |
Персонажи | Нильс Бор Маргрете Бор Вернер Гейзенберг |
Дата премьеры | 1998 |
Место премьеры | Лондон, Англия |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Физика, Политика, Вторая мировая война, Память, Перспектива |
Жанр | Историческая драма |
«Копенгаген» — пьеса Михаэля Фрейна , основанная на событии, произошедшем в Копенгагене в 1941 году, — встрече физиков Нильса Бора и Вернера Гейзенберга , который был учеником Бора. Премьера спектакля состоялась в Лондоне в 1998 году в Национальном театре, где было представлено более 300 спектаклей с участием Дэвида Берка (Нильс Бор), Сары Кестельман ( Маргрет Бор ) и Мэтью Марша (Вернер Гейзенберг). [1]
Он открылся на Бродвее в Королевском театре 11 апреля 2000 года и дал 326 представлений. Режиссер Майкл Блейкмор , в главных ролях снялись Филип Боско (Нильс Бор), Майкл Кампсти (Вернер Гейзенберг) и Блэр Браун (Маргрет Бор). Он получил премию «Тони» за лучшую пьесу, лучшую женскую роль в пьесе Блэр Браун и лучшую режиссуру пьесы (Майкл Блейкмор).
В 2002 году пьеса была фильм как адаптирована Говардом Дэвисом , спродюсированный BBC и представленный на Службе общественного вещания (PBS) в США.
Краткое содержание
[ редактировать ]Три духа собираются вместе, чтобы попытаться уловить и объяснить один простой вопрос: «Почему Гейзенберг поехал в Копенгаген?» Остальная часть пьесы детализирует информацию по этой теме посредством аргументов и междометий. [1]
Гейзенберг – «Никто не понимает мою поездку в Копенгаген. Снова и снова я объяснял это. Самому Бору и Маргрете. Следователям и офицерам разведки, журналистам и историкам. Чем больше я объяснял, тем глубже неопределенность». стал. Что ж, я буду рад сделать еще одну попытку».
Попутно Гейзенберг и Бор «составляют» несколько версий своего разговора 1941 года, споря о последствиях каждой потенциальной версии их встречи и о мотивах, стоящих за ней. Они обсуждают идею ядерной энергетики и ее контроля, обоснование создания или отказа от создания атомной бомбы , неопределенность прошлого и неизбежность будущего как воплощение самих себя, действующих как частицы, дрейфующие сквозь атом , которым является Копенгаген.
Персонажи
[ редактировать ]В большинстве драм, в которых персонажи основаны на реальных людях, есть момент, когда персонаж отклоняется от реального человека. Однако драматург Майкл Фрейн старался свести это различие к минимуму. Изучив мемуары, письма и другие исторические записи двух физиков, Фрейн с уверенностью заявлял, что «настоящие слова, сказанные [героями], полностью их собственные». Имея это в виду, описания персонажей применимы как к характерным персонажам, так и к самим физикам. известно очень много Обо всех главных героях, представленных в Копенгагене, ; Следующее включает те фрагменты информации, которые имеют непосредственное отношение и на которые имеются ссылки в самой работе. [2]
- Вернер Гейзенберг родился в 1901 году в Вюрцбурге , Германия. подвергся разрушениям, которые Первая мировая война Сын университетского профессора, Гейзенберг вырос в среде, в которой особое внимание уделялось академическим наукам, но в довольно молодом возрасте нанесла Германии. Он женился на Элизабет Шумахер, тоже дочери профессора, и у них родилось семеро детей. Докторскую степень он получил в 1923 году у физика Арнольда Зоммерфельда , а в 1924 году, когда ему было 22 года, отправился в Копенгаген изучать квантовую механику у Нильса Бора, заменив ассистента Бора Х.А. Крамерса . В 1926 году Лейпцигский университет предложил Гейзенбергу возможность стать самым молодым профессором Германии. Он наиболее известен своим « Принципом неопределенности » (в переводе с немецкого Ungenauigkeit [неточность] или Unschärfe [отсутствие резкости] Relation, который позже был изменен на Unbestimmtheit , что означает «неопределенность»). В 1927 году он и Бор представили Копенгагенский принцип. интерпретация квантовой механики. Во время Второй мировой войны Гейзенберг работал на Германию, исследуя атомные технологии и возглавляя программу создания ядерного реактора. После войны его связь с нацистами принесла ему определенную известность в мире физиков, главным образом благодаря тому, что он мог предоставить Германии средства для производства и использования ядерного оружия. Он продолжал свои исследования до своей смерти в 1976 году в Мюнхен .
- Нильс Бор родился в 1885 году, и ему было 38 лет, когда Гейзенберг впервые пришел к нему работать. Он женился на Маргрете Норлунд в 1912 году в Копенгагене, и вместе у них родилось шесть сыновей, двое из которых умерли в молодости. Биограф Гарри Люстиг отмечает, что «большинство великих физиков-теоретиков мира… провели периоды своей жизни в Институте Бора». До войны его исследования сыграли важную роль в ядерных исследованиях, некоторые из которых привели к созданию атомной бомбы. Однако во время войны Бор жил в оккупированной Дании и был несколько ограничен в своих исследованиях; он бежал в Швецию в 1943 году, как раз перед зачисткой СС, которая должна была преследовать его из-за его еврейского происхождения. В США он работал в Лос-Аламосе над атомной бомбой до конца войны. Он умер в 1962 году, у него осталась жена Маргрете.
- Маргрете Бор , известная позже в жизни как Дроннинг или «Королева» Маргрете, родилась в 1890 году в Дании . Она принимала активное участие в работе мужа; он обычно передавал ей идеи, пытаясь объяснить их «простым языком». Она умерла в 1984 году, у нее остались несколько детей. Ее сын Ганс писал: «Моя мать была естественным и незаменимым центром. Отец знал, как много мать для него значила, и никогда не упускал возможности выразить свою благодарность и любовь... Ее мнение было для него руководством в повседневных делах».
Стиль
[ редактировать ]Построение сюжета нелинейно, поскольку не существует во времени и пространстве. Иногда один персонаж не замечает, что в пространстве находятся другие люди, и разговаривает так, будто ни с кем. Мир, который представляет Фрейн, находится за пределами наших представлений как зрителей просто в силу того факта, что никто из присутствующих на спектакле никогда не умирал. Так что мир, в котором базируется Копенгаген, находится где-то между раем и атомом.
Также можно думать, что оно существует «внутри голов» присутствующих персонажей. Это субъективный мир, который берет историю и манипулирует ею, отделяя одни события и смешивая другие, чтобы лучше их сравнить. Все персонажи страдают от той или иной формы вины, особенно в связи с атомной бомбой, и они оказались в ловушке этого мира, обреченные вечно размышлять в тот вечер в Копенгагене в 1941 году, чтобы определить, как мир мог бы измениться. Все это черты художественного стиля, известного как экспрессионизм .
В предисловии к «Пьесе снов » Август Стриндберг отмечает, что в этих мирах «всё возможно и вероятно. Время и пространство не существуют. Работая с... реальными событиями в качестве фона, воображение плетёт нити своих мыслей и сплетает их в новые узоры». Копенгаген является воплощением этих принципов.
Повторяющиеся изображения и мотивы
[ редактировать ]Поскольку понятия в физике и политике порой очень сложны или очень абстрактны, Фрейн использует несколько контролирующих образов, чтобы лучше донести определенные идеи до своей аудитории.
• Катание на лыжах и настольный теннис . Эти два занятия называются развлечением Бора и Гейзенберга, и оба демонстрируют конкуренцию между ними (представителями национальных соревнований). Они также используются, чтобы указать на скорость и безрассудство Гейзенберга, которые контрастируют с боровскими видами спорта. осторожность и занудство.
• Невидимый стрит – анекдот, в котором Бору удалось блефовать самому себе в игре в покер, сделав ставку на стрит , который, как он думал, у него был, но на самом деле это не так. Этот принцип применяется к ядерному оружию , предполагая, что страны будут действовать по-разному, когда думают, что противник может производить ядерное оружие, независимо от того, может ли он производить ядерное оружие.
• Пистолеты, наземные мины и ядерные реакторы – они относятся к теме «Игрушки против оружия» и еще раз представляют анекдоты из жизни Бора и Гейзенберга. Их увлечение игрой с новой игрушкой закрывает им глаза на опасность, которую она представляет.
• Бомба – термин «бомба» во многих случаях появляется как буквальный надвигающийся образ, но в нескольких случаях он используется в переносном смысле, как будто это должна быть шутка, но с таким серьезным подтекстом, что его нельзя счесть смешным. (Например, Гейзенберг говорит о «взорвавшейся бомбе» в голове Бора.)
• Кристиан, добирающийся до спасательного круга – Кристиан был одним из сыновей Бора, который трагически утонул, когда он и Бор были в плавании. Фраза «Кристиан тянется за спасательным кругом» появляется в пьесе несколько раз, и каждый раз персонажи словно затаивают дыхание в надежде, что на этот раз Кристиан выживет. Бор пришел к выводу, что они оба утонули бы, если бы он прыгнул в воду, чтобы спасти своего сына, что представляет собой идею бесполезного героизма, особенно в отношении Гейзенберга и того, что должно произойти, если он будет сопротивляться правлению Гитлера.
• «Другой черновик» – всякий раз, когда персонажи приходят к выводу, что интерпретация их встречи 1941 года неверна, они требуют «еще одного черновика».
Язык
[ редактировать ]Хотя диалог не противоречит логике, его нельзя назвать реалистичным в строгом смысле слова. Реплика одного персонажа могла переходить в другую, как будто второй человек точно знал, что он собирается сказать; иногда персонаж погружается в воспоминания и частично переживает в монологе прежнего или молодого себя; и на протяжении всего шоу существует определенная неясность относительно того, разговаривают ли они друг с другом или со зрителями.
Первоначально пьеса была написана на английском языке, но реальные люди, участвовавшие в разговоре, возможно, разговаривали на датском или немецком языке, но даже с учетом перевода Фрейн утверждает, что слова в сценарии - это те слова, которые на самом деле сказали бы персонажи. В своем постскриптуме он пишет: «Если это нуждается в каком-либо обосновании, я могу обратиться только к самому Гейзенбергу». Понятно, что Фрейну необходимо представить персонажей в интересном и драматическом свете, а также изобразить обстановку, которую не посещал ни один живой человек, поэтому точность такого диалога может постепенно снижаться.
простой язык , так и научный язык В пьесе действуют как . Есть несколько случаев, когда два физика начинают говорить слишком научно, чтобы многие люди могли их понять, и один из них замечает, что им следует вернуться к простому языку, чтобы объяснить это так, чтобы Маргрета поняла. Даже несмотря на эти усилия возникла критика по поводу сложности пьесы и сложности ее понимания зрителями. Писатель The Commonweal прокомментировал бродвейскую премьеру, заявив, что «безжалостные интеллектуальные набеги пьесы могут… разочаровывать».
История производства
[ редактировать ]Лондонская премьера – 1998 г.
Копенгаген открылся в Национальном театре в Лондоне и дал более 300 спектаклей с Дэвидом Берком в роли Нильса Бора, Сарой Кестельман в роли Маргрете Бор и Мэтью Маршем в роли Вернера Гейзенберга. Режиссером выступил Майкл Блейкмор .
«Копенгаген» перешел в театр «Дюшес» в лондонском Вест-Энде , где с 8 февраля 1999 года состоялось более 750 представлений. , у него был «второй» состав Когда он открылся в Вест-Энде , который отвечал за проведение хотя бы одного утреннего шоу каждую неделю. Второй состав состоял из Дэвида Бэрона в роли Нильса Бора, Коринны Марлоу в роли Маргарет Бор и Уильяма Брэнда в роли Вернера Гейзенберга, и через шесть месяцев они заменили первоначальный состав на оставшуюся часть Вест-Энда.
Открытие Бродвея - апрель 2000 г.
Продолжая работать под руководством Майкла Блейкмора, он открылся на Бродвее в Королевском театре 11 апреля и дал 326 представлений. В главных ролях Филип Боско в роли Бора, Майкл Кампсти в роли Гейзенберга и Блэр Браун в роли Маргреты, фильм получил премию Тони за лучшую пьесу , а также еще две премии за лучшую женскую роль в пьесе (Блэр Браун) и за лучшую режиссуру пьесы. (Майкл Блейкмор). Но даже несмотря на успех, Фрейн признал в статье, что «ряд комментаторов выразили опасения по поводу всего предприятия». Некоторые критики отметили, что он насыщен научными диалогами и слишком тяжел для обычной аудитории. Хотя писатель из «Мира физики» назвал его «блестящим театром», Чарльз Спенсер из « Дейли телеграф » написал: «Я чувствовал, что мой мозг растягивается до предела — даже намного выше предела».
Международное производство
1999 – Франция
- В Театре Монпарнас (Париж). Спектакль, адаптированный Жаном-Мари Бессетом и поставленный Микаэлем Блейкмором совместно с Пьером Ванеком, Нильсом Ареструпом и Майей Симон, получил четыре премии Мольера. [3] [ циклическая ссылка ]
2000 – Дания
- Датскую постановку в Театре Бетти Нансен поставил Питер Лангдаль, в ней участвовали Сёрен Пилмарк в роли Гейзенберга, Хеннинг Моритцен в роли Нильса Бора и Лилли Вейдинг в роли его жены. Минималистическую сценографию создал Штеффен Аарфинг. [4]
2001 – Финляндия
- В Городском театре Хельсинки с участием Ханну Лаури , Мики Нуохуа и Леены Уотила в постановке Нила Хардвика по переводу Петри Фриари открылся 18 октября 2001 года. [5]
2002 – Аргентина
- В Муниципальном театре Сан-Мартин (Буэнос-Айрес) с Хуаном Карлосом Жене, Альберто Сегадо и Алисией Вердаксагар. Режиссером выступил Карлос Гандольфо. Он шел четыре года подряд и считается одним из самых больших хитов в истории этого театра. [6] [ циклическая ссылка ]
2003 – Испания
- Производство Fila Siete y Armonía в Мадриде в апреле 2003 года с Фернандо Дельгадо, Хуаном Хеа и Сонсолесом Бенедикто. Режиссер Роман Кальеха. [7]
2017 – Италия
- В Театре Аргентина (Рим). Перевод Филиппо Оттони и Марии Терезы Петруцци, режиссер Мауро Авогадро, с Умберто Орсини, Джулианой Лойодице и Массимо Пополицио. Национальный тур в 2018 году. [8]
2019 – Испания
- Он открылся 15 февраля в Авилесе. [9] После тура по стране он откроется в Мадриде 23 мая в Театре де ла Абадия. [10] Продюсером выступила компания PTC, режиссером выступил Клаудио Толкачир, в актерский состав вошли Эмилио Гутьеррес Каба, Карлос Иполито и Малена Гутьеррес.
2022 – Турция
- Премьера 75-минутной одноактной адаптации состоялась 8 декабря 2022 года в театре «K! Kültüral Performing Arts» в Стамбуле . В переводе на турецкий язык и постановке Нояна Айтурана в актерский состав входят Умут Бешкирма в роли Гейзенберга, Яман Цери в роли Нильса Бора и Бурджу Гер в роли Маргрете Бор. [11]
2023 – Финляндия
- Групповой театр , Хельсинки, с 7 октября по 9 декабря 2023 года. В главных ролях: Сантту Карвонен , Минна Сууронен , Робин Свартстрём . Режиссер Юха Кукконен на основе того же перевода, что и издание 2001 года. [12]
Телефильм – 2002 г.
В 2002 году пьеса была адаптирована как телефильм с Дэниелом Крейгом в роли Гейзенберга, Стивеном Ри в роли Нильса Бора и Франческой Аннис в роли Маргрете Бор. В фильме существенно сокращен сценарий пьесы, исключены несколько повторяющихся тем и большая часть материала, составившего основу сообщества учёных Копенгагена. Он также отказывается от абстрактной постановки театральной версии в пользу действия в городе Копенгагене, в старом доме Бора.
Недавние возрождения
Спектакль претерпел множество постановок и возрождений, в том числе:
- Королевский лицейский театр в Эдинбурге с Томом Мэннионом в роли Нильса Бора, Салли Эдвардс в роли Маргрете Бор и Оуэном Окшоттом в роли Вернера Гейзенберга. Режиссером выступил Тони Коуни.
- Театр Нью-Вик в Стаффордшире с Джоном О'Махони в роли Нильса Бора, Джейми Хинде в роли Гейзенберга и Деборой Макларен в роли Маргрете Бор. Режиссером выступил Джеймс Дакр .
- Живой театр в Нью-Йорке с Лу Вуоло в роли Бора, Мэри Энн Хэй в роли Маргрете и Китом Херроном в роли Гейзенберга. Режиссером выступила Анн Паскуале.
- Театр «Лицеум» в Шеффилде с Генри Гудманом в роли Нильса Бора, Джеффри Стритфилдом в роли Вернера Гейзенберга и Барбарой Флинн в роли Маргреты. Режиссером выступил Дэвид Гриндли.
- Ранга Шанкара в Бангалоре с Пракашем Белавади в роли Нильса Бора, Накулом Бхаллой в роли Вернера Гейзенберга и Шараньей Рампракаш / Рукмини Виджаякумар в роли Маргрете. Режиссер Пракаш Белавади.
- Центр любительского театрального искусства Пратьяй, Колхапур [13] Колхапур (штат Махараштра, Индия) в переводе на маратхи доктора Шарада Наваре, режиссер доктор Шарад Бхутадия, с Сагаром Талашикаром в роли Вернера Гейзенберга, доктором Шарадом Бхутадией в роли Нильса Бора и Меганой Кхаре (Мегна Кхаре) в роли Маргрете.
- Оксфордского университета в Театр-студия Майкла Пилча октябре 2016 года с Рупертом Стоунхиллом в роли Гейзенберга, Джорджем Варли в роли Бора и Мирандой Коллинз в роли Маргрете. Продюсером выступила Эмма Ирвинг, режиссером стал Арчи Томсон, а помощником режиссера - Джек Каммак. [14]
- Театр «Фонари» в Филадельфии, штат Пенсильвания , режиссер Киттсон О'Нил, с Чарльзом МакМэхоном в роли Гейзенберга, Салли Мерсер в роли Маргрете Бор и Полом Л. Ноланом в роли Нильса Бора. [15]
- Сетевой театр Индры в Беркли, Калифорния, с Аароном Уилтоном в роли Гейзенберга, Нэнси Карлин в роли Маргрет Бор и Робертом Эрнстом в роли Нильса Бора, режиссер Брюс Кофран. [16]
- Театр Балч Арена в Университете Тафтса с Артуном Фестекьяном в роли Нильса Бора, Майей Гродман в роли Маргреты Бор и Алексом Кауфманом в роли Вернера Гейзенберга. Режиссер Майкл Руби, февраль 2013 года.
- Cesear's Forum, минималистская театральная труппа на Плейхаус-сквер в Кливленде, штат Огайо, представила пьесу с Даной Харт, Мэри Элис Бек и Брайаном Бауэрсом в постановке в сентябре/октябре 2019 года. Элейн Чикора из Cleveland Scene отметила: «Хотя странность Копенгагена исторически вызывала некоторое недовольство как у критиков, так и у публики, собравшийся здесь состав из трех актеров, включающий признанных ветеранов театральной сцены Кливленда, проделывает похвальную работу по освещению человечности внутри этой сцены. кусок исторической фантастики». [17]
Радио – январь 2013 г.
Адаптация и постановка Эммы Хардинг для BBC Radio 3 с Бенедиктом Камбербэтчем в роли Вернера Гейзенберга , Гретой Скакки в роли Маргрете Бор и Саймоном Расселом Билом в роли Нильса Бора .
Награды и почести
[ редактировать ]- Evening Standard Премия за лучшую пьесу (победитель, 1998 г.)
- Премия Мольера за лучшую новую пьесу (победитель, 1999 г.)
- Премия Drama Desk за выдающуюся пьесу (победитель, 2000 г.)
- Нью-йоркский кружок драматических критиков за лучшую зарубежную пьесу (победитель, 2000 г.)
- Премия Тони за лучшую пьесу (победитель, 2000 г.)
Исторические дебаты
[ редактировать ]Встреча произошла в сентябре 1941 года, когда Бору и Гейзенбергу было 55 и 39 лет соответственно. Гейзенберг работал с Бором в Копенгагене несколько лет, начиная с 1924 года.
Большая часть первоначальных разногласий возникла из-за письма 1956 года, которое Гейзенберг отправил журналисту Роберту Юнгу после прочтения немецкого издания книги Юнга «Ярче тысячи солнц » (1956). В письме Гейзенберг сообщил, что приехал в Копенгаген, чтобы обсудить с Бором свои моральные возражения против ученых, работающих над ядерным оружием, но что он не смог ясно сказать об этом до того, как разговор зашел в тупик. Юнгк опубликовал отрывок из письма в датском издании книги в 1956 году, создав впечатление, будто Гейзенберг утверждал, что саботировал немецкий проект создания бомбы по моральным соображениям. [18] Юнгк опустил критическое предложение Гейзенберга: «Я не хотел бы, чтобы это замечание было неправильно понято как утверждение о том, что я сам участвовал в сопротивлении Гитлеру. Напротив, мне всегда было стыдно перед людьми 20 июля (некоторые из которые были моими друзьями), которые ценой своей жизни в то время оказали поистине серьёзное сопротивление». [19]
Бор был возмущен, прочитав отрывок в своем экземпляре книги, почувствовав, что он был ложным и что встреча 1941 года доказала ему, что Гейзенберг был вполне рад производить ядерное оружие для Германии. Бор составил ряд писем по этому вопросу, но не отправил их. [20] [21]
Книга Юнга оказала влияние на пьесу Фрейна благодаря работе журналиста Томаса Пауэрса , который в книге 1993 года повторил утверждения о том, что Гейзенберг саботировал немецкую ядерную программу, а также утверждал, что встреча в Копенгагене на самом деле была контрразведывательной операцией, призванной позволить Бору узнать, что именно Нацисты были готовы. [22] Пьеса Фрейна, в которой теория Пауэрса сочувственно изображается как возможная интерпретация встречи, привлекла больше внимания к тому, что раньше было преимущественно научной дискуссией. После того, как пьеса вызвала многочисленные дебаты в научных кругах и средствах массовой информации по поводу встречи 1941 года, в 2002 году Архив Нильса Бора в Копенгагене опубликовал для публики все засекреченные документы, связанные с этой встречей. [20] Среди документов были неотправленные письма Бора Гейзенбергу о книге Юнга и других темах. [23] Многие историки резко раскритиковали пьесу на основании опубликованных писем, утверждая: [21]
- Гейзенберг не знал, как создать бомбу, и поэтому не мог скрыть информацию.
- Нет никаких доказательств того, что Гейзенберг хотел, чтобы Германия проиграла войну, не говоря уже о том, чтобы тайно подорвать военные усилия Германии.
- Нет никаких доказательств того, что Гейзенберг предложил физикам какое-то соглашение о отказе от создания бомбы.
- Гейзенберг и Карл фон Вайцзеккер постоянно лгали о встрече в Копенгагене.
Сборник исторических очерков, посвященных пьесе, был опубликован на английском языке в 2005 году. [24] при этом подавляющее большинство историков не согласны с описанием событий Фрейном. [19] В интервью в марте 2006 года Иван Супек , один из учеников и друзей Гейзенберга, заметил, что « Копенгаген — плохая пьеса» и что «Фрайн кое-что перепутал». Супек также заявил, что Вайцзеккер был главной фигурой на встрече. Якобы «Гейзенберг и Вайцзекер пришли к Бору в форме немецкой армии. Вайцзеккер пытался убедить Бора выступить посредником в установлении мира между Великобританией и Германией, а Гейзенберг практически полностью полагался на свои политические суждения». Супек узнал эти подробности в конфиденциальном разговоре с Маргретой, которая думала, что никогда не обнародует их. Супек, однако, считал своим долгом «обнародовать эти факты, чтобы будущие поколения могли знать правду о встрече Бора и Гейзенберга». [25]
В оценке Алекса Веллерстайна , проведенной в 2016 году , историк ядерной энергетики утверждает, что истина встречи в Копенгагене заключается в том, что «мы никогда этого не узнаем, и, вероятно, это не так важно в общем порядке вещей». Тем не менее, он утверждает, что пьеса Фрейна создает ложный баланс, приписывая чрезмерную достоверность теории (отвергнутой почти всеми историками) о том, что Гейзенберг саботировал немецкую ядерную программу, - теории, которую Гейзенберг напрямую не защищал (ее неправильно цитировал Юнг), но и не утверждал. публично спорить. В пьесе не было изображения нацистов, едва не сумевших заполучить бомбу, но было много других, гораздо более правдоподобных причин их неудачи. С другой стороны, Веллерстайн похвалил пьесу за поднятые в ней моральные вопросы и за то, что она вызвала общественный интерес к истории. [19]
Физики ссылаются
[ редактировать ]В ходе пьесы упоминается ряд известных физиков. Многие из них упоминаются в контексте их работы с Бором или Гейзенбергом. В сценарии они появляются в следующем порядке:
- Макс Борн
- Паскуаль Джордан
- Карл фон Вайцзеккер
- Розенталь Петерсен
- Кристиан Моллер
- Сэмюэл Гаудсмит
- Альберт Эйнштейн
- Вольфганг Паули
- Отто Фриш
- Лиз Мейтнер
- Арнольд Зоммерфельд , Макс фон Лауэ и Карл Вирц
- Отто Хан – приписывают открытие деления
- Фриц Штрассманн
- Энрико Ферми
- Джон Уиллер
- Роберт Оппенгеймер
- Эрвин Шрёдингер
- Хендрик Казимир
- Георгий Гамов
- Оскар Кляйн
- Джеймс Чедвик
- Виктор Вайскопф
- Фриц Хоутерманс
- Эдвард Теллер
- Лео Сцилард
- Поль Дирак
- Х.А. Крамерс
- Джордж Уленбек
- Рудольф Пайерлс
См. также
[ редактировать ]- немецкая физика
- Доктор Атомик
- История ядерного оружия
- Операция Алсос (послевоенная попытка оценить прогресс немецкого проекта создания бомбы)
- Операция Эпсилон
- Манхэттенский проект (проект союзной бомбы военного времени)
- Бомба - документальный фильм PBS, 2015 г.
- Уранферейн (нацистский проект военной бомбы)
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Компания, Театр Фонарь (23 февраля 2018 г.). «Маргрет Бор» . Середина . Проверено 9 мая 2021 г.
- ↑ Большая часть вышеизложенного основана на биографиях жителей Копенгагена , составленных Гарри Люстигом.
- ^ фр: Театр Монпарнас
- ^ «Загадочное ядро» . Информация (на датском языке). 30 августа 2000 г. Проверено 16 апреля 2024 г.
- ^ «Копенгаген» . Городской театр Хельсинки (на финском языке) . Проверено 13 января 2022 г.
- ^ ru: Копенгаген (играть)
- ^ «Роман Каллея – режиссер» .
- ^ «Копенгаген Майкла Фрейна, театр в духе науки и истории» . 16 ноября 2017 г.
- ^ «ПТК – Копенгаг» . Архивировано из оригинала 2 февраля 2019 года . Проверено 2 февраля 2019 г.
- ^ «Копенгаген – Театр Абадия» .
- ^ «Копенхаг» (на турецком языке) . Проверено 8 декабря 2022 г.
- ^ «Программа | Копенгаген | Театральные представления | Групповой театр | Хельсинки» . www.ryhmateatteri.fi . Проверено 4 августа 2023 г.
- ^ «Требуется проверка безопасности» . www.facebook.com . Проверено 1 сентября 2017 г.
- ^ Обзор: Копенгаген, дата обращения 3 ноября 2016 г., http://www.cherwell.org/2016/10/30/review-copenhagen/
- ^ «Копенгаген Майкла Фрейна | Театральная труппа Фонарей» . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ «Сетевой театр Индры | Беркли, Калифорния» . Проверено 15 декабря 2019 г.
- ^ Чикора, Элейн Т. (24 сентября 2019 г.). «В «Копенгагене» сталкиваются физика и философия» . Сцена в Кливленде . Проверено 26 января 2024 г.
- ^ «Письмо Вернера Гейзенберга Роберту Юнгу» . Werner-heisenberg.unh.edu. 17 ноября 1956 года. Архивировано из оригинала 19 октября 2016 года . Проверено 10 февраля 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Алекс Веллерштейн (2016). «Исторические мысли о Копенгагене Майкла Фрейна» . Данные с ограниченным доступом: блог ядерной истории .
- ^ Перейти обратно: а б «Архив Нильса Бора» . Архив Нильса Бора. Февраль 2002 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 г. . Проверено 10 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сладкий, Уильям (2002). «Письма Бора: никакой неопределенности» . Бюллетень ученых-атомщиков . 58 (3): 20–27. дои : 10.2968/058003007 .
- ^ Война Гейзенберга: Тайная история немецкой бомбы . Кнопф. 1993. ISBN 978-0-394-51411-6 .
- ^ «Документ 9. Перевод» . Нби.дк. Архивировано из оригинала 10 декабря 2006 года . Проверено 10 февраля 2012 г.
- ^ Матиас Доррис (2005). «Копенгаген» Майкла Фрейна в дебатах: исторические очерки и документы о встрече Нильса Бора и Вернера Гейзенберга в 1941 году . ISBN 978-0967261720 .
- ^ «Моя жизнь с нобелевскими лауреатами 20 века — м.Ютарни» . Jutarnji.hr 18 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2009 г. Проверено 10 февраля 2012 г.
Библиография
[ редактировать ]- Кэссиди, Дэвид К. Неопределенность: жизнь и наука Вернера Гейзенберга . WH Freeman and Company, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. 1992.
- Фрейн, Майкл. Копенгаген . Нью-Йорк. Anchor Books: Random House, Inc., 2000.
- Люстиг, Гарри. «Биографии жителей Копенгагена». Центр аспирантуры городского университета Нью-Йорка: проект американской социальной истории.
- Раш, Дэвид. Руководство для студентов по игровому анализу . Типография Южного Иллинойса, 2005. Карбондейл, Иллинойс.
- Спенсер, Чарльз. обзор Копенгагена в The Daily Telegraph , в The Complete Review. Доступ 25 февраля 2009 г.
- Зиман, Джон. обзор Копенгагена в журнале Physics World , в The Complete Review. Доступ 25 февраля 2009 г.
- Зоглин, Ричард, обзор Копенгагена во времени , в The Complete Review. Доступ 25 февраля 2009 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Копенгаген в базе данных Internet Broadway
- Копенгаген в базе данных Internet Broadway
- Обзор Американского института физики
- Документы, относящиеся к встрече 1941 года, опубликованные в 2002 году Архивом Нильса Бора.
- Постановка Американского репертуарного театра, режиссер Скотт Зиглер.
- Дебаты в Копенгагене Майкла Фрейна: исторические очерки и документы о встрече Нильса Бора и Вернера Гейзенберга в 1941 году
- Копенгагенский симпозиум в Центре аспирантуры Городского университета Нью-Йорка
- Гейзенберг хотел помочь Бору. Новый документ о встрече двух физиков в Копенгагене в 1941 году. (на немецком языке) В: Berliner Zeitung, 5 апреля 2002 г.
- 1998 пьесы
- Биографические пьесы об учёных
- Британские пьесы экранизированы
- Бродвейские пьесы
- Копенгаген в художественной литературе
- Культурные изображения физиков
- Фантастика, действие которой происходит в 1941 году.
- Пьесы, получившие премию Drama Desk Award
- Художественная литература о ядерной войне и оружии
- Лауреаты премии Нью-йоркского кружка драматических критиков
- Нильс Бор
- Пьесы о науке
- Пьесы о Второй мировой войне
- Пьесы, основанные на реальных событиях
- Пьесы Майкла Фрейна
- Действие пьесы происходит в Копенгагене.
- Пьесы, получившие премию Тони
- Вернер Гейзенберг