Jump to content

Грубый переход

Грубый переход
Написал Том Стоппард
Язык оригинала Английский
Жанр Комедия
Параметр Трансатлантический лайнер, 1930-е годы.

«Грубый переход» — комедия 1984 года британского драматурга Тома Стоппарда , адаптированная из пьесы Ференца Мольнара « Játék a Kastélyban» («Игра в замке») . [1] Действие фильма разворачивается на борту лайнера « Итальянский замок » . В нем рассказывается о всемирно известных драматургах Шандоре Турае и Алексе Гале в их попытках сохранить, с помощью неортодоксального стюарда Дворничека, отношения их композитора Адама Адама и его любви, главной героини. леди Наташа Навратилова, несмотря на вмешательство актера- лотарио Айвора Фиша.

Он был адаптирован из «Пьеса в замке» (венгерский: Játék a Kastélyban пьесы венгерского драматурга Ференца Мольнара ) . Другая англоязычная адаптация этой пьесы была написана в 1926 году П.Г. Вудхаусом под названием The Play's the Thing . [2]

Андре Превен написал для спектакля три оригинальные песни: «This Could Be the One», «Куда мы идем отсюда?» и «Вы никогда не слышали этого от меня».

Краткое содержание

[ редактировать ]

В 1930-е годы успешные венгерские драматурги Шандор Турай и Алекс Галь, сотрудничавшие на протяжении двадцати лет, прибывают на борт роскошного трансатлантического лайнера SS Italian Castle , который собирается отправиться из Шербура в Нью-Йорк, где они должны представить свою последнюю музыкальную комедию «The» . Круиз Додо . Их сопровождает молодой французский композитор Адам Адам, бывший актер, который был вынужден завершить свою сценическую карьеру из-за странного дефекта речи, вызванного возвращением его ужасающей матери из тюрьмы.

Все трое намерены удивить своих звезд, гламурную восточноевропейскую актрису Наташу Навратилову и интеллектуально отсталого английского актера Айвора Фиша, новейшей песней из еще незаконченного спектакля. К сожалению, они случайно слышат, как Айвор признается в любви к младшей Наташе, его бывшей возлюбленной, которая, кажется, отвечает. Особенно это касается Адама, который, хотя и моложе ее на десять лет, является нынешней любовью Наташи.

В оставшейся части пьесы Турай, Наташа и Айвор (который женат и боится, что его жена узнает об этом) при помощи стюарда и мастера на все руки Дворничека пытаются убедить Адама, склонного к суициду, в том, что он услышал на самом деле это была репетиция нового финала, написанного Айвором. На самом деле это Турай, который не спал всю ночь, написал этот финал, объединив слова Айвора и Наташи, сказанные предыдущим вечером. Однако он не сообщает Галу, что сделал это, и второй акт происходит на репетиции пьесы, в которой представлен новый финал, хотя он прерывается сильным штормом и учениями по спасательной шлюпке, которые все, В том числе и Дворничек, это выглядит как настоящее кораблекрушение. При этом Адам бросается за борт, и его спасает Дворничек.

В конце концов Адам убеждается, что все это была репетиция, примиряется с Наташей, которая делает ему предложение, и вылечивает дефект речи. Старая пьеса, которая, по мнению Турая, ужасна, заброшена и заменена новой пьесой, вдохновленной сценарием, написанным (невидимым) капитаном корабля и резюмированным Дворничком. Наташа и Адам будут играть главные роли, Айвору отведена немая роль второго плана, а за фортепиано вступит разносторонне одаренный Дворничек.

История производства

[ редактировать ]

Rough Crossing открылся в театре Литтелтон в Лондоне 30 октября 1984 года в следующем составе:

Режиссером выступил Питер Вуд , а дизайном — Карл Томс .

«Rough Crossing» дебютировал в Нью-Йорке с репертуарной труппой Жана Кокто в 1997 году, в главных ролях Крэйг Смит в роли Турая, Харрис Берлински в роли Гэл, Тим Дик в роли Адама, Элиза Стоун в роли Наташи, Чарльз Парнелл в роли Айвора и Кристофер Блэк в роли Дворничка. [3]

Критический прием

[ редактировать ]

Элвин Кляйн из «Нью-Йорк Таймс» дал постановке шоу в 1994 году положительную оценку, но отметил, что «в суматохе мистера Стоппарда не так уж и много блеска; пикантность кроется в постановке». [4] Рецензент CurtainUp Лес Гутман называет пьесу «не очень интересной», ссылаясь, в частности, на фундаментальную несовместимость между комедией исходного материала и абсурдистским стилем Стоппарда. [5]

  1. ^ Стоппард, Том. Грубый переезд . Нью-Йорк: Сэмюэл Френч, Inc., 1988.
  2. ^ ТЕАТРАЛЬНОЕ ОБЗОР; Дело в преувеличении, через Вудхауза - New York Times
  3. ^ CurtainUp Обзор дебюта в Нью-Йорке
  4. ^ «Театр» . Нью-Йорк Таймс .
  5. ^ Rough Crossing, обзор CurtainUp
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5e4c272574d79a4ce92b804f46f4bc19__1653772200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/19/5e4c272574d79a4ce92b804f46f4bc19.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rough Crossing - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)