Jump to content

Монти Пайтон и Святой Грааль

Монти Пайтон и Святой Грааль
Афиша театрального релиза
Режиссер
Написал
Продюсер:
В главных ролях
  • Грэм Чепмен
  • Джон Клиз
  • Терри Гиллиам
  • Эрик Айдл
  • Терри Джонс
  • Майкл Пэйлин
Рассказал Майкл Пэйлин
Кинематография Терри Бедфорд
Под редакцией Джон Хакни
Музыка Нил Иннес (песни)
Автор: Wolfe Music
Производство
компании
Распространено ЭМИ Фильмы
Дата выпуска
  • 3 апреля 1975 г. ( 03.04.1975 )
Время работы
92 минуты [1]
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет £282,035 [2]
Театральная касса 2 358 229 фунтов стерлингов (запуск 1975 года) [2]
5 507 090 долларов США (переиздания) [3]

«Монти Пайтон и Святой Грааль» — британский комедийный фильм 1975 года, высмеивающий легенду о короле Артуре , написанный и исполненный комедийной группой «Монти Пайтон» ( Грэм Чепмен , Джон Клиз , Терри Гиллиам , Эрик Айдл , Терри Джонс и Майкл Пэйлин ) и режиссёр Гиллиам и Джонс в их режиссерских дебютах. Он был задуман во время перерыва между третьей и четвертой сериями телесериала « BBC Летающий цирк Монти Пайтона» .

В то время как первый фильм группы « А теперь что-то совершенно другое » представлял собой компиляцию скетчей из первых двух телесериалов, «Святой Грааль» — это оригинальная история, пародирующая легенду о королем Артуром поисках Святого Грааля . Тридцать лет спустя Айдл использовал этот фильм в качестве основы для получившего премию «Тони» мюзикла «Спамалот», в 2005 году .

Святой Грааль» чем любой другой британский фильм, показанный в США в 1975 году. «Монти Пайтон и собрали больше , Наше время позади самолета! . В Великобритании читатели журнала Total Film в 2000 году поставили его на пятое место среди лучших комедийных фильмов всех времен; [4] аналогичный опрос зрителей Channel 4 в 2006 году поставил его на шестое место. [5]

В 932 году нашей эры король Артур и его оруженосец Пэтси путешествуют по Британии в поисках людей, которые могли бы присоединиться к рыцарям Круглого стола . По пути Артур обсуждает, могут ли ласточки нести кокосы , проходит через город, зараженный чумой, рассказывает о получении Экскалибура от Владычицы Озера двум крестьянам -анархо-синдикалистам , побеждает Черного рыцаря и наблюдает за импровизированным судом над ведьмами . Он нанимает сэра Бедевера Мудрого , сэра Ланселота Храброго , сэра Галахада Чистого , сэра Робина Не совсем такого храброго, как сэр Ланселот, и метко названного сэра, не появляющегося в этом фильме, а также со своими оруженосцами и менестрелями Робина. Артур ведет рыцарей в Камелот , но после музыкального номера меняет свое мнение, посчитав это «глупым местом». Когда они отворачиваются, появляется Бог и приказывает Артуру найти Святой Грааль .

Артур и его рыцари прибывают в замок, занятый французскими солдатами, которые утверждают, что владеют Граалем, и насмехаются над британцами, отбрасывая их шквалом скотных животных. Бедевер придумывает план проникновения с помощью Троянского кролика , но забывает сказать остальным спрятаться внутри него; Рыцари вынуждены бежать, когда в них бросают оружие. Артур решает, что рыцари должны пойти разными путями в поисках Грааля. Тем временем современный историк, снимавший документальный фильм о легендах о короле Артуре, был убит неизвестным рыцарем верхом на лошади, что вызвало полицейское расследование.

Старик дает Артуру и Бедевиру указания и пытаются удовлетворить странные просьбы ужасных рыцарей, говорящих «Ни!» Сэр Робин избегает боя с Трехглавым рыцарем, убегая, пока головы спорят между собой. Сэра Галахада ведет маяк в форме Грааля в Замок Сибирской язвы, который занят исключительно молодыми женщинами, которые хотят быть наказанными за введение его в заблуждение, но Ланселот «спасает» против его воли. Ланселот получает записку о выстреле из Болотного замка. Полагая, что записка принадлежит женщине, которую заставили выйти замуж против ее воли, он штурмует замок и убивает нескольких участников свадебной вечеринки, только чтобы обнаружить, что записка принадлежит женоподобному принцу.

Артур и его рыцари перегруппировываются, и к ним присоединяются брат Мейнард, его братья-монахи и три новых рыцаря: Борс , Гавейн и Эктор . Они встречают Тима Чародея, который направляет их в пещеру, где, как говорят, написано местонахождение Грааля. Вход в пещеру охраняет Кролик Каэрбаннога . Недооценив его, рыцари атакуют, но Кролик легко убивает Борса, Гавейна и Эктора. Артур использует «Святую ручную гранату Антиохии », предоставленную братом Мейнардом, чтобы уничтожить существо. Внутри пещеры они находят надпись Иосифа Аримафейского , направляющую их к замку Аррг и предупреждающую о «Легендарном Черном Звере», пещерном монстре, место происхождения которого скрыто из-за кричащего звука. В анимационном эпизоде ​​Черный зверь пожирает брата Мейнарда, но Артур и рыцари убегают после того, как у аниматора неожиданно случается смертельный сердечный приступ.

Рыцари приближаются к Мосту Смерти, где хранитель моста требует, чтобы они ответили на три вопроса, чтобы пройти или быть брошенными в Ущелье Вечной Опасности. Ланселот легко отвечает на простые вопросы и крестится. Чрезмерно дерзкий Робин терпит поражение от неожиданно трудного вопроса, а нерешительный Галахад не справляется с легким; оба волшебным образом брошены в ущелье. Когда Артур просит разъяснить вопрос о скорости полета порожней ласточки, мостодержатель не может ответить и его самого бросают в ущелье.

Артур и Бедевер не могут найти Ланселота, не зная, что он был арестован полицией, расследующей смерть историка. Пара достигает замка Аррг, но обнаруживает, что он занят французскими солдатами из начала фильма. Отраженные ливнями навоза, они вызывают армию рыцарей и готовятся к штурму замка. Когда армия атакует, прибывает полиция, арестовывает Артура и Бедевера по подозрению в убийстве историка и разбивает камеру, резко заканчивая фильм.

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]
Легенда о Святом Граале стала объединяющим мотивом фильма.

В январе 1973 года труппа «Монти Пайтон» написала первый вариант сценария. [6] [7] Действие половины материала происходит в средние века , а половина - в наши дни. Группа решила сосредоточиться на Средневековье, сосредоточив внимание на легенде о Святом Граале . К четвертому или пятому варианту история была завершена, и актеры пошутили, что тот факт, что Грааль так и не был возвращен, станет «большим разочарованием… большим разочарованием». [7] Грэм Чепмен сказал, что проблемой было включение сцен, которые не соответствовали мотиву Святого Грааля. [8]

Ни Терри Гиллиам , ни Терри Джонс раньше не снимали фильмы и описали его как обучающий опыт, в ходе которого они научатся снимать фильм, сняв целый полнометражный фильм. [9] Актеры с юмором описали режиссерский стиль новичков как использование уровня взаимного неуважения, всегда присутствующего в работах Монти Пайтона. [7]

Твит Эрика Айдла за 2021 год [10] выяснилось, что фильм финансировали восемь инвесторов: Led Zeppelin , Pink Floyd , из Jethro Tull Йен Андерсон , Holy Grail сопродюсер Майкл Уайт , Heartaches (команда по крикету, основанная автором текстов Тимом Райсом ) и три звукозаписывающие компании, включая Charisma. Records , звукозаписывающий лейбл, выпустивший ранние комедийные альбомы Python. [11] По словам Гиллиама, «Питоны» обратились к рок-звездам, таким как Pink Floyd и Led Zeppelin, потому что ни одна студия не стала финансировать фильм, а рок-звезды увидели в этом «хорошее списание налогов», поскольку максимальная ставка подоходного налога в Великобритании была «такой же высокой». как 90%» в то время. [12] Айдл и Гиллиам ранее упоминали, что Элтон Джон также внес свой вклад в финансирование фильма. [12] [13] Инвесторы внесли весь первоначальный бюджет в размере 175 350 фунтов стерлингов (около 410 000 долларов в 1974 году), а также получили процент от доходов от мюзикла « Спамалот» 2005 года . [14]

Замок Дун , используется в нескольких сценах.
Замок Сталкера , локация финальной сцены

«Монти Пайтон и Святой Грааль» в основном снимались на натуре в Шотландии . [15] особенно вокруг замка Дун , Глен Коу и частного замка Сталкер . [16] Многие замки, показанные на протяжении всего фильма, в основном представляли собой либо замок Дун, снятый с разных ракурсов, либо висячие миниатюры . [17] Из этого правила есть несколько исключений: первый внешний снимок замка в начале фильма — это замок Кидвелли в Южном Уэльсе, а единственный внешний снимок Болотного замка во время «Повести о сэре Ланселоте» — это замок Бодиам в Восточном Суссексе; [18] все последующие кадры экстерьера и интерьера этих сцен были сняты в замке Дун. Художник-постановщик Джулиан Дойл рассказал, что его команда строила стены в лесу недалеко от Дуна. [19] Терри Джонс позже вспоминал, что съемочная группа выбрала для съемок другие замки по всей Шотландии, но в течение двух недель перед основной съемкой Департамент окружающей среды Шотландии отклонил разрешение на использование замков, находящихся под его юрисдикцией, из-за опасений причинения ущерба. [17]

В начале «Повести о сэре Робине» камера медленно приближает скалистый пейзаж (который в закадровом голосе описан как «темный лес Юинга»). На самом деле это фотография ущелья в национальном парке Маунт-Баффало в Виктории, Австралия. Дойл заявил в 2000 году во время интервью Hotdog . журналу [20] что это было неподвижное изображение, снятое со свечами под кадром (чтобы создать тепловую дымку). Это был недорогой метод достижения убедительного эффекта местоположения.

В аудиокомментариях к DVD Клиз описал трудности при съемках и монтаже Castle Anthrax в «Повести о сэре Галахаде», при этом, по его мнению, самый комедийный дубль остался неиспользованным, потому что в нем было видно анахроничное пальто. [21] Замок Сибирская язва также снимался в одной из частей Доуна, где художник по костюмам Хейзел Петиг советовала не нагота , одевая девушек посменно . [17]

Сцена, в которой рыцари сражаются с Кроликом Каэрбаннога, была снята на шахте Томнадашан . Был использован настоящий белый кролик, которого заменяли марионетками . для убийства [22] Эффекты укуса были созданы с помощью специальных кукол Гиллиамом и специалистом по спецэффектам Джоном Хортоном. По словам Гиллиама, кролика облили красной жидкостью, имитирующей кровь, хотя его владелец не хотел пачкать животное и держал его в неведении. Жидкость было трудно удалить с меха. [22] Гиллиам также заявил, что, оглядываясь назад, он подумал, что вместо этого команда могла бы просто купить собственного кролика. Тем не менее, сам кролик не пострадал.

Как описано в книгах «Жизнь Пайтона» , «Первые 20 лет Монти Пайтона» и «Автобиография Питонов» , Чепмен страдал от акрофобии , дрожи и приступов забывчивости во время съемок из-за алкоголизма , что побудило его воздерживаться от употребления алкоголя, пока производство продолжалось. чтобы оставаться «на ровном месте». Почти три года спустя, в декабре 1977 года, Чепмен обрел трезвость .

Первоначально персонажи-рыцари собирались кататься на настоящих лошадях, но после того, как стало ясно, что небольшой бюджет фильма не позволяет использовать настоящих лошадей (за исключением одинокой лошади, появляющейся в нескольких сценах), Питоны решили, что их персонажи будут имитировать езду на лошадях, пока их носильщики За ними бежали , стуча друг о друга скорлупу кокосовых орехов. Шутка возникла на основе старомодного звукового эффекта, используемого в радиошоу для передачи звука копыт. Позже об этом упоминалось в немецком выпуске фильма, название которого было переведено как Die Ritter der Kokosnuß ( «Рыцари кокоса »). [23] Точно так же венгерское название Gyalog galopp переводится как «Скачущий пешком». [24]

Вступительные титры фильма сопровождаются псевдошведскими субтитрами , которые вскоре превращаются в призыв посетить Швецию и увидеть местных лосей . Субтитры вскоре прекращаются и сообщают, что виновные были уволены , но упоминания лосей продолжаются на протяжении всех титров. Субтитры были написаны Майклом Пэйлином как способ «развлечь «плененную» аудиторию» в начале фильма. [25]

Саундтрек

[ редактировать ]

В дополнение к нескольким песням, написанным постоянным пользователем Python Нилом Иннесом , несколько музыкальных произведений были лицензированы музыкальной библиотекой Де Вулфа . К ним относятся:

  • «Широкий горизонт», композитор Пьер Арве; используется во вступительных титрах.
  • «Ледина 9», композитор Пьер Арве; используется во вступительных титрах.
  • «По всей стране», [26] композитор Энтони Мавер; используется в начальных титулах после увольнения первых титулов.
  • «Дорога домой», сочиненная Джеком Тромби ; используется как героическая тема короля Артура.
  • «Скрещенные мечи», [27] композитор Дадли Мэтью; играл во время битвы короля Артура с Черным рыцарем.
  • «Летающий посланник», [28] композитор Оливер Армстронг; играл во время ошибочного штурма Болотного замка сэром Ланселотом.
  • «Земля обетованная», [29] композитор Стэнли Блэк ; используется в сцене, где Артур приближается к замку на острове.
  • «Старлетка в свете звезд», [30] композитор Кеннет Эссекс; кратко использовался для попытки принца Герберта выразить себя в песне.
  • «Тема любви», [31] композитор Питер Найт ; также кратко использовался для принца Герберта.
  • «Восстание», [32] композитор Эрик Таурен; используется в качестве армейских зарядов в замке Ааарг.

Иннес должен был полностью написать саундтрек к фильму, но после того, как команда посмотрела фильм с саундтреком Иннес, они решили вместо этого использовать «консервированную» музыку, музыку, заимствованную из существующих стандартных записей. Одна из проблем с музыкой Иннес, по-видимому, заключалась в том, что они считали ее слишком подходящей, так что, по словам исследователя Python Дарла Ларсена, она «подрывала попытки Питонов подорвать средневековый мир, который они пытались изобразить». [33]

Выпускать

[ редактировать ]

Театральный дебют «Монти Пайтон и Святой Грааль» состоялся в Лондоне 3 апреля 1975 года. [34] за которым последовал показ 27 апреля 1975 года в кинотеатре Century Plaza Cinemas в Лос-Анджелесе. [35] Он открылся для публики в США в кинотеатре Cinema II в Нью-Йорке 28 апреля. [36]

Телевизионная премьера фильма состоялась 25 февраля 1977 года на канале CBS Late Movie . [37] Как сообщается, Питоны были недовольны, обнаружив, что сеть внесла ряд изменений, чтобы уменьшить использование ненормативной лексики и показа крови. Труппа отозвала права, и после этого она транслировалась в Соединенных Штатах только на PBS , а затем и на других каналах, таких как Comedy Central и IFC , где она транслировалась без купюр. [38]

Фильм периодически переиздавался. В 1995 году было выпущено «21-е юбилейное издание» на видео с дополнительными кадрами продолжительностью 24 секунды. Эта версия с новым стереосаундтреком была выпущена в кинотеатрах с 15 июня 2001 года в США. [39] Он был переиздан 14 октября 2015 года в Великобритании. [40] Он был переиздан вместе со специальной версией с цитатами в начале декабря 2023 года в честь своего «48-летия с половиной года». [41]

Театральная касса

[ редактировать ]

За первые три недели проката в Лондоне фильм собрал 122 200 долларов. [36] За первую неделю в Нью-Йорке он собрал 35 000 долларов. [42]

Согласно отчетам NFFC, по состоянию на 31 декабря 1978 года дистрибьютор получил поступления в размере 2 358 229 фунтов стерлингов в Соединенном Королевстве. [2] От аренды в США и Канаде он заработал 5,17 миллиона долларов. [43]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В регионе 1 компания Criterion Collection выпустила на лазерном диске версию фильма с аудиокомментариями режиссеров Джонса и Гиллиама. [44]

В 2001 году Columbia Tristar выпустила специальное издание DVD на двух дисках . Первый диск включает комментарии Джонса и Гиллиама, второй комментарий с Айдлом, Пэйлин и Клиз, сценарий фильма в субтитрах и «Субтитры для людей, которым фильм не нравится», состоящие из строк, взятых из « Шекспира. Уильяма Генри» IV, Часть 2 . [44] Второй диск включает «Монти Пайтон и Святой Грааль в Lego» , из « кирпичного фильма версию «Песни Камелота» в исполнении Lego минифигурок » . [45] Он был создан компанией Spite Your Face Productions по заказу Lego Group и Python Pictures. Проект был задуман продюсером и сорежиссером оригинального фильма Джоном Голдстоуном и Терри Гиллиамом. [46] Второй диск также включает две сцены из японского дубляжа фильма, буквально переведенные на английский с помощью субтитров. «В поисках мест Святого Грааля», ведущие Пэйлин и Джонс, [47] показаны места в Шотландии, использованные для сеттинга под названием «Англия 932 г. н.э.» (а также два Питона, покупающие копию своего собственного сценария в качестве руководства). Также включена страница «Кто есть кто», рекламные галереи и подпевки. [47] DVD «Коллекционное издание» дополнительно включал в себя книгу со сценарием, камеру/сенитипе с фильмом ограниченным тиражом и арт-карточки ограниченным тиражом. [48]

Юбилейное издание на Blu-ray, посвященное 35-летию , было выпущено в США 6 марта 2012 года. [49] Специальные функции включают «Священную книгу дней», игру на втором экране, которую можно загрузить в виде приложения на устройство iOS и воспроизвести на Blu-ray для улучшения качества просмотра, потерянные анимационные эпизоды с новым вступлением от аниматора Терри Гиллиама. , отрывки и расширенные сцены с участником Python и сорежиссером фильма Терри Джонсом. [50]

логотипы студии, вступительные титры и краткая часть вступительной сцены фильма « Дантист на работе» На специальном DVD к началу фильма добавлены из британского фильма 1961 года. Клип заканчивается тем, что невидимый киномеханик, бормоча, понимает, что показал не тот фильм. Затем появляется «слайд», призывающий зрителей подождать одну минуту, пока оператор меняет барабаны. [ нужна ссылка ] [51]

Прием и наследие

[ редактировать ]

Современные отзывы были неоднозначными. Винсент Кэнби из «Нью-Йорк Таймс» написал в положительном обзоре, что в фильме были «некоторые недостатки», но были и шутки, которые «были непрерывными, иногда вдохновляющими и не должны разглашаться, хотя не будет слишком многого, если я скажу, что я особенно понравился эпизод, в котором рыцарям, чтобы получить доступ к вражескому замку, пришла в голову идея построить троянского кролика». [52] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times также отозвался положительно, написав, что фильм, «как и «Безумные комиксы», не обязательно придется по вкусу любому вкусу. Но его юношеский энтузиазм и воодушевляющее безумие трудно не любить. чувство веселья опасно заразительно». [53] Пенелопа Жиллиат из The New Yorker назвала фильм «часто безрассудно смешным, а иногда и гениальным комиком». [54]

Другие отзывы были менее восторженными. Variety писала, что сюжетная линия была «по сути оправданием для стандартных моментов, некоторых забавных, других преувеличенных». [55] Джин Сискел из Chicago Tribune дал фильму две с половиной звезды, написав, что, по его мнению, «он содержит около 10 очень забавных моментов и 70 минут молчания. разделяют и Blazing Saddles , и Young Frankenstein , думаю, я предпочитаю Monty Python частями, в оригинальном формате телевизионного ревю». [56] Гэри Арнольд из The Washington Post назвал фильм «крайне забавной пародией на легенды о короле Артуре», но «довольно скучным» по темпу, сославшись на постоянную шутку со шведскими субтитрами во вступительных титрах как на пример того, как Питоны «не знают». когда отпустить любой штик ». [57] Джефф Браун из «Ежемесячного кинобюллетеня» написал в неоднозначном обзоре, что «визуальные буффонады и словесные ерунды команды (некоторые хорошие, некоторые плохие, но в основном безразличные) нагромождены друг на друга без какого-либо внимания к разумному времени или структуре, а Форма, которая началась как бойкая атака на хорошо сделанный эскиз ревю и гениальное злоупотребление фрагментарным стилем телевизионного представления, грозит стать столь же непреклонной и бесплодной, как и условности, на которые она первоначально нападала». [58]

Черного рыцаря Шлем . Его строки «Это всего лишь царапина» и «Это всего лишь рана…» часто цитируются. [59]

Репутация фильма со временем росла. В 2000 году читатели журнала Total Film назвали «Святой Грааль» пятым по величине комедийным фильмом всех времен. [4] Следующий фильм о Питоне, «Жизнь Брайана» , занял первое место. [4] По результатам опроса зрителей Channel 4 в 2006 году среди 50 величайших комедийных фильмов занял «Святой Грааль» шестое место ( Жизнь Брайана» ). снова возглавила список « [5] В 2011 году в специальном выпуске ABC в прайм-тайм «Лучшие фильмы: величайшие фильмы нашего времени» был подсчитан список лучших фильмов, выбранных фанатами по результатам опроса, проведенного ABC и People . «Святой Грааль» был признан второй лучшей комедией после «Самолета!». В 2016 году Empire журнал поставил «Святой Грааль» на 18-е место в своем списке 100 лучших британских фильмов (« Жизнь Брайана» занял 2-е место), а в записи говорилось: « Элвис заказал копию этой классической комедии и посмотрел ее пять раз. для короля это достаточно хорошо для тебя». [60]

В интервью 2017 года в Университете Индианы в Блумингтоне Джон Клиз выразил разочарование по поводу завершения фильма. «Концовка меня больше всего раздражает», - сказал он после показа фильма в кампусе Индианы, добавив, что «все заканчивается так, как есть, потому что мы не могли придумать другого пути». [61] Однако сценарии к фильму и записные книжки, находящиеся в частном архиве Майкла Пэйлина, который он подарил Британской библиотеке в 2017 году, документируют по крайней мере один альтернативный финал, который рассматривала труппа: «битва между рыцарями Камелота, французами, и Кролик-убийца из Каэрбаннога». [62] [63] Из-за небольшого производственного бюджета фильма Питоны отказались от этой идеи «гораздо более дорогого варианта» в пользу финала с «арестом короля Артура», который Пэйлин сочла «более дешевым» и «смешным». [62]

Агрегатор обзоров Rotten Tomatoes предлагает рейтинг одобрения 96% на основе отзывов 83 критиков со средней оценкой 8,50/10. Консенсус гласит: «Культовая классика, настолько же невероятно веселая, насколько и беспечно смешная, « Монти Пайтон и Святой Грааль » ничуть не утратила своего чрезвычайно глупого очарования». [64] На Metacritic фильм получил оценку 91 из 100 на основе 24 рецензий критиков, что указывает на «всеобщее признание». [65]

Спамалот

[ редактировать ]
Хэнк Азария в оригинальной бродвейской постановке « Спамалота»

Фильм был адаптирован как премию «Тони» получивший бродвейский мюзикл «Спамалот», в 2005 году . Спектакль, написанный в основном Айдлом, предлагает переработанный сюжет, сохраняя при этом многие шутки из фильма. [66]

В мае 2018 года компания 20th Century Fox дала зеленый свет экранизации мюзикла. Айдл напишет сценарий, а режиссер Кейси Николоу будет режиссировать. Съемки фильма должны были начаться в начале 2019 года, но производство было отложено из-за приобретения 20th Century Fox компанией Walt Disney . [67] 6 января 2020 года проект объявил о переходе в Paramount Pictures , при этом Айдл и Николоу по-прежнему оставались сценаристами и режиссерами, а Дэн Джинкс присоединился в качестве продюсера. [68] Однако в 2021 году Айдл подтвердил в своем аккаунте в Твиттере , что фильм не будет снят, поскольку против этого выступили двое его бывших коллег. [69]

Предварительный просмотр возрождения Бродвея начался 31 октября 2023 года в театре Сент-Джеймс , а официальная премьера назначена на 16 ноября 2023 года. [70]

В 2013 году «Питоны» проиграли судебное дело Марку Форстейтеру , продюсеру фильма, задолжав Форстейтеру в общей сложности 800 000 фунтов стерлингов в виде судебных издержек и невыплаченных гонораров за производную работу « Спамалота» . [71] [72] Чтобы покрыть расходы на гонорары и гонорары, группа организовала и выступила в сценическом шоу Monty Python Live (Mostly) , которое состоялось на O 2 Arena в Лондоне в июле 2014 года. [73] [74]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ « Монти Пайтон и Святой Грааль (12А)» . Британский совет классификации фильмов . 28 августа 2015 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2020 г. . Проверено 24 сентября 2016 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Чепмен, Дж. (2022). Деньги за ширмой: история британского кинофинансирования, 1945–1985. Издательство Эдинбургского университета, стр. 357. Доход представляет собой выручку дистрибьюторов, объединенную внутри страны и за рубежом, по состоянию на 31 декабря 1978 года.
  3. ^ «Монти Пайтон и Святой Грааль (1975)» . Числа . Архивировано из оригинала 11 августа 2014 года . Проверено 6 декабря 2023 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с «Жизнь Брайана возглавляет опрос комедийных авторов». Архивировано 1 января 2009 года в Wayback Machine . Новости Би-би-си. Проверено 18 января 2014 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б «50 величайших комедийных фильмов» . Лондон: Канал 4 . 2006. Архивировано из оригинала 15 апреля 2006 года . Проверено 25 августа 2019 г.
  6. ^ Пэйлин 2006 , с. 174.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Труппа «Монти Пайтон» (2001). «Ночь фильмов BBC: Монти Пайтон и отчет о местонахождении Святого Грааля» . Монти Пайтон и Святой Грааль (DVD). Колумбия Тристар.
  8. ^ Чепмен, Грэм (2001). «Ночь фильмов BBC: Монти Пайтон и отчет о местоположении Святого Грааля» . Монти Пайтон и Святой Грааль (DVD). Колумбия Тристар.
  9. ^ Гиллиам, Терри; Джонс, Терри (2001). «Ночь фильмов BBC: Монти Пайтон и отчет о местонахождении Святого Грааля» . Монти Пайтон и Святой Грааль (DVD). Колумбия Тристар.
  10. ^ «Твит Эрика Айдла» . 8 марта 2021 года. Архивировано из оригинала 29 июня 2021 года . Проверено 7 июля 2021 г. - через Twitter .
  11. ^ Хатчинсон, Шон (16 июня 2016 г.). «15 фактов о Монти Пайтоне и Святом Граале» . Архивировано из оригинала 14 февраля 2018 года . Проверено 19 февраля 2018 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б О'Нил, Фелим (9 марта 2002 г.). «Заклинатель змей-Монти Пайтон и Святой Грааль» был первым фильмом Терри Гиллиама как режиссера. Здесь он вспоминает, как учил нацию смеяться над замками» . Хранитель . Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 года . Проверено 19 февраля 2018 г. Никакого вмешательства студии не было, потому что студии не было; никто из них не дал нам денег. В то время подоходный налог достигал 90%, поэтому мы обратились за финансами к рок-звездам. Элтон Джон , Pink Floyd , Led Zeppelin , у них всех были деньги, они знали нашу работу, и мы казались хорошим списанием налогов. Но, конечно, это не мы. Это было похоже на «Продюсеров» .
  13. ^ «Твит Эрика Айдла, 2016» . 26 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 30 января 2022 г. Проверено 30 января 2022 г. - через Twitter .
  14. ^ Расти, Кори (9 марта 2021 г.). «Как Led Zeppelin, Pink Floyd и Джетро Талл помогли создать Монти Пайтон и Святой Грааль» . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 9 июля 2021 года . Проверено 7 июля 2021 г.
  15. ^ «Монти Пайтон и места съемок Святого Грааля» . Ukonscreen.com. Архивировано из оригинала 7 октября 2011 года . Проверено 16 июня 2011 г.
  16. ^ Ли 2011 .
  17. ^ Перейти обратно: а б с Джонс, Терри (2001). «В поисках мест Святого Грааля». Монти Пайтон и Святой Грааль (DVD). Колумбия Тристар.
  18. ^ «Замок Бодиам, Восточный Суссекс» . Лондон. 5 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2014 г. Проверено 18 апреля 2013 г.
  19. ^ Дойл, Джулиан (2001). «В поисках мест Святого Грааля». Монти Пайтон и Святой Грааль (DVD). Колумбия Тристар.
  20. ^ «Никогда так мало людей страдало ради удовольствия столь многих: создание «Монти Пайтона и Святого Грааля»» . Хот-дог . Октябрь 2000 г., через Angelfire.com (удобная ссылка). Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Проверено 2 мая 2015 г.
  21. ^ Клиз, Джон (2001). Комментарий «Монти Пайтон и Святой Грааль» (DVD). Колумбия Тристар.
  22. ^ Перейти обратно: а б Гиллиам, Терри; Джонс, Терри (2001). Комментарий «Монти Пайтон и Святой Грааль» (DVD). Колумбия Тристар.
  23. ^ Питцке, Марк (9 апреля 2015 г.). «Культовая комедийная группа Монти Пайтон: С кроликом, Граалем и ручной гранатой» . Зеркало . Архивировано из оригинала 1 января 2019 года . Проверено 9 января 2019 г.
  24. Фостер, Саймон (12 апреля 2013 г.). «Кинофакт: Венгрия». Архивировано 3 июня 2021 года в Wayback Machine . Специальная служба радиовещания .
  25. ^ «Воздуходувки Mindhole: 20 фактов о Монти Пайтоне и Святом Граале, которые могут заставить вас сказать «Ни!» " . pajiba.com . 14 ноября 2011 года. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Проверено 25 февраля 2016 г. .
  26. ^ «По всей стране» . Dewolfemusic.co.uk. Архивировано из оригинала 3 октября 2011 года . Проверено 16 июня 2011 г.
  27. ^ «Скрещенные мечи» . Dewolfe.co.uk . Проверено 1 марта 2013 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  28. ^ «Летающий посланник» . Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 16 июня 2011 г.
  29. ^ «Земля обетованная» . Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 16 июня 2011 г.
  30. ^ «Старлетка в свете звезд» . Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 16 июня 2011 г.
  31. ^ «Тема любви» . Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 16 июня 2011 г.
  32. ^ «Восстание» . Dewolfe.co.uk. Архивировано из оригинала 12 октября 2006 года . Проверено 1 марта 2013 г.
  33. ^ Ларсен 2015 , стр. 2–3.
  34. ^ Пэйлин 2006 , с. 225.
  35. ^ Пэйлин 2006 , с. 231.
  36. ^ Перейти обратно: а б «Поздравить Марка Форстейтера (реклама)» . Разнообразие . 7 мая 1975 г. с. 273 . Проверено 13 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
  37. ^ Макколл 2013 .
  38. ^ «Монти Пайтон – Фильмы – Страница 1» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2008 года.
  39. ^ Томас, Кевин (15 июня 2001 г.). «Святой Грааль Монти Пайтона» остается вдохновенной игрой» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 5 декабря 2023 года . Проверено 5 декабря 2023 г.
  40. ^ «Монти Пайтон и Святой Грааль возвращаются в кинотеатры к 40-летнему юбилею» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 5 августа 2015 года . Проверено 5 августа 2015 г.
  41. ^ Блистейн, Джон (17 октября 2023 г.). «Снова вытащите своих мертвецов: «Монти Пайтон и Святой Грааль» возвращается в кинотеатры» . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 5 декабря 2023 года . Проверено 5 декабря 2023 г.
  42. ^ «Картинные сборы» . Разнообразие . 7 мая 1975 г. с. 19 . Проверено 13 апреля 2024 г. - из Интернет-архива .
  43. ^ Донахью, Сюзанна Мэри (1987). Американский кинопрокат: меняющийся рынок . UMI Research Press. п. 293. ИСБН  9780835717762 . Обратите внимание, что данные указаны для аренды в США и Канаде.
  44. ^ Перейти обратно: а б Конрад, Джереми (25 октября 2001 г.). «Монти Пайтон и Святой Грааль: Специальное издание» . ИГН . Проверено 14 августа 2017 г.
  45. ^ «Монти Пайтон Лего» . Спайк.com. 13 сентября 2001 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2011 г. Проверено 16 июня 2011 г.
  46. ^ НОВОСТИ 2004_12_14 - Монти Пайтон - радость аниматоров. Архивировано 10 мая 2013 года в Wayback Machine . Ежедневная Лама. Проверено 3 августа 2014 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б Гэлбрейт, Стюарт IV (3 октября 2006 г.). «Монти Пайтон и Святой Грааль (необычайно роскошное двухдисковое издание)» . Разговор о DVD . Архивировано из оригинала 15 августа 2017 года . Проверено 14 августа 2017 г.
  48. ^ «Купите бокс-сет «Монти Пайтон и Святой Грааль» онлайн на Play.com и прочитайте отзывы. Бесплатная доставка в Великобританию и Европу!» . Play.com. 23 января 2011 года. Архивировано из оригинала 28 октября 2007 года . Проверено 3 мая 2012 г.
  49. ^ «Обзор Bluray: Монти Пайтон и Святой Грааль | Дайджест высокого разрешения» . Bluray.highdefdigest.com. Архивировано из оригинала 3 мая 2012 года . Проверено 3 мая 2012 г.
  50. ^ Уитмен, Ховард. «Обзор Blu-ray: Монти Пайтон и Святой Грааль» . Технологии подскажите . Technologytell.com. Архивировано из оригинала 22 августа 2017 года . Проверено 22 марта 2012 г.
  51. Брэдшоу, Питер (15 октября 2015 г.). Обзор «Монти Пайтона и Святого Грааля» — вневременно блестящий The Guardian . Проверено 8 декабря 2021 г.
  52. ^ Кэнби, Винсент (28 апреля 1975 г.). «Монти Пайтон и Святой Грааль». Нью-Йорк Таймс . п. 31.
  53. Чамплин, Чарльз (23 июля 1975 г.). «Монти Пайтон открывается в Плазе» . Лос-Анджелес Таймс . Часть IV, с. 1.
  54. ^ Жиллиат, Пенелопа (5 мая 1975 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . п. 117.
  55. ^ «Рецензии на фильмы: Монти Пайтон и Святой Грааль». Разнообразие . 19 марта 1975 г. с. 32.
  56. Сискель, Джин (9 июня 1975 г.). «Теперь придет король Артур, чтобы отрезать их на перевале». Чикаго Трибьюн . Раздел 3, с. 22.
  57. ^ Арнольд, Гэри (17 июля 1975 г.). «...Артуровские рыцари Питона». Вашингтон Пост . п. С1, С11.
  58. ^ Браун, Джефф (апрель 1975 г.). «Монти Пайтон и Святой Грааль». Ежемесячный кинобюллетень : 85.
  59. ^ «49 самых абсурдно смешных шуток и цитат Монти Пайтона» . Йоркшир Пост . Проверено 18 августа 2019 г.
  60. ^ «100 лучших британских фильмов» . Империя . Архивировано из оригинала 4 сентября 2019 года . Проверено 4 сентября 2019 г.
  61. ^ Кек, Мэри (2017). «Комик Джон Клиз рассказывает о Монти Пайтоне и секрете счастья с президентом АйЮ МакРобби». Архивировано 13 января 2020 года в Wayback Machine , новостная статья кампуса, 5 октября 2017 года, Университет Индианы, Блумингтон. Проверено 15 сентября 2019 г.
  62. ^ Перейти обратно: а б Райт, Мег (2018). «Святой Грааль комедии, утраченные сцены Монти Пайтона, найденные в архиве Майкла Пэйлина». Архивировано 30 июня 2019 года в Wayback Machine , 1 августа 2018 года, Vulture, веб-сайте о культуре и развлечениях журнала New York . Проверено 15 сентября 2019 г.
  63. ^ Эллис-Петерсен, Ханна (2017). «Майкл Пэйлин жертвует Британской библиотеке тетради за 22 года» , The Guardian , издания для Великобритании и США, 13 июня 2017 г. Проверено 15 сентября 2019 г.
  64. ^ Монти Пайтон и Святой Грааль (1975) , заархивировано из оригинала 20 января 2021 года , получено 11 мая 2023 года.
  65. ^ «Монти Пайтон и обзор Святого Грааля» . Метакритик . Архивировано из оригинала 3 апреля 2022 года . Проверено 12 марта 2022 г.
  66. ^ Макгиган, Кэтлин (24 января 2005 г.). «Очень кровавое дело». Newsweek . Том. 145, нет. 4. С. 64–65.
  67. ^ Анита Буш; Майк Флеминг-младший (3 мая 2018 г.). «Фокс назначает Кейси Николау из бродвейской «Дрянной девчонки» для фильма «Спамалот» по Монти Пайтону: сценарий Эрика Айдла» . Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 10 января 2021 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  68. ^ «Paramount приобретает мюзикл Монти Пайтона «Спамалот»; Кейси Николоу руководит сценарием Эрика Айдла. Архивировано 6 января 2021 года в Wayback Machine . Крайний срок . Проверено 25 июля 2021 г.
  69. ^ Эрик Айдл [@EricIdle] (28 февраля 2023 г.). «Одна из лучших особенностей «Питонов», убивших фильм, — это то, что сценическое шоу «Спамалот» возвращается с большим успехом. Мне это нравится! Смотрите сегодняшние новости! @TRWShows» ( Твит ) – через Твиттер .
  70. ^ «СПАМАЛОТ на Бродвее | Официальный сайт» . spamalotthemusical.com . Архивировано из оригинала 22 августа 2023 года . Проверено 2 августа 2023 г.
  71. ^ Том Брайант (23 мая 2014 г.). «Джон Клиз: воссоединение «Монти Пайтона» происходит из-за моего счета за юридические услуги в размере 800 000 фунтов стерлингов» . Ежедневное зеркало . Архивировано из оригинала 21 декабря 2014 года . Проверено 28 декабря 2014 г. В июле прошлого года «Питоны» проиграли дело о гонорарах Марку Форстейтеру, который продюсировал фильм 1975 года «Монти Пайтон и Святой Грааль». ...
  72. ^ «Монти Пайтон подали в суд из-за гонораров за спамалот» . Новости Би-би-си . 30 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2012 года . Проверено 30 ноября 2012 г. Г-н Форстейтер утверждал, что он имеет право на одну седьмую этой суммы, ту же долю, которой пользуются все остальные Питоны, – но ему сказали, что он имеет право только на одну четырнадцатую часть, и выплачивается соответственно с 2005 года...
  73. ^ Уилкинсон, Питер (25 ноября 2013 г.). «Аншлаги на шоу воссоединения Монти Пайтон за 43 секунды» . Си-Эн-Эн. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 года . Проверено 20 августа 2019 г.
  74. ^ Кори Гроу (30 июня 2014 г.). «Смотрите, как Мик Джаггер сухо обвиняет Монти Пайтона в том, что он «морщинистый старик » . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 24 октября 2019 года . Проверено 1 ноября 2019 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d45e5f3717a6064cd025ab753c31ac32__1721733240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/32/d45e5f3717a6064cd025ab753c31ac32.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Monty Python and the Holy Grail - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)