Грязная вилка
«Грязная вилка» , также известная просто как «Набросок ресторана » — это набросок Монти Пайтона , который появился в третьем эпизоде первой серии телесериала « цирк Летающий Монти Пайтона» , а затем в фильме «А теперь о чём-то совершенно другом» . Он примечателен тем, что это первый скетч Монти Пайтона , в котором персонажи реагируют на то, что публика их «освистывает».
Entertainment Weekly включил «Набросок ресторана» в число 20 лучших скетчей Монти Пайтона. [ 1 ] В Англии он используется в утвержденных учебных материалах для второго этапа государственной школьной программы . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Мужчина ( Грэм Чепмен ) и его жена ( Кэрол Кливленд ) наслаждаются вечеринкой в дорогом французском ресторане. Мужчина обнаруживает, что ему дали грязную вилку, и вежливо просит официанта Гастона заменить ее. [ 3 ]
Гастон ( Терри Джонс ) обильно извиняется и бежит за метрдотелем Жилберто ( Майкл Пэйлин ). Приходит Жилберто, требует уволить весь персонал по мойке посуды, велит Гастону немедленно сообщить об этой новости менеджеру и с отвращением отшатывается от вилки.
Приходит менеджер ( Эрик Айдл ), просит Жилберто расслабиться, затем садится за стол и «смиренно, глубоко и искренне» извиняется за грязную вилку. Он становится эмоциональным, когда объясняет проблемы, с которыми сталкивается персонал ресторана, и плачет. Входит повар Мунго ( Джон Клиз ), ругая пару за критику такого уязвимого человека, и замахивается своим тесаком на их стол. Жилберто хватается за голову, жалуясь на свою «боевую рану». Менеджер наносит себе удар грязной вилкой в живот, крича: «Это конец! Конец!» и падает замертво на землю.
Мунго заносит нож над Чепменом и кричит: «Месть!» Жилберто поворачивает за угол и вовремя хватает разгневанного повара. «Мунго!» — выдыхает он. — Манго, никогда не убивай покупателя! Жилберто умирает от раны на войне. Мунго снова поднимает нож, но Гастон сбивает его, прежде чем он успевает убить Чепмена. Подпись гласит: «А теперь… Изюминка!»
«К счастью, мы ничего не сказали о грязном ноже», — говорит Чепмен в камеру. Затем публика освистывает, поскольку Чепмен возражает против этого.
в эскиз внесено несколько изменений В версии «А теперь что-то совершенно другое» . Официанта зовут «Джузеппе», а не «Гастон». Зрителей нет, и актеры не освистывают, когда Чепмен произносит «изюминку», которая была немного изменена на «Повезло, что я не рассказал им о грязном ноже».
Стиль письма
[ редактировать ]Этот набросок отражает мысли Python об изюминках . Труппа «Монти Пайтон» с самого начала решила, что отбросит изюминки, и это была игра на шоу, в которой использовались банальные реплики, такие как «грязный нож». Большинство скетчей на Python внезапно обрываются, а иногда даже персонажи говорят: «Какой глупый скетч» и уходят. В «Монти Пайтон Live в Аспене » Терри Гиллиам объясняет:
Нашим первым правилом было: никаких кульминаций ... [некоторые скетчи] начинаются блестяще, великолепная актерская игра, по-настоящему забавный скетч, но кульминация не так хороша, как остальная часть скетча, поэтому она убивает все это. Вот почему мы их устранили». [ 4 ]
По иронии судьбы, эпизод, в котором появился скетч, завершается скетчем «Скрытая фотография» (более известным как « Подталкивание »), который завершается кульминацией.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Волк, Джош (21 марта 2005 г.). «Летающий Большой Цирк» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 9 февраля 2007 года . Проверено 11 апреля 2008 г.
- ^ Робертс, Александра. «KS2 PSHE и грамотность: Монти Пайтон (1969-74)» . BFI Screen Online: Полное руководство по британской кино- и телеиндустрии . Проверено 28 сентября 2007 г.
- ^ Чепмен, Грэм ; Эрик Айдл; Терри Гиллиам; Терри Джонс (12 ноября 1989 г.). Полный летающий цирк Монти Пайтона; Все слова, том первый . Пантеон. ISBN 0-679-72647-0 .
- ^ Джонсон, Ким «Ховард» (19 июня 1999 г.). Первые 28 лет Монти Пайтона, исправленное издание . Грифон Святого Мартина. ISBN 0-312-16933-7 .