Акварель из Бразилии.
«Акварель Бразилии» | |
---|---|
Песня | |
Язык | португальский |
Английское название | Бразилия |
Композитор(ы) | И Баррозу |
Автор текста | Ари Баррозу, Боб Рассел (английская версия) |
« Акварель Бразилии » ( Бразильский португальский: [akwaˈɾɛlɐ du bɾaziw] ; «Акварель Бразилии»), написанная Ари Баррозу в 1939 году и известная в англоязычном мире просто как « Бразилия », — одна из самых известных бразильских песен .
Фон и композиция
[ редактировать ]Ари Баррозу написал «Акварелу Бразилии» в начале 1939 года, когда однажды дождливой ночью ему не разрешили выйти из дома из-за сильного шторма. Его название, отсылка к акварельной живописи , является явной отсылкой к дождю. В ту же ночь, до того как дождь закончился, он также написал «Três lágrimas» («Три слезы»). [ 1 ]
Описывая песню в интервью Марисе Лире из газеты Diário de Notícias , Баррозу сказал, что он хотел «освободить самбу от трагедий жизни, от уже столь изученного чувственного сценария». По словам композитора, он «ощутил все величие, ценность и богатство нашей земли», возродив «традицию национальных панно». [ 1 ]
Первоначально он написал первые аккорды, которые он определил как «яркие» и «пронзительные эмоции». Оригинальный бит «пел в [его] воображении, подчеркивая шум дождя, синкопальные удары фантастических бубнов». По его словам, "остальное пришло само собой, музыка и слова сразу". Он заявил, что после написания песни почувствовал себя другим человеком. [ 1 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Перед записью "Aquarela do Brasil", первоначально названная "Aquarela brasileira", была исполнена баритоном Кандидо Ботельо на благотворительном концерте Joujoux e Balangandans , спонсируемом Дарси Варгасом , тогдашней первой леди Бразилии . Затем он был записан Франсиско де Мораисом Алвесом , аранжирован Радамесом Гнаттали и его оркестром и выпущен Odeon Records в августе 1939 года. [ 1 ] [ 2 ] Ее также записал Арачи Кортес , но, несмотря на огромную в то время популярность певца, песня не имела успеха.
«Aquarela do Brasil» потребовалось некоторое время, чтобы добиться успеха. В 1940 году она не вошла в тройку лучших песен карнавала того года в Рио . Председателем жюри был Эйтор Вилла-Лобос , и Баррозу, обидевшись, что его шедевра не оказалось в списке, разорвал с ним отношения. Эти двое мужчин снова заговорили друг с другом только пятнадцать лет спустя, когда оба получили Национальный орден «За заслуги» . [ 1 ] [ 2 ]
Песня стала знаменитой только после того, как она была включена в Уолта Диснея анимационный фильм «Saludos Amigos» 1942 года в исполнении Алоизио де Оливейра . После этого песня стала известна не только в Бразилии, но и во всем мире, став первой бразильской песней, прозвучавшей более миллиона раз на американском радио. [ 1 ] [ 2 ] Благодаря огромной популярности, достигнутой в США, он получил английскую версию автора песен Боба Рассела . [ 1 ] [ 2 ]
Бразильское издание Rolling Stone назвало ее 12-й величайшей бразильской песней. [ 3 ]
Споры
[ редактировать ]Эта песня, прославляющая великие качества Бразилии, ознаменовала создание нового жанра в самбе, известного как samba-exaltação (возвышенная самба). Это музыкальное движение, с его чрезвычайно патриотическим характером, рассматривалось многими как благоприятное для диктатуры Жетулио Варгаса , вызывая критику в адрес Баррозу и его творчества, что было воспринято как прострация Баррозу перед режимом. Семья Баррозу, однако, решительно отрицает эти утверждения, указывая, что он также написал антинацистскую песню под названием «Салада Миста» (Смешанный салат), записанную Кармен Мирандой в октябре 1938 года. Варгас, хотя сам и не был фашистом, был симпатизировал таким режимам в первые годы своего президентства, как европейские правительства того времени. [ 4 ]
Департамент прессы и пропаганды, официальный орган цензуры режима, хотел подвергнуть цензуре стих «terra do samba e do pandeiro» («земля самбы и пандейро »), который был сочтен «уничижительным» для имиджа Бразилии. . Баррозу убедил цензоров сохранить линию. [ 5 ]
В то время песня критиковалась за то, что в ней использовались малоизвестные широкой публике выражения, такие как «inzoneiro», [ 6 ] «merencória» и «trigueiro» (интригующий, меланхоличный и смуглый), и что он был слишком излишним в стихах «meu Brasil brasileiro» («моя бразильская Бразилия») и «esse coqueiro que dá coco» («этот кокос пальма, производящая кокос»). Композитор защищал свое произведение, говоря, что эти выражения являются поэтическими эффектами, неотделимыми от исходного произведения. В оригинальной записи Алвес спел «mulato risoneiro» (смеющийся мулат) вместо «inzoneiro», потому что он не мог понять неразборчивый почерк Баррозу. [ 7 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Португальские тексты песен | английский перевод с португальского | SK (Bob) Russell English Тексты песен |
---|---|---|
Бразилия, моя бразильская Бразилия, |
Бразилия, моя бразильская Бразилия, |
(введение) |
Португальские тексты исполнены Франсиско Алвесом (припев в скобках). Английская версия SK Russell взята из нот Southern Music Publishing Company. Мелодия первых четырех строк вступления такая же, как и первая инструментальная пауза в версии Алвеса.
Известные записи
[ редактировать ]
За прошедшие годы песня получила множество успешных записей и исполнялась в самых разных жанрах, от оригинального жанра самбы до диско . Это одна из 20 самых записываемых песен всех времен. [ 8 ]
В 1943 году руководитель оркестра испанского происхождения Ксавье Кугат занял второе место в списке бестселлеров и девятое место в хит-параде Гарлема со своей версией «Brazil». [ 9 ] Джанго Рейнхардт трижды записывал «Brazil» в период с 1947 по 1953 год. В 1957 году Фрэнк Синатра записал песню в альбоме «Come Fly With Me» . За ним последовали другие успешные артисты того времени, такие как Бинг Кросби , Рэй Коннифф и Пол Анка .
Во время бразильской военной диктатуры MPB певица Элис Регина исполнила, пожалуй, самую мрачную версию «Aquarela do Brasil» в сопровождении мужского хора, воспроизводящего песнопения коренных бразильцев . В 1975 году американская группа The Ritchie Family достигла первого места в чарте Billboard Hot Dance Club Play в течение семи недель и одиннадцатого места в поп-музыке со своей диско-версией песни. [ 10 ]
"Бразилия" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от семьи Ричи | ||||
из альбома Бразилия | ||||
сторона B | «Горячее путешествие» | |||
Выпущенный | 1975 | |||
Студия | Сигма Саунд , Филадельфия, Пенсильвания | |||
Жанр | Дискотека | |||
Длина | 3 : 14 (версия 7 дюймов) 4:58 ) ( Альбомная версия | |||
Этикетка | 20 век | |||
Автор(ы) песен | И Баррозу | |||
Продюсер(ы) | Жак Морали | |||
семьи Ричи Хронология синглов | ||||
|
Другие успешные бразильские певцы, такие как Антониу Карлос Жобим , Эразмо Карлос , Жоао Жилберто (с Каэтано Велозу , Жилберту Хилом и Марией Бетанией ), Галь Коста и Симона , также записали версии песни в тот же период.
Песня широко использовалась в фильме Терри Гиллиама « 1985 года Бразилия» , названном в ее честь. Она была записана Джеффом Малдауром для саундтрека, но части песни также были включены в оркестровую партитуру Майкла Кэмена , включая версию Кейт Буш . Впоследствии, в 1990-х годах, его записали Гарри Белафонте и Дайонн Уорвик .
В 2007 году певица и автор песен Даниэла Меркьюри , записавшая последний кавер на песню бразильского исполнителя, была приглашена исполнить песню в конце церемонии открытия XV Панамериканских игр , проходивших в Рио-де-Жанейро .
В 2009 году Академия звукозаписи запись 1942 года «Brazil (Aquarela do Brasil)» Джимми Дорси и его оркестра , выпущенную как Decca 18460B добавила в Зал славы Грэмми . [ 11 ] [ 12 ] Джимми Дорси был первым, кто записал песню 14 июля 1942 года и выпустил ее с английскими текстами Боба Рассела в исполнении Боба Эберли и Хелен О'Коннелл . [ 13 ]
Также в 2009 году американская группа Beirut исполнила "Brazil" для своего концертного DVD Beirut: Live At The Music Hall Of Williamsburg .
ITV использовала кавер на эту песню Тьяго Томе в качестве музыкальной темы для освещения чемпионата мира по футболу 2014 года , который проходил в Бразилии в июне и июле 2014 года. Во время церемонии открытия турнира первые куплеты песни были исполнены вживую бразильской певицей Клаудией. Лейтте перед тем, как к нему на сцене присоединились Питбуль и Дженнифер Лопес, чтобы спеть « We Are One (Ole Ola) ».
В 2021 году аранжировка Майкла Кеймена (бразильский фильм) была использована агентством VCCP в качестве саундтрека к рекламной кампании «Транспорт Лондона» после COVID, #LetsDoLondon . [ 14 ]
Использование в популярной культуре
[ редактировать ]Фильмы
Телевизионные программы
Год | Сериал | Эпизод |
---|---|---|
1962 | Джетсоны | Венеры – Солнечная Самбарамба |
1966 | Шоу Энди Гриффита | Сезон 7 — Эпизод 20: Старая подруга Энди |
1966–1967 | Темные тени | Играл в баре «Синий кит». |
1982 | СКТВ | Серия 5, Цикл 4 - Возвышающийся ад с Банда Брава (сегмент Words To Live By) |
1995 | Дакмен | Сезон 2 – Эпизод 8: «Исследуй и уничтожай» |
2002 | Симпсоны | « В этом виновата Лиза » |
2004 | Мисс Марпл | « Тело в библиотеке » |
2007 | Противостоящие жизни | Тематическая песня |
2008 | Эли Стоун | Музыкальная тема и во время превью эпизодов |
2011 | Давайте танцевать | Серия 5 – Бернда Херцспрунга Самба |
2012 | Мой маленький пони: Дружба – это чудо | Эпизод 39 – Вступление кратковременно воспроизводится, когда Пинки Пай пытается убедить Кейков нанять ее в качестве няни. |
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Берндт Моррис, Элизабет; Моррис, Чарльз Уолт Дисней и дипломатия: музыкальное влияние Aquarela do Brasil Латиноамериканский музыкальный центр
- Калеб Э. Гольдшмитт От Диснея к антиутопии: трансформация «Бразилии» для американской аудитории Ассоциация современного языка
- Бразилия (Aquarela Do Brasil) · Кармен Кавалларо для «Истории Эдди Дучина» , 1959
- Даниэлла Томпсон Aquarela do Brasil Musica Brasiliensis
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г (на португальском языке) О «Aquarela do Brasil» в блоге Cifra Antiga . Доступ 30 марта 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д (на португальском языке) Словарь бразильской популярной музыки Краво Альбина. Ари Баррозу — Художественная база данных. Архивировано 8 июня 2015 г. в Wayback Machine . Доступ 30 марта 2009 г.
- ^ Спессото, Тониньо (2009). «100 величайших бразильских песен — «Aquarela do Brasil» » . Rolling Stone Brasil (на португальском языке). Весна . Проверено 6 января 2014 г.
- ^ ТОМПСОН, Даниэлла. «Политическая сторона Ари Баррозу» . Опубликовано 6 августа 2002 г. По состоянию на 30 марта 2009 г.
- ^ (на португальском языке) Информация об «Aquarela do Brasil» - цитирует КАБРАЛ, Сержиу. Во времена Ари Баррозу . Рио-де-Жанейро, Лумиар, с/д, стр. 179 в archive.today (архивировано 25 июля 2007 г.). По состоянию на 30 марта 2009 г. Архив от 25 октября 2009 г.
- ^ «Инзонейро» . 8 сентября 2009 г.
- ^ (на португальском языке) Информация о «Aquarela do Brasil» на archive.today (архивировано 25 июля 2007 г.). Доступ 30 марта 2009 г. Архивировано 25 октября 2009 г.
- ^ Крейг Харрис. «Биография Ари Баррозу» . allmusic.com . Архивировано из оригинала 15 июля 2014 г. Проверено 9 января 2013 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (2004). Лучшие синглы в стиле R&B/хип-хоп: 1942–2004 гг . Запись исследования. п. 141.
- ^ Уитберн, Джоэл (2004). Горячие танцы/дискотека: 1974–2003 гг . Запись исследования. п. 218.
- ^ 28 названий добавляются в Зал славы Грэмми [ постоянная мертвая ссылка ]
- ↑ Награда Зала славы Грэмми. Архивировано 26 июня 2015 г., в Wayback Machine.
- ^ Бразилия. Подержанные песни.
- ^ «С возвращением, Лондон!» . ВККП . Проверено 5 декабря 2022 г.
- ^ Discogs.com: Франсиско Алвес с Радамесом и его оркестром - Aquarela Do Brasil . Проверено 3 декабря 2020 г.
- ^ (YouTube) Франсиско Алвес Получено 12 июля 2019 г.
- ↑ Odeon Records , дата обращения 12 июля 2019 г.
- ^ «Программа №9 «Поп-хроники 1940-х годов»» . 1972.
- ↑ The Coasters, The Coasters, получено 8 февраля 2012 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (2004). Горячие танцы/дискотека: 1974–2003 гг . Запись исследования. п. 218.
- ^ https://www.imdb.com/title/tt0035915/?ref_=ttsnd_snd_tt IMDB Gals, Incorporated (фильм 1943 года, тексты Рассела на английском языке) [ источник, созданный пользователем ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ари Баррозу, гигант бразильской песни Даниэллы Томпсон
- песни 1939 года
- Синглы 1943 года
- Джазовые стандарты 1930-х годов
- Синглы 1975 года
- Бразильские песни
- Песни Кармен Миранды
- Музыкальные споры
- Песни семьи Ричи
- Бразильские патриотические песни
- Песни на португальском языке
- Песни самбы
- Записи песен, спродюсированные Жаком Морали.
- Песни на слова Боба Рассела (автор песен)
- Песни, написанные Ари Баррозу
- Песни о Бразилии
- Джазовые композиции до мажор
- Синглы Decca Records
- Синглы 20th Century Fox Records