Тело в библиотеке
![]() Иллюстрация американского (настоящего первого) издания на суперобложке. См. Историю публикаций (ниже) для изображения обложки первого издания в Великобритании. | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Криминальный роман |
Издатель | Додд, Мид и компания |
Дата публикации | февраль 1942 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 245 (первое издание, твердый переплет) |
Предшественник | Н или М? (публикация) Убийство в доме священника (сериал) |
С последующим | Пять поросят (публикация) Движущийся палец (сериал) |
«Тело в библиотеке» произведение — детективное Агаты Кристи , впервые опубликованное в США издательством «Додд, Мид и компания» в феврале 1942 года. [ 1 ] и в Великобритании Криминальным клубом Коллинза в мае того же года. [ 2 ] Издание для США продавалось по цене 2 доллара. [ 1 ] и издание для Великобритании — семь шиллингов шесть пенсов . [ 2 ] В романе рассказывается о ее вымышленном детективе-любителе мисс Марпл .
Роман касается убийств двух внешне похожих девочек-подростков. Одна из них была 18-летней танцовщицей, а другая — 16-летней девушкой-гидом , стремившейся к актерской карьере. Джейн Марпл в конце концов раскрывает убийцу. История начинается в Сент-Мэри-Мид , месте действия первого романа Марпла . Основное место действия романа — морской курортный отель.
Современным рецензентам понравилась проницательная женская точка зрения, но они упустили Пуаро. [ 3 ] [ 4 ] Роберт Барнард похвалил роман за его относительный реализм, сравнив его с отсутствием реализма в П. Д. Джеймса романе «Неподходящая работа для женщины» . [ 5 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Горничная в Госсингтон-холле будит миссис Бэнтри; «В библиотеке есть тело!» она плачет. Затем Долли Бэнтри будит своего мужа, полковника Артура Бэнтри, и велит ему спуститься вниз. Он находит труп молодой женщины на коврике у камина в библиотеке. Она была сильно накрашена, у нее платиновые волосы и платье с серебряными блестками. Затем полковник связывается с полицией, и миссис Бэнтри звонит своей подруге мисс Марпл. В число полицейских следователей входят полковник Мелчетт и инспектор Слэк.
Пытаясь опознать эту мертвую молодую женщину, Мелчетт направляется в соседний коттедж Бэзила Блейка, но подруга Блейка Дина Ли, платиновая блондинка, вполне жива и приходит в дом, пока Мелчетт берет интервью у Блейка. Вскрытие доктора Хейдока показывает, что молодая женщина, здоровая, но не полностью зрелая, умерла между 22:00 и 12:00 накануне вечером, была накачана наркотиками, а затем задушена и была «нетронутой девственницей». Мисс Марпл замечает, что внешность этой девушки неправильная, начиная от обкусанных ногтей и заканчивая старым платьем. Она делится этими наблюдениями с Долли.
Гость отеля Конвей Джефферсон сообщает о пропаже Руби Кин, 18-летней танцовщицы из отеля Majestic в Дэйнмуте. Джози Тернер, сотрудница отеля, опознает тело в Госсингтон-холле как тело ее кузины Руби. Гости увидели Руби, танцующую с Джорджем Бартлеттом, только в 23:00, но Руби не появилась на своей танцевальной демонстрации в полночь. Джефферсон сообщает полиции, что он изменил свое завещание в пользу Руби, пока законное усыновление не будет завершено.
Долли и мисс Марпл переезжают на «Маджестик» для дальнейшего расследования. Конвей вызывает сэра Генри Клитеринга, бывшего старшего офицера полиции, чтобы тот присоединился к расследованию; Сэр Генри видит мисс Марпл в отеле и, в свою очередь, предлагает ей провести расследование.
Конвей произвел крупные финансовые выплаты своим детям, когда каждый из них женился. Затем его жена, сын и дочь погибли в авиакатастрофе восемь лет назад. Трое скорбящих выживших: зять Марк, невестка Аделаида и Конвей составляют семью. В тот вечер они играли в бридж с Джози. Полиция сначала исключает зятя и невестку, полагая, что каждый из них финансово обеспечен. Но, как показывают расследование Slack и разговор Аделаиды с Долли, обоим не хватает денег.
Сгоревшая машина Бартлетта найдена с обугленным трупом внутри. Судя по одному ботинку и одной пуговице, труп опознали как труп 16-летней девушки-гида Памелы Ривз, пропавшей без вести ее родители накануне вечером.
Полиция просит мисс Марпл допросить других девушек на мероприятии для гидов и просит сэра Генри допросить камердинера Конвея, Эдвардса. Мисс Марпл узнает от подруги Памелы Флоренс, что в тот вечер к Памеле подошел кинопродюсер и предложил кинопробы, поэтому она не пошла сразу домой. Эдвардс сообщает, что он видел, как снимок Бэзила Блейка выпал из сумочки Руби, когда она была с Конвеем, что указывает на Блейка. Slack уже обнаружил брошенный каминный коврик из дома Блейков.
Мисс Марпл считает, что знает, кто убийца, и ищет доказательства своих выводов. Она навещает Дину Ли; Бэзил возвращается домой и рассказывает, как он нашел труп на коврике у камина около полуночи, когда пришел домой довольно пьяным после вечеринки. Он перенес труп в дом Бэнтри, ему не очень нравился Бэнтри. Он не убивал девушку. Однако полиция арестовывает его.
Вернувшись в отель, мисс Марпл просит Бэнтри найти запись о браке в Сомерсет-Хаусе . Она просит сэра Генри подойти к Джефферсону, который соглашается сказать Марку и Аделаиде, что на следующий день он изменит свое завещание, оставив свои деньги в общежитии в Лондоне. Сэр Генри предупреждает полицию и показывает запись о браке Марка и Джози. В 3 часа ночи злоумышленница, Джози Тернер, входит в спальню Конвея и задерживается полицией с поличным, прежде чем она успевает причинить вред Джефферсону с помощью шприца, наполненного дигиталином .
Мисс Марпл объясняет свои мысли Конвею и полиции. Телом в библиотеке была Памела Ривз, накрашенная так, чтобы выглядеть более или менее похожей на Руби, а ее обкусанные ногти выдавали ее молодость. Руби сгорела в машине. Таким образом, алиби в отеле оказались бесполезными. Мисс Марпл не поверила словам Джози («люди слишком доверчивы для этого злого мира») и почувствовала, что план пошел наперекосяк.
Она подозревала, что Марк и Джози женаты. Помимо желания смерти Конвея, узнав, что Конвей планирует усыновить Руби, они разработали план двойного убийства. Марк заманил Памелу в отель на фиктивные кинопробы. Джози одела ее, покрасила волосы и накрасила ее так, чтобы она была похожа на Руби, а затем накачала ее наркотиками. Во время игры в бридж Марк сделал перерыв, отведя одурманенную Памелу к коврику у очага Блейка, где задушил ее ремнем. Незадолго до полуночи, когда Руби подошла переодеться для показательного танца, Джози последовала за ней и убила ее уколом или ударом. После полуночного танца она отвезла Руби, одетую в одежду Памелы, на машине Бартлетта в карьер, где подожгла машину. Во время допроса в полиции Марк не выдерживает и признается во всех подробностях.
Аделаида говорит, что согласилась выйти замуж за своего давнего поклонника Хьюго, что радует Джефферсона. По его новому завещанию Аделаида получает деньги, а остальное оставляет ее сыну Питеру.
Персонажи
[ редактировать ]- Мисс Марпл : жительница деревни Сент-Мэри-Мид, имеющая большой опыт в раскрытии убийств.
- Полковник Мелчетт: главный констебль Рэдфордшира, где обнаружено первое тело.
- Долли Бэнтри: подруга своей соседки по деревне мисс Марпл.
- Полковник Артур Бэнтри: солдат в отставке, муж Долли и владелец обширной собственности.
- Инспектор Слэк: расследует оба убийства и производит арест. Несмотря на свою фамилию, он добросовестно относится к своей работе.
- Доктор Хейдок: врач, проводящий вскрытие первого тела, найденного в библиотеке Бэнтри.
- Конвей Джефферсон: богатый человек, остановившийся в отеле Majestic со своим зятем, невесткой и приемным внуком. Он потерял ноги в авиакатастрофе, в той же катастрофе, в которой несколько лет назад он потерял свою жену Маргарет, сына Фрэнка и дочь Розамунду. Он старый друг Бэнтри.
- Марк Гаскелл: вдовец Розамунд Джефферсон. Он разговорчивый и красивый мужчина, игрок по характеру. Он живет со своим тестем в общем горе после авиакатастрофы, но тестю никогда не очень нравился выбор дочери мужа.
- Аделаида Джефферсон: вдова Фрэнка Джефферсона. У нее есть сын Питер Кармоди, которому 9 лет. Питер родился после смерти ее первого мужа Майка Кармоди. Она хорошая мать и надежная женщина.
- Эдвардс: камердинер Конвея Джефферсона. Он соглашается поговорить с Клитерингом, который поделится с полицией только необходимой информацией.
- Руби Кин: танцовщица под этим сценическим псевдонимом, урожденная Рози Легг. Конвею Джефферсону она нравится, и он даже сказал, что усыновит ее и сделает своей наследницей, как только изменит свое завещание. Она выросла в бедности и внешне походила на его дочь Розамунду. По характеру она была непохожа на Розамунду, потому что Руби была золотоискательницей.
- Джози Тернер: двоюродная сестра Руби, профессиональная танцовщица, которая попросила Руби приехать в отель и занять ее место на танцполе, пока ее лодыжка заживает после травмы. Она проницательна, практична и хочет денег.
- Рэймонд Старр: урожденный Томас Рамон Старр. Он работает профессиональным теннисистом и танцором в отеле Majestic. Он надеется добиться расположения Аделаиды, как только она будет готова рассмотреть возможность повторного брака; в этом он проигрывает и милостиво относится к этой потере.
- Сэр Генри Клитеринг : бывший глава Скотланд-Ярда и друг мисс Марпл. Его вызывает на помощь в расследовании его друг Конвей Джефферсон.
- Суперинтендант Харпер: из полиции Гленшира, где расположен отель. Он присоединяется к расследованию.
- Бэзил Блейк: молодой человек, который недавно переехал в коттедж недалеко от Сент-Мэри-Мид и любит презирать старшее поколение. Он работает на киностудии примерно в 30 милях отсюда и появляется дома в основном по выходным. Мисс Марпл знает о его прежней жизни в качестве надзирателя ARP , который спасал жизни в горящем здании, получив при этом ранения. Это единственный намек на Вторую мировую войну .
- Дина Ли: женщина с платиновыми светлыми волосами, которая появляется в доме Блейка. Они женаты, но никому в деревне об этом не говорят.
- Джордж Бартлетт: последний партнер Руби по танцам. У отеля припаркована машина, которая украдена и объявлена пропавшей на следующее утро после убийства Руби. Он застенчивый человек.
- Памела Ривз: местная девушка, 16 лет, девушка-гид. Она посетила мероприятие Guides в ночь убийства Руби; ее родители сообщили о ее пропаже в полицию в 9 часов вечера, через несколько часов после того, как она должна была вернуться домой. На следующий день ее называют трупом, найденным в угнанной и сожженной машине Бартлетта.
- Флоренс Смолл: подруга Памелы Ривз, которой она рассказала историю кинопроб в отеле. Флоренс рассказала о своей нервозности мисс Марпл, которая выбрала ее девушкой, чтобы спросить, что на самом деле произошло тем вечером.
- Хьюго МакКлин: давний друг Аделаиды, который хочет на ней жениться. В конце концов, он это делает.
Заголовок
[ редактировать ]В своем «Авторском предисловии» Кристи описывает «тело в библиотеке» как клише детективной фантастики . Она утверждает, что, создавая свою вариацию на эту тему, она решила, что библиотека должна быть совершенно традиционной, а тело — крайне невероятным и сенсационным. [ 6 ]
Другой пример этого клише был включен в первый эпизод второй серии ( «И лунные лучи целуют море» ) телесериала «Инспектор Льюис» , в котором в Бодлианской библиотеке находят тело разнорабочего. Сержант Джеймс Хэтэуэй комментирует инспектору Робби Льюису : «Вы понимаете, что у нас есть, не так ли, сэр… Тело в библиотеке».
Совсем недавно, в Филипа Пулмана романе «Прекрасная дикарка» , опубликованном в 2017 году, главный герой берет книгу под названием « Тело в библиотеке» .
Этот роман можно считать сознательной переработкой жанра . [ нужна ссылка ]
Литературное значение и прием
[ редактировать ]Морис Уилсон Дишер из Литературного приложения к «Таймс» в своей рецензии от 16 мая 1942 года был впечатлен женским взглядом на жизнь, привнесенным в раскрытие преступлений. «Некоторые преданные души могут вздыхать по Эркюлю Пуаро, но наверняка найдутся и другие, которые будут рады найти его место в «новой Агате Кристи» мисс Марпл. Это облегчение означает, что профессиональные детективы не могут сравниться с пожилыми людьми. старые девы (не все такие пожилые), немного натренированные заглядывать под салфетки , которые сейчас очень в моде. Марпл говорит: «Платье было совершенно неправильным», она явно наблюдает факты, скрытые от мужского взгляда – факты, которые представляют очень живой интерес. «Тело в библиотеке» должно превратить Хендонский колледж в совместное обучение». [ 3 ]
Морис Ричардсон не был так впечатлен усилиями Кристи в своем обзоре в The Observer от 17 мая 1942 года , когда он заключил: «Гениально, конечно, но интерес довольно рассеян, и отвлекающие факторы утратили свою фосфоресценцию». [ 7 ]
Неназванный рецензент газеты Toronto Daily Star (21 марта 1942 г.) написал: «Чтение этой книги не займет много времени, но два убийства в ней сделаны настолько загадочными, что вы не захотите откладывать книгу до тех пор, пока убийца не пойман». Рецензент заключает: «Полиция проводит много расследований, но именно проницательное рассуждение – возможно, интуиция – Джейн Марпл находит недостающее звено и раскрывает дьявольский заговор». [ 4 ]
Роберт Барнард , писавший в 1990 году, положительно отозвался об этом романе. Сюжетную ситуацию он называет скорее классической, чем клишированной. Это был «бравурный спектакль в классической ситуации». Смена места действия с деревни мисс Марпл на морской курортный отель пошла на пользу сюжету: «В этом деле фигурируют завсегдатаи Сент-Мэри-Мид, приятно разнообразимые гостями модного приморского отеля и кинозрителями». Вопрос, который он поднял, касается вероятности преступлений и способов их раскрытия, что он нашел лучше, чем загадка, написанная более 30 лет спустя другим автором, заявившая: «Если вы думаете, что то, что происходит с телом после смерти, маловероятно, попробуйте более «реалистичный» П. Д. Джеймса « Неподходящая работа для женщины» , опубликованный 30 лет спустя». [ 5 ]
Аллюзии
[ редактировать ]В главе 8 автор упоминает себя из уст мальчика Питера Кармоди. Объясняя, что ему нравится читать детективные рассказы, Питер говорит, что у него есть автографы Кристи, Дороти Л. Сэйерс , Джона Диксона Карра и Х.К. Бэйли .
В главе 9 полковник Мелчетт заявляет, что «еще нужно сделать одну вещь. Cherchez l'homme ». В книге это упоминается как шутка и, возможно, является отсылкой к Эркюлю Пуаро , другому известному сыщику Кристи. Однако, скорее всего, это отсылка к популярной фразе cherchez la femme , означающей, что в детективных рассказах за поведением и мотивами мужчины часто стоит женщина; поскольку в этом романе жертвой стала девушка, у которой предположительно был любовник-мужчина, сыщик в шутку изменил фразу.
Объясняя, как она пришла к выводу, кто были убийцы и как овдовевший мистер Джефферсон так быстро влюбился в девушку, зная о ней так мало, мисс Марпл упоминает старую историю «Король и нищая горничная» как образец мгновенной эмоциональной реакции. Она обнаруживает, что все остальные персонажи романа вели себя как те, кого она знала по жизни в своей деревне.
Кристи В «Карточках на столе» , опубликованных шестью годами ранее, Энн Мередит знает Ариадну Оливер как автора книги под названием «Тело в библиотеке» .
Кино, теле, радио или театральные адаптации
[ редактировать ]Телевидение
[ редактировать ]Адаптация BBC
[ редактировать ]Телевизионный фильм 1984 года «Тело в библиотеке» был частью BBC сериала «Мисс Марпл» , где Джоан Хиксон впервые появилась в роли Джейн Марпл. Адаптация была транслирована в трех частях в период с 26 по 28 декабря 1984 года, и в нее было внесено лишь несколько изменений по сравнению с романом:
- Персонаж суперинтенданта Харпера был опущен.
- Обнаружение разрушенной машины Джорджа Бартлетта превратилось в целый дополнительный сюжет: ее находит Малкольм, мальчик с трудностями в обучении из Сент-Мэри Мид (которого не было в оригинальном романе), который изо всех сил пытается сообщить о своем открытии - первая часть заканчивается тем, что Малкольм подтверждает, что в машине труп; сама машина заменена с Minoan 14 на Vauxhall Coaster.
- Бэзил Блейк становится подозреваемым полицией гораздо раньше в экранизации, когда они узнают, что он солгал о своем местонахождении; есть дополнительная сцена, где его заманивают в полицейский участок, чтобы дать показания, чтобы полиция могла осмотреть его машину; он также рассказывает жене правду о том, что тело находится в его доме, прежде чем мисс Марпл навестит его.
- Сумма денег, оставленная Руби, была изменена с 50 000 фунтов стерлингов до 100 000 фунтов стерлингов.
адаптация ИТВ
[ редактировать ]![]() | В этом разделе есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Вторая адаптация романа была сделана в 2004 году каналом ITV в рамках продолжающегося сериала Агаты Кристи «Марпл» . В этой адаптации снимались Джеральдин Макьюэн в роли мисс Марпл, Джеймс Фокс в роли полковника Бэнтри, Джоанна Ламли в роли Долли Бэнтри, Ян Ричардсон в роли Конвея Джефферсона и Джейми Тикстон в роли Марка Гаскелла. Хотя эта адаптация во многом соответствовала оригинальному роману, в ней было несколько изменений:
- Сообщницей и любовницей Джози является невестка Джефферсона Аделаида, а не его зять Марк Гаскелл, как в романе.
- Дата изменена на период после Второй мировой войны с двумя соответствующими изменениями:
- Жена и дети Конвея погибли в результате удара Фау-2 , а не в авиакатастрофе (это показано в сцене пролога).
- Марк, Фрэнк и отец Питера Майк были пилотами британских ВВС на войне.
- Персонажи Клитеринга, Эдвардса и Маклина опущены.
- Конвей видит снимок Блейка, который выпадает из сумочки Руби, как и в предыдущей адаптации.
- Позже выясняется, что первая жертва была отравлена наркотиками.
- Объяснение преступления мисс Марпл происходит до ловушки, призванной поймать убийц, а не после нее.
Французская адаптация
[ редактировать ]Третья адаптация появилась как девятый эпизод французского телесериала Les Petits Meurtres d'Agatha Christie . Эпизод впервые вышел в эфир в 2011 году.
Корейская адаптация
[ редактировать ]Четвертая адаптация вышла в эфир в рамках корейского телесериала 2018 года « Г-жа Ма, Немезида» .
Радио
[ редактировать ]Радиоадаптация была выпущена для BBC Radio 4 в 1999 году. [ 8 ] Спектакль был поставлен Майклом Бэйкуэллом и поставлен Энид Уильямс.
В актерский список вошли Джун Уитфилд в роли мисс Марпл, Ричард Тодд в роли полковника Мелчетта, Полин Джеймсон в роли Долли Бэнтри, Джек Уотлинг в роли полковника Бэнтри, Грэм Крауден в роли сэра Генри Клитеринга и Бен Кроу в роли Джорджа Бартлетта.
История публикаций
[ редактировать ]
- 1941, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), февраль 1942, твердый переплет, 245 стр.
- 1941, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), май 1942 года, твердый переплет, 160 стр.
- 1946, Pocket Books (Нью-Йорк), мягкая обложка, (Карманный номер 341), 152 стр.
- 1953, Penguin Books , мягкая обложка, (номер Penguin 924), 190 стр.
- 1959, Pan Books , мягкая обложка, 157 стр (Great Pan G221)
- 1962, Fontana Books (выходные данные HarperCollins ), мягкая обложка, 191 стр.
- 1972, издание Ulverscroft с крупным шрифтом , твердый переплет, 305 стр; ISBN 0-85456-102-1
- 2005 г., издание Marple Facsimile (факсимиле первого издания Великобритании 1942 г.), 7 ноября 2005 г., твердый переплет; ISBN 0-00-720844-8
Роман был впервые опубликован в США в газете The Saturday Evening Post в семи частях с 10 мая (том 213, номер 45) по 21 июня 1941 года (том 213, номер 51) с иллюстрациями Хая Рубина.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Маркум, Дж. С. (май 2007 г.). «Американская дань Агате Кристи: Классические годы: 1940–1944» . Проверено 3 января 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б Пирс, Крис; Спурриер, Ральф; Стерджен, Джейми (март 1999 г.). Криминальный клуб Коллинза - Контрольный список первых изданий (второе изд.). Драгонби Пресс. п. 15.
- ^ Перейти обратно: а б Дишер, Морис Уилсон (16 мая 1942 г.). "Обзор". Литературное приложение к «Таймс» . п. 249.
- ^ Перейти обратно: а б "Обзор". Торонто Дейли Стар . 21 марта 1942 г. с. 11.
- ^ Перейти обратно: а б Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать – оценка Агаты Кристи (пересмотренная ред.). Книги Фонтаны. п. 189. ИСБН 0-00-637474-3 .
- ^ Кук, Майкл (12 октября 2011 г.). Рассказы о закрытии в детективной фантастике: Тайна запертой комнаты . Пэлгрейв Макмиллан. стр. 43–44. ISBN 978-0-230-31373-6 . Проверено 3 января 2020 г.
- ^ Ричардсон, Морис (17 мая 1942 г.). "Обзор". Наблюдатель . п. 3.
- ^ «Тело в библиотеке, мисс Марпл — BBC Radio 4 Extra» . Би-би-си . Проверено 25 сентября 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Британские романы 1942 года
- Романы мисс Марпл
- Романы, впервые изданные серийно.
- Работы первоначально опубликованы в The Saturday Evening Post.
- Действие романов происходит в Хэмпшире.
- Книги Додда, Мида и компании
- Британские романы адаптированы для телешоу
- Британские романы экранизированы
- Фантастика об убийстве детей
- Романы, действие которых происходит в библиотеках
- Романы, действие которых происходит в отелях