Jump to content

Часы

Часы
в суперобложке Иллюстрация первого британского издания
Автор Агата Кристи
Художник обложки Майкл Харви
Язык Английский
Ряд Эркюль Пуаро
Жанр Преступность , шпионаж
Издатель Криминальный клуб Коллинза
Дата публикации
7 ноября 1963 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 256 (первое издание, твердый переплет)
Предшественник Кот среди голубей  
С последующим Третья девушка  

«Часы» произведение — детективное британской писательницы Агаты Кристи , впервые опубликованное в Великобритании Криминальным клубом Коллинза 7 ноября 1963 года. [ 1 ] а в США — Dodd, Mead and Company в следующем году. [ 2 ] [ 3 ] В нем рассказывается о бельгийском сыщике Эркюле Пуаро . Британское издание продавалось по шестнадцати шиллингам (16 шиллингов). [ 1 ] и издание для США — 4,50 доллара. [ 3 ]

В романе Пуаро никогда не посещает места преступлений и не разговаривает ни с кем из свидетелей или подозреваемых. Ему предстоит доказать свое утверждение о том, что преступление можно раскрыть, используя только интеллект. Роман знаменует собой возвращение частичного повествования от первого лица - техники, от которой Кристи в значительной степени отказалась ранее в эпизоде ​​с Пуаро, но которую она использовала в предыдущем Ариадны Оливер романе «Бледная лошадь» (1961). В фильме переплетаются два сюжета: загадка, над которой Пуаро работает, сидя в кресле, пока на месте работает полиция, и шпионская история времен Холодной войны, рассказанная от первого лица.

Обзоры на момент публикации показали, что статья соответствует номиналу Christie's. [ 4 ] но нашел негативы: убийство персонажа, собиравшегося добавить полезную информацию, было сочтено "банальным" и "недостойным" автора, [ 4 ] и «не такой пикантный». [ 5 ] Напротив, в обзоре Барнарда 1990 года говорилось, что это «живой, хорошо рассказанный, весьма маловероятный поздний образец» произведения Кристи. Вначале ему нравились часы, и он был странно разочарован тем, что они отвлекали внимание. [ 6 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Шейла Уэбб, машинистка в агентстве мисс Мартиндейл, приходит на дневную встречу в Уилбрахам-Кресент в Кроудине, Сассекс . Она находит хорошо одетого пожилого мужчину, зарезанного, в окружении шести часов, четыре из которых останавливаются на 4:13, а часы с кукушкой объявляют, что сейчас 3 часа. Когда слепая женщина входит в дом, собираясь наступить на труп, Шейла с криком выбегает из дома в объятия молодого человека, идущего по улице.

Этот человек, агент специального отдела или агент МИ5 Колин «Лэмб», берет Шейлу под свою опеку. Он исследует подсказку из записки, найденной в кармане мертвого агента: букву М, номер 61 и рисунок полумесяца, написанный на куске канцелярских принадлежностей отеля (набросок в книге). В доме по адресу Уилбрахам-Кресент, 19, доме слепой мисс Пебмарш, начинается полицейское расследование убийства. Визитная карточка мертвеца оказывается фальшивой. На его одежде больше ничего не видно, поскольку все ярлыки были удалены. Его убили обычным кухонным ножом. Колин и инспектор Хардкасл берут интервью у соседей. Их дома примыкают к месту убийства на улице или со стороны задних садов в этом необычно обустроенном жилом комплексе викторианской эпохи. Колину нравится Шейла.

Хардкасл расспрашивает миссис Лоутон, тетю, воспитавшую Розмари Шейлу Уэбб. Розмари — это имя на часах, найденных на месте убийства, но они исчезли до того, как их собрала полиция. Колен обращается к Эркюлю Пуаро, старому другу его отца, с просьбой расследовать это дело. Он предлагает Пуаро сделать это, сидя в кресле. Он дает Пуаро подробные записи. Пуаро соглашается, а затем приказывает Колину поговорить дальше с соседями.

На дознании судмедэксперт пояснил, что хлоралгидрат был дан жертве до того, как он был убит. После расследования Эдна Брент, одна из секретарей, выражает недоумение по поводу сказанного в качестве доказательства. Она пытается, но не может передать это Хардкаслу. Вскоре ее находят мертвой в телефонной будке на Уилбрахам-Кресент, задушенной собственным шарфом. Личность погибшего пока неизвестна. Миссис Мерлина Ривал (настоящее имя Флосси Гапп) идентифицирует в мертвеце своего бывшего мужа Гарри Каслтона. Колин покидает Великобританию по собственному желанию, путешествуя за железным занавесом в Румынию . Он возвращается с необходимой ему информацией, но не с тем человеком, которого надеялся найти. Следуя совету Пуаро, Колен разговаривает с соседями. Он находит десятилетнюю девочку Джеральдин Браун в многоквартирном доме через дорогу. Она наблюдала и записывала события в Уилбрахам-Кресент, находясь в своей комнате со сломанной ногой. Она рассказывает, что утром в день убийства новая прачечная доставила тяжелую корзину с бельем. Колин рассказывает Хардкаслу.

Хардкасл сообщает миссис Ривал, что ее описание покойного неточно. Расстроенная, она звонит человеку, который замешан ее в этом деле. Несмотря на то, что за ней наблюдает полиция, ее находят мертвой на станции метро «Виктория» с ножевым ранением в спину. Первоначальная точка зрения Пуаро на это дело заключалась в том, что за видимостью сложности должно скрываться довольно простое убийство. Часы - отвлекающий маневр , как и присутствие Шейлы, а также удаление бумажника и портняжных знаков на одежде мертвеца. Колин сообщает Пуаро о последующих визитах.

В номере отеля Crowdean Пуаро рассказывает инспектору Хардкаслу и Колину Лэмбу о своих выводах. Из тщательной хронологии он делает вывод о том, что поняла Эдна. В день убийства она вернулась с обеда рано, потому что ее туфля была сломана, и ее хозяйка, мисс Мартиндейл, этого не заметила. Мисс Мартиндейл не ответила на телефонный звонок в то время, когда, по ее словам, она это сделала, и является единственным человеком, у которого есть мотив убить Эдну. После этого вымышленного звонка босс отправил Шейлу в дом мисс Пебмарш для стенографирования и набора текста. Мисс Пебмарш отрицает, что обращалась за этой услугой. Миссис Блэнд, одна из соседок, в первом интервью Хардкаслу упомянула, что у нее есть сестра. Пуаро установил, что этой сестрой была мисс Мартиндейл.

Нынешняя миссис Блэнд — вторая миссис Блэнд. Г-н Бланд сказал, что его жена была единственным живым родственником в ее семейном наследстве, но она не может одновременно быть единственной наследницей и иметь сестру. Первая жена г-на Бланда погибла во время Второй мировой войны; Вскоре после этого он женился повторно на другой канадке. Семья его первой жены настолько полностью прервала общение с дочерью, что даже не знала, что она умерла. Шестнадцать лет спустя первая жена была объявлена ​​наследницей заморского состояния как последняя известная живая родственница. Когда эта новость дошла до Бландов, они решили, что вторая миссис Бланд должна выдать себя за первую миссис Бланд. Они обманывают британскую адвокатскую фирму, которая искала наследника. Когда Квентин Дюгесклин, знавший первую жену и ее семью, разыскал ее в Англии, был разработан план его убийства. План был прост, с такими дополнениями, как часы, взятыми из неопубликованной детективной истории, которую мисс Мартиндейл прочитала в рукописи.

Они убили миссис Райвал прежде, чем она успела сообщить полиции, кто ее нанял. Г-н Блэнд и его невестка думали, что их план поставит в тупик полицию, а г-жа Блэнд чувствовала себя пешкой в ​​их планах. Мистер Бланд избавился от паспорта Дюгеклена во время поездки в Булонь, о которой он упомянул Колену в случайном разговоре. Пуаро считает, что люди многое раскрывают в простом разговоре. Пуаро предполагал, что эта поездка состоялась, поэтому паспорт этого человека будет найден в стране, отличной от той, где он был убит, и спустя много времени после того, как друзья и семья в Канаде скучали по нему во время отпуска в Европе. Пропавшие часы с надписью «Розмари» были найдены. Колин понимает, что Шейла взяла их и выбросила в мусорную корзину соседа, увидев, что это были ее собственные часы, затерянные по дороге в ремонтную мастерскую. Но часы забрала мисс Мартиндейл, а не потеряла Шейла.

Колин переворачивает записку вверх ногами и указывает на дом 19 по Уилбрахам-Кресент. Мисс Миллисент Пебмарш является центром передачи информации другой стороне в Холодной войне , используя шрифт Брайля для кодирования своих сообщений. Он решил жениться на Шейле и понимает, что мисс Пебмарш - мать Шейлы и, следовательно, его будущая теща. Он предупреждает ее за два часа о том, что сеть вокруг нее сомкнулась. Однажды она предпочла свое дело ребенку и делает это снова, сжимая в руках маленький смертоносный нож. «Ягненок» обезоруживает ее, и они оба ждут ареста, оба тверды в своих убеждениях. Роман завершается двумя письмами инспектора Хардкасла Пуаро, в которых сообщается, что полиция нашла все веские доказательства, позволяющие закрыть дело. Миссис Блэнд, менее безжалостная, чем ее сестра, призналась во всем, что находилась на допросе.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Эркюль Пуаро , известный бельгийский сыщик.
  • Инспектор Дик Хардкасл, следователь.
  • Сержант Крей, полицейский, участвующий в этом деле.
  • Колин «Лэмб», агент британской разведки, намекнул, что он сын суперинтенданта Баттла .
  • мисс Кэтрин Мартиндейл, владелица Кавендишского секретарского бюро; сестра Валери Бланд. Машинистки прозвали его «Песчаным котом». Вместе со своим зятем она работала над убийством Дюгеклена.
  • Шейла Уэбб, машинистка Кавендишского секретарского бюро.
  • Миссис Лоутон, тетя Шейлы Уэбб, которая воспитывала ее с младенчества, и сестра матери Шейлы.
  • Эдна Брент, машинистка Кавендишского секретарского бюро, убита.
  • Мисс Миллисент Пебмарш, слепая учительница и жительница дома по адресу Уилбрахам-Кресент, 19.
  • Джеймс Уотерхаус, житель дома по адресу Уилбрахам Кресент, 18.
  • Эдит Уотерхаус, сестра Джеймса.
  • Миссис Хемминг, жительница дома по адресу Уилбрахам-Кресент, 20.
  • Джозайя Блэнд, строитель, житель дома по адресу Уилбрахам Кресент, 61.
  • Валери Бланд, вторая жена Джозайи Бланда и сестра мисс Кэтрин Мартиндейл.
  • Квентин Дюгесклин, друг семьи первой миссис Блэнд, убит и оставлен в доме мисс Пебмарш.
  • Миссис Рамзи, жительница дома по адресу Уилбрахам-Кресент, 62, теперь брошенная мужем.
  • Билл Рамзи, старший сын миссис Рамзи (11 лет).
  • Тед Рамзи, младший сын миссис Рамзи, тоже вернулся из школы на каникулы.
  • Ангус Макнотон, профессор на пенсии, житель дома по адресу Уилбрахам Кресент, 63.
  • Миссис Макнотон, жена Ангуса.
  • Гретель, «датская девушка»/помощница по хозяйству Макнотонов.
  • Мерлина Ривал, пешка убийц, убитая ими.
  • Полковник Бек, начальник Колина в британской разведке.
  • Джеральдин Браун, молодая девушка, живущая напротив дома по адресу Уилбрахам Кресент, 19.
  • Ингрид, норвежская помощница по хозяйству Джеральдин Браун.

Литературное значение и прием

[ редактировать ]

Фрэнсис Айлс ( Энтони Беркли Кокс ) в рецензии на роман в номере The Guardian от 20 декабря 1963 года сказал: «Я не так уверен. Все начинается хорошо, с обнаружения незнакомца в пригородной гостиной с четырьмя странные часы показывают одно и то же время; но после этого история, хотя и остается такой же читабельной, как всегда, имеет тенденцию зависать. Также есть один очень банальный момент: важный свидетель, убитый, когда собирался раскрыть важную информацию. что совершенно недостойно мисс Кристи». [ 4 ]

Морис Ричардсон из The Observer (10 ноября 1963 г.) заключил: «Не так пикантно, как обычно. Однако в выборе времени было много изобретательности». [ 5 ]

Роберт Барнард : «Живой, хорошо рассказанный, крайне маловероятный поздний образец – приходится принять двух шпионов и трех убийц, живущих в одном полумесяце маленького городка. Дело с часами, фантастическое и интригующее само по себе, в конце с треском проваливается. . Содержит (глава 14) обдуманные размышления Пуаро о других художественных детективах, а также о различных стилях и национальных школах криминального письма». [ 6 ]

Ссылки на другие работы

[ редактировать ]
  • В главе 14 Пуаро снова обращается к одному из своих любимых случаев, описанному в «Немейском льве» , первом рассказе «Подвигов Геракла» .
  • В главе 24 упоминается роль Пуаро в «деле об убийстве девушки-гида». Об этом было пересказано в «Безумии мертвеца» .

Адаптации

[ редактировать ]

Адаптация телесериала ITV «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше в роли Пуаро была произведена для двенадцатого сериала, вышедшего в эфир в Великобритании в 2011 году. Среди приглашенных звезд - Том Берк в роли лейтенанта Колина Рэйса, Джейми Уинстон в роли Шейлы Уэбб, Лесли Шарп. в роли мисс Мартиндейл и Анна Мэсси в роли мисс Пебмарш; это было последнее выступление Мэсси перед ее смертью, и трансляция этого эпизода на канале ITV посвящена ее памяти. Режиссером этой части является Чарльз Палмер (который также был режиссером сериала «Вечеринка в честь Хэллоуина» ), а сценарий написал Стюарт Харкорт (который также написал сценарий для «Убийства в Восточном экспрессе »). Экранизация снималась в Дувре , Дуврском замке и заливе Святой Маргариты . [ 7 ]

В телевизионной адаптации действие было перенесено с эпохи холодной войны 1960-х годов на 1930-е годы (сохраняя его в соответствии с другой адаптацией ITV дел Пуаро, действие которой происходит примерно в том же десятилетии), с дальнейшим изменением локации с Кроудина, Сассекс, в Дувр, Кент. Хотя основной сюжет романа сохранен, в адаптации был внесен ряд существенных изменений, в том числе модификация подсюжета романа из-за изменения обстановки:

  • Персонажи мистера и миссис МакНотон, а также Джеральдин Браун не включены в адаптацию. Три других персонажа были заменены новыми: констебль Дженкинс заменяет сержанта Крея в качестве помощника Хардкасла в полицейских расследованиях; Вице-адмирал Хэмлинг заменяет полковника Бека на посту начальника Колина; Кристофер Маббут и его дочери Мэй и Дженни заменяют Рамзи в доме № 62 по Уилбрахам-Кресент и участвуют в дополнительном сюжете истории.
  • Некоторые персонажи, оставшиеся в адаптации, претерпели некоторые изменения: мисс Пебмарш - мать, потерявшая двух сыновей в Первой мировой войне и не имеющая никаких отношений с Шейлой; У Шейлы нет семьи, и поэтому юность она провела в доме; Колин работает офицером разведки в МИ-6 , а не в Специальном отделении, при этом его фамилия изменена на Рэйс, что теперь делает его родственником (точнее, сыном) полковника Рэйса ; Имя Брента изменено с Эдны на Нору, а ее убийство происходит недалеко от Кавендишского бюро, а не в Уилбрахам-Кресент; Джеймс и Эдит Уотерхаусы становятся Мэтью и Рэйчел Уотерхаусами и теперь являются евреями, бежавшими из Германии, чтобы избежать преследований со стороны нацистов.
  • В отличие от романа, Пуаро более вовлечен в дело с самого начала, когда Колин обращается к нему за помощью. Таким образом, он присутствует на допросах всех подозреваемых и свидетелей по делу, а также осматривает Уилбрахам-Кресент, а также Кавендишское бюро и его окрестности.
  • Моменту «4:13» придается большее значение, поскольку он намекает на гостиничный номер, который Шейла регулярно посещает под прикрытием рабочей встречи, чтобы провести тайный роман с новой ролью для персонажа скучного персонажа. профессор – профессор Парди. Мисс Мартиндейл знает об этом романе и втайне презирает его, поэтому использует эти знания, чтобы обвинить Шейлу в первоначальном убийстве.
  • Некоторые подсказки и события были изменены в адаптации: подсказку о фургоне для прачечной теперь предоставляет миссис Хеммингс; Г-н Бланд не выезжает за границу, чтобы избавиться от улик; Шейла не избавляется от часов Розмари, а скорее держит их, поскольку часы достались от матери, которую она никогда не знала; орудие убийства подброшено Шейле на дознании миссис Блэнд; Убийство Мерлины происходит в Дувре, а не в Лондоне, и ее тело находят Хардкасл и Дженкинс вскоре после того, как они потеряли ее, когда преследовали ее.
  • Из-за изменения обстановки сюжет романа пришлось значительно изменить, чтобы отразить это; хотя участие мисс Пебмарш и подсказка к записке - единственные части, которые все еще сохранились, большая часть остального была изменена, чтобы иметь связь со шпионажем перед Второй мировой войной:
    • Мисс Пебмарш — часть небольшой группировки, стремящейся ослабить Британию в случае, если она вступит в войну с Германией. Мотивом ее действий является предотвращение дальнейших потерь молодых людей в результате войны после того, как она потеряла своих сыновей в Первой мировой войне. В отличие от романа, ее план раскрывается до развязки убийств Пуаро.
    • Аннабель Ларкин, Фиона Хэнбери и Кристофер Маббат — новые персонажи, созданные для измененного сюжета. Хотя и Аннабель, и Маббут являются соучастниками плана Пебмарша (Аннабель помогает тайно вывозить документы из Дуврского замка, где она работает, чтобы Пебмарш мог сделать копии, чтобы Маббут мог передать их немецким агентам во время его регулярных поездок во Францию), Фиона - это первый человек, раскрывший схему после того, как обнаружил причастность к ней Аннабель. И Аннабель, и Фиона погибают в результате ужасной аварии, вызванной непреднамеренным столкновением между двумя женщинами. Аннабель узнает, что ее разоблачили, и пытается помешать Фионе разоблачить ее. Обе женщины были сбиты машиной, когда ночью ехали по дороге.
    • В адаптации подсказка для заметки, которую использует Колин, была создана Фионой, которую он взял из ее тела в местном морге, в то время как его расследования не вывозят его из страны, в отличие от романа.
    • Второстепенный сюжет переплетается с основным сюжетом в двух местах: - Причины, по которым Колин помог Шейле, подпитываются глубоким сожалением о том, что он не смог помочь Фионе, когда она обнаружила причастность Аннабель к контрабанде, и, следовательно, не присутствовала там, когда ее убили; Расследование первоначального убийства вызывает спор между Маббаттом и Пебмаршем, который миссис Хеммингс неправильно расслышала, но который, как понимает Пуаро, касался скопированных ими документов, которые им нужно было пройти мимо полиции, прежде чем они были обнаружены.
    • Мисс Пебмарш не сопротивляется аресту, в отличие от романа, где она сопротивляется, когда ее обнаруживают.
    • Колин ошибочно обвиняет Уотерхаусов, которые сейчас участвуют в дополнительном сюжете, в причастности к схеме Пебмарша. Его ошибка связана с тем, что из-за небольших ошибок в английском они оказались немцами.
  • Некоторые элементы развязки дела Пуаро изменены в адаптации:
    • Это происходит в Кавендишском бюро, а не в его отеле. Бланды, мисс Мартиндейл и Шейла также присутствуют, чтобы услышать это, в отличие от романа, где присутствуют только Хардкасл и Колин.
    • Г-жа Бланд признается в своей причастности к преступлению во время развязки, а не после того, как ее доставили на допрос в полицию.
    • История Грегсона, положенная в основу преступления, опубликована в адаптации, которая, как вспоминает Пуаро, была полна часов, неверных опознаний и дезориентации, а невиновную сторону подставили и заставили действовать иррационально, чтобы полиция стала более жесткой. подозрительный.
    • Мерлина и миссис Блэнд теперь знакомы друг с другом; Выясняется, что оба вместе работали в театре.
  • Хотя в конце романа убитый известен как Квентин Дюгесклин, в адаптации его имя никто не называет. Вместо этого Пуаро в развязке просто раскрывает, что он либо родственник, либо друг первой миссис Блэнд. Знание об этом подчеркивается как важное для Пуаро в комментарии, который он делает Хардкаслу во время расследования: «Я не думаю, что важно, кто он, а то, кем он является ».

История публикаций

[ редактировать ]
  • 1963, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), 7 ноября 1963 года, твердый переплет, 256 стр.
  • 1964, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), твердый переплет, 276 стр.
  • 1965, Pocket Books (Нью-Йорк), мягкая обложка, 246 стр.
  • 1966, Fontana Books (выходные данные HarperCollins ), мягкая обложка, 221 стр.
  • 1969, издание Ulverscroft с крупным шрифтом , твердый переплет, 417 стр. ISBN   0-85456-666-X

Роман был впервые опубликован в британском еженедельном журнале Woman's Own шестью сокращенными выпусками с 9 ноября по 14 декабря 1963 года с иллюстрациями Херба Таусса. Перед публикацией книги было объявлено, что она выпущена в сериале; однако это появилось уже 7 ноября. В США сокращенная версия романа появилась в январском 1964 года (том 156, номер 1) выпуске журнала Cosmopolitan с иллюстрациями Эла Паркера.

  1. ^ Перейти обратно: а б Пирс, Крис; Спурриер, Ральф; Стерджен, Джейми (март 1999 г.). Криминальный клуб Коллинза - Контрольный список первых изданий (второе изд.). Драгонби Пресс. п. 15.
  2. ^ Купер, Джон; Пайк, бакалавр (1994). Детективная фантастика – Путеводитель коллекционера (Второе изд.). Ученая Пресса. стр. 82, 87. ISBN.  0-85967-991-8 .
  3. ^ Перейти обратно: а б «Американская дань уважения Агате: золотые годы Кристи, 1953–1967» . Дж. С. Маркум .
  4. ^ Перейти обратно: а б с The Guardian , 20 декабря 1963 г., с. 6
  5. ^ Перейти обратно: а б The Observer , 10 ноября 1963 г., с. 25
  6. ^ Перейти обратно: а б Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать – оценка Агаты Кристи (пересмотренная ред.). Книги Фонтаны. п. 190. ИСБН  0-00-637474-3 .
  7. ^ «Фокус фильма «Пуаро: Часы» . Кентская киностудия . Декабрь 2012.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e43e0dc38957299f4d94847e6c3b7681__1718544000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/81/e43e0dc38957299f4d94847e6c3b7681.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Clocks - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)