Рождество Эркюля Пуаро
![]() Первое британское издание | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Художник обложки | Не известно |
Язык | Английский |
Ряд | Эркюль Пуаро |
Жанр | Детективная фантастика |
Издатель | Криминальный клуб Коллинза |
Дата публикации | 19 декабря 1938 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 256 первое издание, твердый переплет |
Предшественник | Встреча со смертью |
С последующим | Грустный кипарис |
«Рождество Эркюля Пуаро» — детективное произведение британской писательницы Агаты Кристи , впервые опубликованное в Великобритании Криминальным клубом Коллинза 19 декабря 1938 года. [ 1 ] (хотя первое издание защищено авторскими правами 1939 года). [ 2 ] В розницу он стоил семь шиллингов шесть пенсов (7/6). [ 2 ]
Он был опубликован в США издательством «Додд, Мид и компания» в феврале 1939 года под названием « Убийство на Рождество» . [ 3 ] Розничная цена этого издания составляла 2 доллара. [ 3 ] Издание Avon Books в мягкой обложке, выпущенное в США в 1947 году, снова изменило название на «Праздник убийства» . В книге рассказывается о бельгийском детективе Эркюле Пуаро и загадке запертой комнаты . Сюжет: семья воссоединяется на Рождество, и они находят хозяина собрания убитым в отдельной комнате.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Немощный к старости мультимиллионер Симеон Ли неожиданно приглашает свою семью собраться у него дома на Рождество. Гости встретили этот жест с подозрением. Симеону не свойственны теплые семейные чувства, и семья не в хороших отношениях, особенно с паршивой овцой в семье Гарри. Симеон также разыскал свою осиротевшую внучку испанского происхождения Пилар Эстравадос и пригласил ее жить в своем доме. Никто из братьев и сестер раньше не встречал дочь своей покойной сестры Дженнифер; она оказывается восхитительной.
Симеон намерен сыграть в жестокую игру с эмоциями своей семьи. Стивен Фарр, неожиданный гость, приезжает в канун Рождества. Он сын бывшего партнера Симеона по алмазным рудникам, которого Симеон тепло приветствовал. В тот же день Симеон звонит своей семье, чтобы услышать, как он разговаривает по телефону со своим адвокатом и говорит, что хочет обновить свое завещание после Рождества. Эта неполная информация вызывает негативные настроения среди его сыновей и их жен.
После ужина в канун Рождества несколько человек слышат звуки рушащейся мебели и ужасный крик, которые бросаются в комнату Симеона. Подойдя к его двери, они обнаруживают, что она заперта, и им приходится ее выламывать. Открывшееся зрелище включает в себя перевернутую тяжелую мебель, разбитую посуду и мертвого Симеона с перерезанным горлом в огромной луже крови — ужасное и шокирующее зрелище. Начальник местной полиции уже у входной двери, прежде чем кто-либо успел позвонить в полицию. Суперинтендант Сагден замечает, что Пилар поднимает что-то с пола. Он настаивает, чтобы она дала ему кусочек резины и небольшой деревянный предмет.
Сагден объясняет, что он находится в доме по предварительной договоренности с жертвой, которая рассказала ему о краже значительного количества неограненных бриллиантов из его сейфа. Пуаро сопровождает полковника Джонсона в расследовании этого убийства. Убийство порождает много вопросов. Как жертва была убита в запертой комнате? Было ли убийство связано с кражей бриллиантов? А что означают маленький резиновый треугольник и колышек, впервые замеченные Пилар?
В ходе расследования Пуаро исследует методичный и мстительный характер жертвы и то, как эти характеристики проявляются у его сыновей, а также наблюдает за физическими особенностями. Каждый сын, а возможно, и одна из жен, фигурируют следователям в качестве подозреваемых. Когда дворецкий упоминает о своем замешательстве по поводу личностей гостей дома, Пуаро понимает, что четыре сына от брака Симеона, возможно, не единственные сыновья Симеона, присутствующие в доме. Пуаро обнаруживает, что неограненные бриллианты смешаны с камнями декоративного сада под открытым небом, что исключает воровство как мотив. Семейный адвокат зачитывает завещание Симеона, согласно которому половина остается сыну Альфреду, который управляет бизнесом, а другая половина должна быть разделена между другими его детьми. Это оставляет Пилар ни с чем, так как ее мать умерла годом ранее, а имя внучки конкретно не названо. Альфред, Дэвид и Гарри соглашаются объединить свое наследство и передать долю Пилар. Этот теплый жест, основанный на справедливости, как говорит ей Лидия, расстраивает Пилар, и она отказывается от него. Последняя важная подсказка исходит от Пилар. Она и Стивен играют с воздушными шарами, и один из них лопается; она упоминает, что эти куски похожи на те, которые она нашла на полу после убийства Симеона. Пуаро предупреждает ее, чтобы она была «настороже», поскольку она знает больше, чем осознает. Вскоре ее чуть не убило каменное пушечное ядро, балансирующее на двери ее спальни.
Из Южной Африки приходит телеграмма, в которой сообщается, что сын партнера Симеона мертв; Стивен Фарр признает, что его зовут Стивен Грант, и он находится в Англии, чтобы встретиться со своим отцом из последней поездки Симеона в Южную Африку, через пять лет после его свадьбы в Англии. После этого Пилар раскрывает историю смерти настоящей Пилар, когда они пересекали Испанию во время гражданской войны, и ее собственный план прибыть в Англию вместо нее. Зная это, Сагден пытается обвинить в убийстве Пилар. Затем Пуаро берет верх и объясняет преступление. Пуаро сообщает, что Сагден был еще одним внебрачным ребенком Симеона от романа с местной девушкой. Симеон расплатился с ней и оставил ее, но Сагден возмутился этим отказом. Он тщательно спланировал свою месть и убил Симеона за несколько часов до обрушения мебели. Пуаро пришел к выводу об отношениях между Симеоном и Сагденом, заметив общие манеры Гарри, Стивена и Сагдена, а также разместив искусственные усы на портрете молодого Симеона и отметив сходство с Сагденом.
Дэвид избавляется от многолетнего гнева на отца за плохое обращение с матерью. Стивен увозит Пилар, ныне Кончиту Лопес, в Южную Африку, чтобы жениться на ней. Лидия пригласит их на настоящее английское Рождество. Альфред и Лидия планируют продать свой старый дом, чтобы забыть об ужасном убийстве. Альфред предлагает своему законному брату Дэвиду мебель его матери, но Дэвид вежливо отказывается. Гарри, Дэвид и Джордж уходят один за другим. Альфреду и Лидии немного жаль расставаться с миниатюрными садами Лидии, созданными в каменных раковинах. Лидия планирует создать еще один миниатюрный сад в будущем. Альфред от всей души благодарит жену за служение ему, но Лидия говорит, что это был ее долг как жены.
История заканчивается разговором Пуаро и полковником Джонсоном, главным констеблем округа, у костра. Пуаро заявляет, что он предпочитает центральное отопление.
Персонажи
[ редактировать ]- Эркюль Пуаро , бельгийский сыщик
- Полковник Джонсон, главный констебль
- Суперинтендант Сагден, следователь полиции.
- Симеон Ли, старый миллионер
- Альфред Ли, сын Симеона, живущий со своим отцом.
- Лидия Ли, жена Альфреда
- Джордж Ли, сын Симеона и член парламента
- Магдалина Ли, жена Джорджа
- Дэвид Ли, сын Симеона, художник
- Хильда Ли, жена Дэвида
- Гарри Ли, сын Симеона, называл блудным сыном
- «Пилар Эстравадос», единственная внучка Симеона, на самом деле Кончита Лопес.
- «Стивен Фарр», сын бывшего делового партнера Симеона, на самом деле Стивена Гранта.
- Хорбери, камердинер Симеона
- Тресилиан, дворецкий
- Уолтер, лакей
Основные темы
[ редактировать ]Как и «Свидание со смертью» (1938) до него, это роман, в котором родитель/жертва был садистским тираном, чья природа ведет непосредственно к его/ее убийству. Эта тема возникает в более поздних работах Кристи, таких как «Кривой дом» (1949) и «Испытание невиновностью» (1958).
В некоторых изданиях роман возглавляется эпиграфом из «Макбета» , который неоднократно появляется в самом романе: «Но кто бы мог подумать, что в старике было столько крови?», - заявление невестки Симеона Ли. -закон, Лидия, после того, как труп Симеона находит его семья.
Литературное значение и прием
[ редактировать ]В рецензии на книгу «Нью-Йорк Таймс» от 12 февраля 1939 года Исаак Андерсон заключил: «Пуаро в свое время разгадал некоторые загадочные загадки, но никогда его могучий мозг не работал более блестяще, чем в « Убийстве на Рождество ». [ 4 ]
В «Обсервере» от 18 декабря 1938 года «Торквемада» ( Эдвард Поуис Мазерс ) закончил свою рецензию оборонительным заявлением: «Является ли «Рождество Эркюля Пуаро» главным Кристи? Я думаю, что это так, и это несмотря на некоторую совершенно неуместную извилистость. в случае с очаровательной Пилар Эстравадос, и несмотря на то, что дело об ужасающем крике, вероятно, Не делайте загадки для обычного читателя. Главное, конечно, то, что Агата Кристи снова бросает вызов убийце перед нашими глазами и успешно бросает нам вызов, чтобы увидеть его. Я уверен, что некоторые пуристы изменят мое решение на том основании, что автор, чтобы добиться эффекта, нарушил то, что они считают одним из главных правил написания детективов, но я считаю, что в рассказе Пуаро это должен быть случай осторожности лектора , и что эти правила не были созданы для Агаты Кристи; " [ 5 ]
Э. Р. Паншон из The Guardian в своем обзоре от 13 января 1939 года написал, что Пуаро «с помощью осторожных и острых рассуждений может показать, что можно привести убедительные доказательства против всех членов семьи до тех пор, пока сбитый с толку читатель не будет готов им поверить». все виновны по очереди, и до тех пор, пока Пуаро в одной из своих знаменитых сцен конфронтации не указывает, кто на самом деле является виновником. В такого рода детективных романах интерес почти полностью зависит от точности логических выводов. Судя по зарегистрированным фактам, и все же несмотря на драму, разыгранную узнаваемыми людьми, миссис Кристи остается на высоте. Можно ворчать… что она слишком сильно зависит от совпадений и искусственного эффекта… но насколько малы такие недостатки по сравнению с блеском целого. концепция!" [ 6 ]
Морис Перси Эшли в Литературном приложении к «Таймс» (17 декабря 1938 г.) подал жалобу после краткого изложения сюжета: «Детективные рассказы миссис Кристи, как правило, следуют определенной схеме. Во-первых, всегда есть группа подозреваемых, каждому из которых есть что скрывать. о его или ее прошлом; во-вторых, в обстоятельствах преступления широко используются совпадения; в-третьих, миссис Кристи уступает чувствам, что не обязательно упрощает решение. делает здесь одно отступление от своей недавней практики, как она объясняет в своем посвященном предисловии. Была высказана жалоба на то, что ее убийства становились слишком изощренными - по сути, анемичными. Так что это «хорошее жестокое убийство с большим количеством крови». Но, с другой стороны, есть еще одно отклонение от более ранних рассказов миссис Кристи, о котором следует сожалеть: М. Пуаро на пенсии становится слишком бесцветным экспертом. Чувствуется ностальгическая тоска по тем дням, когда он наживал свое «добро». друг и зад, Гастингс , когда он говорил неправильный английский язык и поражал незнакомцев своим интеллектуальным высокомерием». [ 1 ]
Роберт Барнард охарактеризовал роман как «Добро пожаловать в праздничный сезон, когда озорной старый патриарх, тиран и грешник получает свои десерты». Его оценка романа была выражена в двух словах: «Великолепно разгадана». [ 7 ]
Ссылки на другие работы
[ редактировать ]Персонаж полковника Джонсона ранее появлялся в «Трагедии в трех актах» (1935), и он упоминает этот случай в части 3, разделе V этого романа.
История публикаций
[ редактировать ]- 1938, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), 19 декабря 1938 года, твердый переплет, 256 стр.
- 1939, «Додд Мид и компания» (Нью-Йорк) (под названием « Убийство на Рождество» , [ 3 ] Февраль 1939 г., твердый переплет, 272 стр.
- 1947, Avon Books , мягкая обложка, номер Avon 124, под названием «Праздник убийства» , [ 3 ] 255 стр.
- 1957, Fontana Books (выходные данные HarperCollins ), мягкая обложка, 189 стр.
- 1962, Bantam Books , мягкая обложка, 167 стр.
- 1967, Pan Books , мягкая обложка, 204 стр.
- 1972, Fontana Books, мягкая обложка, 189 стр.
- 1973, издание собрания сочинений Greenway (Уильям Коллинз), твердый переплет, 253 стр. ISBN 0-00-231309-Х
- 1974, издание собрания сочинений Greenway (Додд Мид), твердый переплет, 253 стр.
- 1985, У. Клемент Стоун, PMA Communications, твердый переплет, ISBN 0-396-06963-0
- 1987, издание Ulverscroft с крупным шрифтом , твердый переплет.
- 2000, Berkley Books (Нью-Йорк), 2000, мягкая обложка, ISBN 0-425-17741-6
- 2006, Факсимиле Пуаро (факсимиле первого издания Великобритании 1938 года), HarperCollins, 6 ноября 2006 г., твердый переплет, ISBN 0-00-723450-3
Книга была впервые опубликована в США в журнале Collier's Weekly в десяти частях с 12 ноября 1938 года (том 102, номер 20) по 14 января 1939 года (том 103, номер 2) под названием « Убийство на Рождество» с иллюстрациями Марио Купера.
Британская сериализация выходила в двадцати частях в Daily Express с понедельника, 14 ноября, по субботу, 10 декабря 1938 года, под названием « Убийство на Рождество» . В большинстве выпусков были иллюстрации, не указанные в титрах. Эта версия не содержала разделения на главы. [ 8 ]
Адаптации
[ редактировать ]
Телевидение
[ редактировать ]Британская адаптация 1994 года
[ редактировать ]История была адаптирована для телевидения в 1994 году в специальном эпизоде «Пуаро» Агаты Кристи в роли с Дэвидом Суше Эркюля Пуаро, который впервые вышел в эфир (в Великобритании) 25 декабря 1994 года. [ 9 ] Адаптация в целом соответствует роману, хотя некоторые персонажи исключены. Главный констебль полковник Джонсон, фигурирующий в романе, заменен в телеадаптации обычным персонажем Пуаро, главным инспектором Джеппом . Стивен Фарр тоже пропал, а его романтический интерес к Пилар передан Гарри. Мать Сагдена в этой адаптации родом из Южной Африки . Хильда и Дэвид Ли не появляются в адаптации. Наружные сцены снимались в Чилхэме , графство Кент, а замок Чилхэм использовался как Горстон-холл. Приводится небольшая предыстория, объясняющая нежелание Пуаро ехать из-за того, что он остается дома на Рождество и предпочитает центральное отопление. Но у него сломался радиатор, и обслуживающий персонал в особняке Уайтхейвен не отремонтирует его до Рождества. Прежде чем уйти, он спросил Симеона Ли, есть ли у них центральное отопление. [ 10 ]
Бросать:
- Дэвид Суше в роли Эркюля Пуаро
- Филип Джексон — главный инспектор Джепп
- Марк Тэнди, как суперинтендант Сагден
- Вернон Добчефф в роли Симеона Ли
- Саймон Робертс в роли Альфреда Ли
- Кэтрин Рабетт в роли Лидии Ли
- Эрик Карт, как Джордж Ли
- Андре Бернар в роли Магдалины Ли
- Брайан Гваспари в роли Гарри Ли
- Саша Бехар в роли Пилар Эстравадос
- Ольга Лоу в роли Стеллы
- Аюб Хан-Дин, как Хорбери
- Джон Хорсли, как Тресилиан
- Скотт Хэнди в роли молодого Симеона
- Прочтите Бенджамина в роли молодой Стеллы.
Французская адаптация 2006 г.
[ редактировать ]История была также адаптирована для французского телевидения в четырехсерийном сериале под названием Petits Meurtres en famille , который транслировался по каналу France 2 в 2006 и 2009 годах, с заметной заменой Пуаро дуэтом недавно созданных персонажей, оба из которых не имеют ничего общего с Пуаро. Вдобавок ко всему, ни один из персонажей не соответствует своим именам с теми, что есть в романе. Сюжет адаптирован лишь частично, с большим расширением романа и изменением его персонажей. Тем не менее, сам Мэтью Причард , внук Агаты Кристи , по словам Télérama , назвал ее лучшей телеадаптацией, которую он видел.
Французская адаптация 2018 года
[ редактировать ]Роман был адаптирован как эпизод французского телесериала 2018 года Les Petits Meurtres d'Agatha Christie . В этой версии нет рождественской темы и не появляется Пуаро.
Радио
[ редактировать ]«Рождество Эркюля Пуаро» было адаптировано для радио BBC Radio 4 с участием Питера Саллиса в роли Пуаро. Это была вторая радиоадаптация рассказа Пуаро , вышедшая в эфир 24 декабря 1986 года. [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Эшли, Морис Перси (17 декабря 1938 г.). "Обзор". Литературное приложение к «Таймс» . п. 805.
- ^ Jump up to: а б Пирс, Крис; Спурриер, Ральф; Стерджен, Джейми (1999). Криминальный клуб Коллинза: контрольный список первых изданий (2-е изд.). Лондон: Dragonby Press. п. 15.
- ^ Jump up to: а б с д «Американская дань Агате Кристи, Классические годы: 1935–1939» . Дж. С. Маркум. Май 2007 года . Проверено 4 мая 2014 г.
- ^ Андерсон, Исаак (12 февраля 1939 г.). "Обзор". «Книжное обозрение «Нью-Йорк Таймс» . п. 20.
- ^ Торквемада (18 декабря 1938 г.). "Обзор". Наблюдатель . п. 6.
- ^ Пуншон, ER (13 января 1939 г.). "Обзор". Хранитель . п. 7.
- ^ Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать – оценка Агаты Кристи (пересмотренная ред.). Книги Фонтаны. п. 194. ИСБН 0-00-637474-3 .
- ^ Фонды Британской библиотеки (Газеты – Колиндейл). Товарная маркировка: NPL LON LD3 и NPL LON MLD3.
- ^ « Пуаро: Рождество Эркюля Пуаро (сериал, 1994)» . IMDB . Проверено 24 декабря 2021 г.
Великобритания, 25 декабря 1994 г.
- ^ «Рождественский фильм об Эркюле Пуаро» . Кентская киностудия . Совет графства Кент. 6 января 1995 г.
- ^ «Рождество Эркюля Пуаро» . Эркюль Пуаро на радио BBC . 28 августа 2001 года . Проверено 7 июня 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Британские романы 1938 года
- Романы Эркюля Пуаро
- Тайны запертой комнаты
- Рождественские романы
- Романы, впервые изданные серийно.
- Работы первоначально опубликованы в Daily Express.
- Работы первоначально опубликованы в Collier's
- Книги Криминального клуба Коллинза
- Британские романы адаптированы для телешоу