Золотой мяч и другие истории
![]() Иллюстрация на суперобложке первого издания для США. | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Детективная фантастика рассказы |
Издатель | Додд, Мид и компания |
Дата публикации | 1971 |
Место публикации | Великобритания Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 280 первое издание, твердый переплет) |
ISBN | 055335065X |
Предшественник | Немезида |
С последующим | Слоны умеют помнить |
«Золотой мяч и другие истории» — сборник рассказов, написанный Агатой Кристи и впервые опубликованный в США издательством «Додд, Мид и компания» в 1971 году. [ 1 ] [ 2 ] в издании по цене 5,95 долларов. [ 2 ] Он содержит пятнадцать рассказов, все из которых первоначально были опубликованы с 1925 по 1934 год. Рассказы были взяты из «Тайны Листердейла» , «Собаки смерти и проблем в заливе Полленса» и «Других рассказов» .
Краткое описание сюжета
[ редактировать ]Тайна Листердейла
[ редактировать ]Миссис Сент-Винсент — благородная женщина, живущая в стесненных обстоятельствах со своим сыном и дочерью Рупертом и Барбарой. После того, как финансовые спекуляции ее мужа пошли не так, он умер, и они были вынуждены покинуть дом, который принадлежал их семье на протяжении нескольких поколений. Они теперь живут в комнатах пансионата (видавшего лучшие времена) и в силу такой обстановки не имеют возможности принимать людей подобного сословия и воспитания. Руперт только что начал работу в городе, у него отличные перспективы, но на данный момент лишь небольшой доход. Прошлой зимой Барбара с удовольствием поехала в Египет вместе со своим более богатым кузеном, и ее оплатила эта поездка. В этой поездке она встретила молодого человека по имени Джим Мастерсон, который заинтересован в ухаживании за ней, но который бы оттолкнулся, если бы увидел их стесненное положение. Просматривая «Морнинг пост», миссис Сент-Винсент видит объявление о сдаче в аренду дома в Вестминстере, с мебелью и за номинальную арендную плату. Хотя она думает, что у нее мало шансов позволить себе дом, она идет к агентам по недвижимости, а затем к самому дому, и сразу же увлекается им и приятно удивляется очень низкой арендной плате. Агенты предлагают ей дом в аренду на шесть месяцев. Барбара в восторге, но Руперт подозрителен — дом принадлежал лорду Листердейлу, который исчез восемнадцать месяцев назад и предположительно объявился в Восточной Африке, снабдив своего кузена, полковника Карфакса, доверенностью. Они снимают дом, и за ними стильно присматривает Квентин, дворецкий, чья зарплата выплачивается из поместья лорда Листердейла, как и зарплата двух других слуг. На столе регулярно появляется вкусная еда. Его регулярно отправляют из загородной резиденции его светлости Кингс-Чевиот - старый обычай.
Через три месяца миссис Сент-Винсент очень счастлива в доме, и Джим сделал Барбаре предложение. Руперт все еще питает свои подозрения и в некоторой степени убежден, что Листердейл не в Африке, но, возможно, был убит, а его тело спрятано в доме. Руперт также подозревает Квентина в причастности к заговору. Руперт отправляется в отпуск на мотоцикле, который доставит его недалеко от Кингс Чевиот. Заметив кого-то, похожего на Квентина, он расспрашивает человека, который говорит ему, что на самом деле его зовут Квентин; был дворецким лорда Листердейла; но некоторое время назад ушел на пенсию в коттедж в поместье. Руперт привозит настоящего дворецкого в Лондон и противостоит фальшивому. Настоящий дворецкий сообщает изумленной семье Сент-Винсента, что подделка на самом деле является самим лордом Листердейлом. Его Светлость объясняет, что, стыдясь своей эгоистичной жизни до сих пор, он инсценировал свой переезд в Африку и с тех пор проводит время, помогая таким людям, как Сент-Винсент, чья жизнь свелась к чему-то вроде попрошайничества. За последние несколько месяцев он влюбился в миссис Сент-Винсент и теперь предлагает обрадованной даме жениться.
Девушка в поезде
[ редактировать ]Джордж Роуленд - слегка распутный молодой человек, который зависит от своего богатого дяди как в плане содержания, так и в работе в семейной городской фирме. Раздраженный ночными кутежами племянника, дядя увольняет его. Раздраженный, в свою очередь, своим дядей, Джордж планирует уйти из дома. Отказавшись от амбициозных планов поехать в колонии, Джордж вместо этого решает поехать на поезде из Ватерлоо в место, которое он заметил в путеводителе ABC под названием «Замок Роуленда», где, как он уверен, феодальные жители встретят его с распростертыми объятиями. Он счастлив один в вагоне первого класса, когда в поезд запрыгивает девушка, умоляющая, чтобы ее спрятали. Джордж рыцарственно прячет ее под сиденьем поезда, прежде чем в окне появляется усатый иностранец и «требует» свою племянницу обратно. Джордж вызывает охранника на платформе, который задерживает иностранца, и поезд отправляется.
Девушка представляется как Элизабет, но говорит Джорджу, что не может объяснить ему свои действия. На следующей станции она выходит из поезда. Разговаривая с Джорджем через окно, она замечает мужчину с небольшой темной бородой дальше по платформе, садящегося в поезд, и говорит Джорджу присматривать за ним и охранять посылку, которую она ему передает.
Джордж следует за бородатым мужчиной в Портсмут, бронирует номер в том же коммерческом отеле и внимательно наблюдает за ним. Он знает, что есть еще один рыжеволосый мужчина, внимательно наблюдающий за ними обоими. Он следует за бородатым мужчиной, который совершает быструю прогулку по улицам, в результате чего они оба возвращаются в отель без каких-либо признаков свидания. Джордж задается вопросом, заметил ли бородач, что за ним наблюдают. Его подозрения усиливаются, когда рыжеволосый мужчина возвращается в отель, тоже, по-видимому, после ночной прогулки. Его недоумение усиливается, когда двое иностранцев звонят в отель и спрашивают Джорджа (хотя и называют его «лорд Роуленд»), куда уехала великая герцогиня Анастасия Катония, небольшое балканское государство. Младший из двоих мужчин становится агрессивным, но Джорджу удается подчинить его с помощью джиу-джитсу. Двое мужчин уходят, угрожая.
Той ночью Джордж наблюдает за чернобородым мужчиной, прячущим небольшой пакет за плинтусом в ванной. Вернувшись в свою комнату, Джордж обнаруживает, что пакет, который дала ему Элизабет, исчез из тайника под подушкой. После завтрака посылка вернулась в его комнату, но, наконец, исследовав ее содержимое, Джордж находит внутри только коробку с обручальным кольцом. Он слышит от горничной, что она не может получить доступ в комнату чернобородого мужчины, и решает получить доступ сам через парапет за окном. Он приходит к выводу, что мужчина сбежал по пожарной лестнице как раз перед тем, как слышит шум из шкафа, и, проводя расследование, на него нападает изнутри рыжеволосый мужчина. Последний называет себя инспектором Джарролдом из Скотланд-Ярда. Чернобородого мужчину звали Марденберг, и он был иностранным шпионом, который скрывал за плинтусом планы обороны Портсмутской гавани. Его сообщница — молодая девушка, и Джордж задается вопросом, могла ли это быть Элизабет? Он едет на поезде обратно в Лондон, когда читает о тайной свадьбе великой герцогини Анастасии Катонской и лорда Роланда Гэя. На следующей станции Элизабет садится в поезд и объясняет Джорджу события. Она служила приманкой для Анастасии, чтобы сбить со следа ее дядю, который был против этого романа, а чернобородый мужчина и пакет были просто уловкой, чтобы отвлечь Джорджа – еще одно обручальное кольцо можно было легко раздобыть, и Джордж приключения со шпионом были замечательным совпадением. Джордж понимает, что Элизабет на самом деле сестра лорда Гэя. Он делает ей предложение. Его дядя будет рад, что он женится на аристократе, а родители Элизабет, у которых пять дочерей, будут рады, что она выходит замуж ради денег. Она соглашается.
Мужественность Эдварда Робинсона
[ редактировать ]Эдвард Робинсон - молодой человек, находящийся под каблуком своей невесты Мод, которая не желает торопиться с женитьбой, пока его перспективы и доходы не улучшатся. В душе он романтик, желающий быть властным и суровым, как мужчины, о которых он читает в романах. Несколько порывистый по своей природе, он участвует в конкурсе и выигрывает первый приз в размере 500 фунтов стерлингов. Он не говорит об этом Мод, зная, что она будет настаивать на том, чтобы деньги были разумно вложены на будущее, и вместо этого использовал их для покупки небольшого двухместного автомобиля. В канун Рождества, в отпуске после работы клерком, он отправляется кататься за город. Остановившись темным вечером у Devil's Punch Bowl, он выходит из машины, чтобы полюбоваться видом, и совершает короткую прогулку. Он возвращается к своей машине и едет обратно в Лондон, но по дороге, доставая глушитель из дверного кармана, вместо этого находит бриллиантовое колье. В шоке он понимает, что, хотя это машина той же модели, что и его, это не та же машина. По совпадению, после прогулки он сел не в ту машину и уехал. Он возвращается в Punch Bowl, но его машина ушла. Продолжая поиски, он находит в машине, которую ведет, записку, в которой содержится инструкция встретиться с кем-нибудь в местной деревне в десять часов. Он выполняет свидание и встречает красивую женщину в вечернем платье и плаще, которая думает, что его зовут Джеральд. Сообщив ей, что его зовут Эдвард, она не смущается ошибкой и в разговоре рассказывает, что брата «Джеральда» зовут Эдвард, но она не видела его с шести лет. Она садится в машину, но быстро понимает, что Эдвард только недавно научился водить машину, и сама садится за руль. Она рассказывает Эдварду историю о том, как она и «Джимми» успешно украли ожерелье у богатой женщины по имени Агнес Ларелла. Она отвозит его в лондонский таунхаус, где дворецкий подготавливает для него вечернее платье, а дама отвозит их в «Ритсон» — ночной клуб богатых и знаменитых. Он пьет коктейли и танцует с женщиной, которая, как он обнаруживает, является леди Норин Эллиот, известной светской дебютанткой, а кража ожерелья на самом деле была разработкой охоты за сокровищами, при этом правило гласит, что «украденное» изделие следует носить публично. в течение одного часа, чтобы получить приз. Когда Эдвард и леди Норин покидают ночной клуб, настоящий Джеральд появляется в машине Эдварда и также показывает, что Эдвард не тот, кем Норин думала, что он был. Эдвард поспешно забирает свою машину и собирается уехать, когда Норин умоляет его «заниматься спортом» и отдать ей ожерелье, чтобы она могла его вернуть. Он делает это и получает в ответ страстный поцелуй.
На следующий день Эдвард приезжает в дом Мод в Клэпхеме. Он с радостью признается в победе в конкурсе и покупке машины и говорит ей, что собирается жениться на ней в следующем месяце, несмотря на ее возражения. Мод очень увлечена своим новым властным женихом и соглашается.
Джейн в поисках работы
[ редактировать ]Джейн Кливленд, молодая женщина двадцати шести лет, нуждается в работе. Ее финансовое положение нестабильно, и она живет в ветхом пансионате. Просматривая колонку вакансий Daily Leader, она не находит ничего примечательного, но в личной колонке видит объявление о молодой женщине ее возраста, телосложения и роста, которая хорошо имитирует и говорит по-французски. Она идет по указанному адресу и является одной из многих девушек, стоящих в очереди, чтобы ответить на объявление. Пройдя в финальную шестерку, она дает интервью иностранному джентльмену и просит пойти в отель Харриджа и попросить графа Стрептича. Явившись туда, как было приказано, Джейн снова берет интервью у графа, а затем знакомится с уродливой дамой средних лет по имени княгиня Попоренская, которые оба заявляют, что она подходит. Они спрашивают Джейн, не против ли она перспективы опасности, на что она отвечает, что нет. Наконец, Джейн знакомят с великой княгиней Полиной Остравской, изгнанной из своей страны после коммунистической революции. Джейн внешне и цветом лица похожа на Великую Княгиню, хотя ростом она немного меньше. Джейн объясняют, что Великая Княгиня является объектом покушений со стороны людей, которые свергли и убили ее семью, и что они хотят, чтобы Джейн служила для нее приманкой в течение следующих двух недель, когда она будет в Великобритании и должна присутствовать. несколько благотворительных акций. Джейн соглашается, и ей дают деньги на проживание в соседнем отеле «Блиц» (под вымышленным именем мисс Монтрезор из Нью-Йорка) и на покупку платья, которое она будет носить, когда она будет следовать за Великой Княгиней на мероприятия, во время которых они будут меняться платьями, когда они подозревают, что попытка похищения или убийства неизбежна. Джейн предлагает надеть ярко-красное платье в отличие от платья, которое выбрала Великая Княгиня для благотворительного базара в Орион-Хаусе в десяти милях от Лондона, и что она наденет ботинки на высоком каблуке, чтобы скрыть разницу в росте.
Через три дня состоится базар. Главная его особенность заключается в том, что каждая из ста женщин общества пожертвует по одной жемчужине, которая на следующий день будет продана с аукциона. Настоящая Великая Княгиня объявляет базар открытым и встречает там людей. Когда приходит время уходить, она и Джейн меняются платьями в боковой комнате, и Джейн уходит вместо герцогини - до них дошли новости о том, что убийцы предпримут попытку покушения на обратном пути к Харриджу. Джейн возвращается с княгиней Попоренской, когда шофер ведет их по боковой дороге по неизвестному и уединенному маршруту, останавливает машину и удерживает двух женщин с пистолетом. Они находятся в пустом доме, в котором их заперли. Вскоре двум женщинам дают тарелки супа, который Джейн ест, но принцесса отказывается. Джейн внезапно засыпает...
На следующий день Джейн просыпается. Она одна в доме и по необъяснимым причинам снова в своем красном платье. В доме она находит газету, в которой говорится, что благотворительный базар задержали девушка в красном платье и еще трое мужчин. Они украли жемчуг и скрылись. Было обнаружено, что девушка в красном платье остановилась в отеле «Блитц» под именем мисс Монтрезор из Нью-Йорка - Джейн понимает, что ее подставила банда похитителей драгоценностей. Она слышит кого-то в саду и находит молодого человека, пришедшего в себя после потери сознания. Он и Джейн обмениваются историями, и молодой человек рассказывает, что был на базаре и был озадачен, когда увидел, как Великая Княгиня вошла в комнату на туфлях на низком каблуке и вышла на высоких каблуках. Он последовал за ней до пустого дома и увидел, как подъехала вторая машина с тремя мужчинами и женщиной в красном платье. Вскоре эта женщина вышла в платье герцогини, и все, кроме Джейн, похоже, ушли, но когда молодой человек пошел на разведку, он был нокаутирован. Они внезапно осознают, что рядом находится еще один мужчина и слушает их. Он представляется как детектив-инспектор Фаррелл, и, подслушав истории, которые они рассказали, ему все стало ясно; и он понимает, что на самом деле произошло во время ограбления на базаре, и что Джейн невиновна. Молодой человек рассказывает, что, увидев Джейн на базаре, влюбился в нее…
Плодотворное воскресенье
[ редактировать ]Дороти Пратт, горничная, наслаждается воскресной поездкой на дешевой старой машине со своим молодым человеком Эдвардом Пэлгроувом. Они останавливаются у придорожного фруктового ларька и покупают корзину фруктов у продавца, который с ухмылкой на лице говорит им, что они получают больше, чем стоят их деньги. Остановившись возле ручья, они садятся у дороги, чтобы съесть фрукты и читают в выброшенной воскресной газете о краже рубинового ожерелья стоимостью пятьдесят тысяч фунтов. Мгновение спустя они находят такое ожерелье на дне корзины! Эдвард шокирован и напуган этим зрелищем, видя возможность ареста и тюремного заключения, но Дороти видит возможность новой и лучшей жизни от продажи драгоценностей «заборщику». Эдвард шокирован этим предложением и требует, чтобы она передала их, что она неохотно и делает.
На следующий день Дороти связывается с Эдвардом. Она пришла в себя после бессонной ночи и понимает, что ожерелье надо вернуть. Возвращаясь в тот вечер с работы клерком, Эдвард читает в газете последние новости об ограблении драгоценностей, но его внимание привлекает еще одна соседняя история. Той ночью он встречает Дороти и показывает ей вторую историю - речь идет об успешном рекламном трюке, в котором одна из пятидесяти проданных корзин с фруктами будет содержать искусственное ожерелье. К взаимному облегчению они понимают, что не являются обладателями украденного ожерелья.
Золотой мяч
[ редактировать ]Джорджа Дандаса увольняет дядя с работы за то, что он слишком много отдыхает. Его обвиняют в том, что он не ухватился за «золотой шар возможностей». Прогуливаясь по городу, его останавливает светская девушка Мэри Монтрезор в своей дорогой туристической машине, которая, проезжая мимо угла Гайд-парка, спрашивает Джорджа, хочет ли он на ней жениться. Несколько отвлеченный безрассудным вождением Мэри, он ответил утвердительно, когда увидел газетные статьи, в которых говорилось, что Мэри выйдет замуж за герцога Эджхилла. Мэри, похоже, не заинтересована в ее обязательствах и предлагает им поехать в деревню и найти место для жизни. Идя вместе с ней, Джордж соглашается. Направляясь на юго-запад, они замечают дом на вершине холма, который нравится Мэри, и отправляются на разведку. Мэри заявляет, что они будут предлагать всем, кто там находится, что, по их мнению, это принадлежит «миссис Пардонстенгер», чтобы скрыть свои расследования. Заглядывая в окна, к ним подходит дворецкий, который, похоже, не удивлен псевдонимом, который использует Мэри, и приглашает их в дом. Оказавшись внутри, к ним быстро обращаются мужчина и женщина. Мужчина достает револьвер и под дулом пистолета велит Джорджу и Мэри подняться наверх. Наверху лестницы Джордж внезапно сопротивляется и сильно нокаутирует мужчину. Джордж полностью за то, чтобы связать мужчину, но Мэри умоляет его покинуть дом, что они и делают, Джордж берет с собой револьвер. Оказавшись в машине, он проверяет пистолет и с удивлением обнаруживает, что он не заряжен. Мэри признается, что дом принадлежит ей, и ситуация, в которой они оказались, была инсценирована ею как испытание для любого будущего мужа и того, как он будет инстинктивно реагировать, чтобы защитить ее от опасности. Все до сих пор не выдержали испытания. Для этой цели она наняла пару в доме, мужчиной был киноактер Руб Уоллес. Поскольку Джорджу сделали предложение и он прошел испытание, он предлагает получить специальную лицензию на свадьбу. Однако Мэри хочет, чтобы он опустился на колени, но Джордж отказывается сделать это, говоря ей, что это унизительно. Когда они приезжают в Лондон, он умудряется поскользнуться на банановой шкурке, когда выходит из машины, тем самым опускаясь на одно колено. Джорджу нравится возвращаться к дяде и рассказывать ему, что он собирается жениться на богатой молодой светской девушке – он захватил золотой мяч!
Изумруд Раджи
[ редактировать ]Молодой человек Джеймс Бонд отдыхает на фешенебельном прибрежном курорте со своей девушкой Грейс. Они соблюдают приличия возраста, проживая в отдельных помещениях. Он живет в дешевом пансионе, а она поселилась в высококлассном отеле «Эспланада» напротив, где, как она обнаружила, остановились друзья - Клод Сопворт и три его сестры. Почти при каждой возможности Грейс обращается с Джеймсом довольно бесцеремонно, и еще один случай возникает, когда Клод предлагает им всем пойти искупаться в море. У Эспланады есть собственные раздевалки на пляже, которыми Джеймсу, как иногороднему, пользоваться не разрешено. Поэтому ему приходится оставить своих «друзей» и воспользоваться общественными хижинами, в которых стоят длинные очереди. Он рискует и пользуется незапертой частной хижиной, принадлежащей одной из больших частных вилл курорта. После купания в море Джеймс снова переодевается в свою одежду, которую оставил в хижине, но не присоединяется к Грейс или остальным за обедом, так как обиделся на ее насмешки по поводу дешевых брюк, которые он носит. Обедая в темном кафе, Джеймс с изумлением обнаруживает в кармане большой изумруд. Прочитав статьи в еженедельной газете курорта, он не сомневается, что оно принадлежит радже Марапутны, который остановился на частной вилле лорда Эдварда Кэмпиона, и что, когда он переодевался в купальную одежду, он надел не те брюки (пляжная хижина). принадлежащий лорду Кэмпиону). Выходя из кафе, он видит газетные статьи о краже изумруда раджи. Задаваясь вопросом, почему бесценный изумруд вообще остался в пляжной хижине, он возвращается в хижину, чтобы снова переодеться в свои брюки, когда его внезапно останавливает человек, который показывает ему свой значок и называет себя детективом-инспектором Меррилизом. Скотленд-Ярда, который идет по следу изумруда. Джеймс арестован и утверждает, что изумруд находится у него дома. Полицейский везет его обратно, но по дороге они проезжают полицейский участок, и Джеймс внезапно хватает мужчину и сам кричит, вызывая полицию, утверждая, что Меррилиз обшарил его карман. Полиция обыскивает Меррилис и находит изумруд, который спрятал там Джеймс. Джеймса, в свою очередь, обвиняют, но прибывает лорд Кэмпион и опознает в Меррилисе Джонса, своего подозреваемого камердинера. Чего Джеймс не говорит лорду Кэмпиону, так это того, что значок, который ему показал «Меррилис», был значком велосипедного клуба, к которому, по совпадению, принадлежит и Джеймс. Лорд Кэмпион приглашает Джеймса на свою виллу на обед, приглашение, которое он с радостью принимает, а также наслаждается возможностью отклонить нерешительное приглашение от Грейс и братьев и сестер Сопвич.
Лебединая песня
[ редактировать ]Мадам Паула Назоркофф, знаменитая, но темпераментная оперная певица-сопрано, приезжает в Лондон с небольшими выступлениями. Ее менеджер, г-н Коуэн, организовал пять выступлений в Ковент-Гардене, а также одно выступление в Альберт-холле, а также выступление «Мадам Баттерфляй» в частном театре в замке-доме лорда и леди Растонбери, где будут присутствовать члены королевской семьи. Это имя кажется мадам Назорковой знакомым, и она понимает, что читала о нем в иллюстрированном журнале, который до сих пор находится с ней в ее номере в отеле «Ритц». Просматривая его, она сразу же становится менее презрительной к этой идее, но настаивает на том, чтобы спектакль был изменен на «Тоску». Мистер Коуэн слышит ее бормотание: «Наконец-то, наконец – после всех этих лет».
Подготовка к этому дню в доме лорда Растонбери идет хорошо, пока синьор Роскари, который должен был петь партию Скарпиа, внезапно не заболевает странным образом. Леди Растонбери вспоминает, что соседом по соседству является Эдуард Бреон, французский баритон на пенсии, и в последний момент уезжает, чтобы попросить его вмешаться. Он соглашается и возвращается. В зале замка он вспоминает прошлые исполнения Тоски, которые он слышал, заявляя, что лучшее из них было исполнено более двадцати лет назад молодой девушкой по имени Бьянка Капелли. Однако она была глупа, поскольку была влюблена в человека, связанного с Каморрой, и умоляла Бреона использовать свое влияние, чтобы спасти его жизнь, когда он был приговорен к смерти. Бреон заявляет, что ничего не сделал для этого человека, поскольку тот того не стоил, и после казни Капелли ушел в монастырь. Бланш, дочь Растонбери, наблюдает за мистером Коуэном, пока Назорков утверждает, что, будучи русской, она не такая непостоянная.
Спектакль проходит хорошо, приглашенная публика его благодарна. Второй акт достигает кульминации, когда персонаж Тоски наносит удар Скарпиа. После того как занавес опустился, один из рабочих сцены выбегает и вызывают врача. Назоркофф, очевидно, была настолько увлечена своим выступлением, что действительно ударила Бреона ножом. Однако Бланш думает иначе и рассказывает, как она поняла, что Назорков на самом деле был Капелли, который годами ждал своей мести человеку, который позволил ее возлюбленному умереть – история Тоски ожила. Когда полиция забирает Назоркову, она цитирует еще одну строчку из оперы - «La commedia e Конечно!» («Шоу окончено»).
Собака смерти
[ редактировать ]Уильям П. Райан, американский журналист, обедает с другом по имени Анструтер, когда слышит, что последний собирается навестить свою сестру в Фолбридже, Корнуолл, в ее доме под названием «Трин». Райан слышал об этом месте и рассказывает историю из недавней Первой мировой войны, когда он услышал о попытке немцев захватить монастырь во время изнасилования Бельгии. Как только солдаты вошли в здание, оно взорвалось, убив их всех. Было доказано, что у солдат не было при себе взрывчатки, а в разговоре с местными жителями впоследствии Райану рассказали об одной из монахинь, обладающей чудесными способностями: она обрушила с небес молнию, которая разрушила монастырь и убила немцев. От здания остались только две стены, на одной из которых имелся пороховой след в форме гигантской собаки. Это напугало местных крестьян, которые после наступления темноты избегали этого района. Монахиня, о которой идет речь, выжила и вместе с другими беженцами отправилась в «Трин» в Корнуолле, и Анструтер подтверждает, что его сестра в то время действительно приняла некоторых бельгийцев. В Корнуолле Анструтер узнает от своей сестры, что монахиня Мария Анжелика все еще находится в этом районе. У нее постоянные галлюцинации, и ее изучает новый местный молодой врач по имени Роуз, который собирается написать монографию о ее состоянии. Анструтер встречает Роуз и убеждает его позволить ему встретиться с молодой монахиней.
Она находится в пансионе у местной участковой медсестры. Она рассказывает о своих мечтах, но когда Анструтер рассказывает ей историю, которую он услышал от Райана, она потрясена, осознав, что то, что она считала мечтой, было правдой – история о том, как натравить «Собаку смерти» на немцев, когда они приближались к алтарь. Она болтает о «Городе Кругов» и «Людях Кристалла», и когда они покидают ее, Роуз говорит Анструтеру, что он слышал, как она упоминала кристаллы раньше, и в предыдущем случае он достал кристалл и показал его. ей, чтобы проверить ее реакцию. Она ахнула: «Значит, вера еще жива!»
На следующий день молодая монахиня говорит Анструтеру, что, по ее мнению, кристалл является символом веры, возможно, второго Христа, и вера сохраняется на протяжении многих столетий. Роуз пробует пройти тест на словесные ассоциации, в котором Мария Анжелика ссылается на знаки, и шестой знак — разрушение. Анструтер начинает беспокоиться из-за интереса Роуз к этому делу, подозревая нечто большее, чем чисто медицинские мотивы. Некоторое время спустя Анструтер получает письмо от монахини, в котором она выражает свои опасения по поводу Роуз и говорит, что доктор пытается получить ее силы, перейдя к шестому знаку. В тот же день он слышит от своей сестры, что Роуз и монахиня мертвы. Оползень снес коттедж на скале, в котором они находились, а обломки на пляже имеют форму гигантской собаки. Он также слышит, что богатый дядя Роуз умер в ту же ночь от удара молнии, хотя в этом районе не было штормов, а след от ожога на нем имеет необычную форму. Вспоминая комментарии Марии Анжелики, Анструтер задается вопросом, приобрела ли Роуз древние (или, возможно, будущие?) силы кристалла, но не смогла должным образом контролировать их, что привело к его собственной смерти. Его опасения подтверждаются, когда он получает записи Роуз, в которых подробно описаны его попытки стать суперменом с «Силой Смерти» в руках.
Цыган
[ редактировать ]Дикки Карпентер разрывает свою недавнюю помолвку с Эстер Лоуз и рассказывает об этом Макфарлейну, суровому шотландцу, который является невестой Рэйчел Лоуз, младшей сестры Эстер. Дикки, бывший моряк, испытывал отвращение к цыганам с детства, когда ему начали сниться повторяющиеся сны, в которых он оказывался в определенной ситуации и внезапно чувствовал их присутствие. Когда он поднял глаза, там стояла и смотрела на него цыганка. Внезапное появление этой женщины всегда нервировало его, хотя лишь через несколько лет после того, как начались эти сны, он встретил настоящую цыганку. Это произошло во время прогулки по Нью-Форесту, и она предупредила его, чтобы он не выбрал определенный путь. Он проигнорировал ее, и деревянный мост, по которому он переходил, сломался под его весом, швырнув его в быстрый поток внизу и почти утопив.
Эти события вспомнились ему, когда он вернулся в Англию и начал встречаться с семьей Лоуз. На одном из званых обедов он увидел женщину по имени Алистер Хауорт, которую, казалось, видел в своих глазах носившей на голове красный шарф, совсем как цыганку его мечты. После ужина он гулял с ней по террасе, и она предупредила его, чтобы он не возвращался в дом. Он так и сделал и влюбился в Эстер Лоуз. Через неделю они обручились, а через две недели он снова увидел миссис Хауорт, которая еще раз его предупредила. Он снова проигнорировал ее, и в ту же ночь Эстер заявила, что все-таки не любит его. Причина, по которой он сейчас признается Макфарлейну, заключается в том, что ему предстоит плановая операция, и ему показалось, что он увидел в одной из медсестер в больнице образ миссис Хаворт, которая предупредила его не приступать к операции.
Впоследствии Дикки умирает во время операции, и какой-то импульс заставляет Макфарлейна пойти навестить миссис Хаворт в ее дом на вересковой пустоши. Там он с удивлением обнаруживает, что ее муж не очень-то подходит такой эффектной женщине, как она. Они гуляют по болотам, и миссис Хаворт говорит Макфарлейну, что у него тоже есть второе зрение. В качестве доказательства она просит его посмотреть на камень, и ему кажется, что он видит впадину, наполненную кровью. Она говорит ему, что это жертвенный камень из старины, и у него было свое видение. Она признается, что вышла замуж за своего мужа, потому что увидела какое-то предзнаменование, нависшее над ним, и хотела предотвратить его. Она также говорит Макфарлейну, что они больше не встретятся.
Будучи преисполнен решимости бросить вызов судьбе, Макфарлейн на следующий день возвращается из своей гостиницы в коттедж Хаворта и обнаруживает, что женщина мертва. Она выпила что-то ядовитое, думая, что это ее тоник, а ее муж вне себя от горя. Вернувшись в гостиницу, хозяйка рассказывает ему истории о давно исчезнувших призраках, которых видели на болоте, в том числе о моряке и цыгане. Макфарлейн задается вопросом, смогут ли они снова ходить.
Лампа
[ редактировать ]Миссис Ланкастер снимает в аренду пустой дом, расположенный на площади в старом соборном городе. С подозрением относясь к чрезвычайно низкой арендной плате, она правильно догадывается, что в доме обитают привидения, и требует от агента подробностей. Он неохотно рассказывает ей версию истории, которую он слышал, о человеке по имени Уильямс, жившем там около тридцати лет назад со своим маленьким сыном. Уильямс приехал на день в Лондон и, будучи разыскиваемым человеком, был арестован и заключен в тюрьму полицией. Его маленький сын был оставлен на произвол судьбы в доме, но умер от голода. История гласит, что иногда можно услышать рыдания мальчика, ожидающего возвращения отца.
Вскоре миссис Ланкастер переезжает в дом со своим пожилым отцом мистером Уинберном и веселым маленьким сыном Джеффри. Мистер Уинберн знает, что в доме обитают привидения, и слышит еще одни шаги на лестнице, следующие за своим внуком. Ему также снится тревожный сон, что он находится в городе, где нет никого, кроме детей, которые просят его узнать, «привел ли он его». Кроме того, он слышит, как слуги сплетничают о плаче ребенка. Несколько не обращая на это внимания, Джеффри, тем не менее, спрашивает свою испуганную мать, может ли он поиграть с маленьким мальчиком, которого он иногда видит наблюдающим за ним, но миссис Ланкастер резко прекращает все такие разговоры. Месяц спустя Джеффри начинает заболевать, и даже его мать начинает слышать рыдания другого маленького мальчика, с которым они, кажется, живут в одном доме. Врач признается дедушке, что они мало что могут сделать, поскольку легкие Джеффри никогда не были крепкими. Однажды ночью Джеффри умирает, и его мать и дедушка внезапно слышат звук радостного смеха другого ребенка и удаляющийся звук шагов двух пар. У маленького мальчика наконец-то появился товарищ по играм.
Странная история сэра Артура Кармайкла
[ редактировать ]Доктор Эдвард Карстерс, известный психолог, вызван для расследования дела сэра Артура Кармайкла, молодого человека двадцати трех лет, который проснулся накануне утром в своем поместье в Херефордшире с полностью изменившейся личностью. Карстерс едет туда с коллегой по имени доктор Сеттл, который говорит ему, что, по его мнению, в доме могут быть привидения, и что это явление связано с этим случаем. Семья состоит из сэра Артура, его мачехи, леди Кармайкл, его сводного брата восьми лет и мисс Филлис Паттерсон, на которой Артур помолвлен. Когда их карета подъезжает к подъездной дорожке, они видят мисс Паттерсон, идущую по лужайке, и Карстерс замечает кошку у ее ног, что вызывает испуганную реакцию Сеттла.
Войдя в дом, они знакомятся с леди Кармайкл и мисс Паттерсон, и Карстерс снова вызывает реакцию, когда упоминает, что видел кота. Затем они видят своего пациента и наблюдают за его странным поведением: он сидит сгорбившись, не разговаривает, затем потягивается, зевает и пьет чашку молока, не используя рук.
Вечером после ужина Карстерс слышит мяуканье кошки, и этот звук повторяется ночью за дверью его спальни, но он не может найти животное в доме. На следующее утро он замечает кошку из окна спальни, когда она идет по лужайке прямо сквозь стаю птиц, которые, кажется, не обращают внимания на ее присутствие. Он еще больше озадачен, когда леди Кармайкл настаивает на том, что в их доме нет кошки. Разговаривая с лакеем, Карстерс сообщает, что раньше здесь был кот, но неделю назад его уничтожили и закопали на территории. Это привидение появляется и дальше, и они понимают, что оно нацелено на леди Кармайкл. На следующую ночь Карстерсу даже снится кот: во сне он следует за ним в библиотеку, и тот показывает ему пробел в томах на книжной полке. На следующее утро Карстерс и Сеттл обнаруживают, что в том самом месте комнаты пропала книга, и Карстерс угадывает правду позже в тот же день, когда сэр Артур спрыгивает со стула, когда замечает мышь, и приседает возле обшивки стен. , ожидая его появления.
Той ночью на леди Кармайкл в ее постели жестоко нападает призрачное существо, и это побуждает Карстерса настоять на том, чтобы тело мертвой кошки было выкопано. Оно есть, и он видит, что это то самое существо, которое он несколько раз замечал, и по запаху видно, что оно было убито синильной кислотой.
Проходит несколько дней, пока леди Кармайкл начинает поправляться, пока однажды сэр Артур не падает в воду озера. Его вытащили на берег, и сначала подумали, что он мертв, но он приходит в себя и также восстанавливает свою личность, но он не помнит прошедших дней. Его вид вызывает у леди Кармайкл такой шок, что она умирает на месте, а в библиотеке находится пропавшая книга – том на тему превращения людей в животных. Вывод состоит в том, что леди Кармайкл использовала книгу, чтобы поместить душу сэра Артура в кошку, а затем убила ее, чтобы гарантировать, что ее собственный сын унаследует титул и поместье. Как говорилось в начале повести, Карстерс позже умер, и впоследствии были найдены его записи, содержащие подробности дела.
Зов крыльев
[ редактировать ]Миллионер Сайлас Хамер и пастор Ист-Энда Дик Борроу после ужина со своим другом Бертраном Селдоном обсуждают, что они совершенно противоположны по своей природе, но оба вполне счастливы. Хамер экономически счастлив, потому что он вышел из бедности и накопил состояние, тогда как Борроу счастлив духовно, потому что он помогает бедным. Они расходятся домой, и по пути Сайлас становится свидетелем того, как бездомного сбивает автобус и убивает. Думая, что он мог бы спасти этого человека, Сайлас возвращается домой в душевном расстройстве.
Прежде чем пройти через парадную дверь, он слышит, как безногий волынщик играет мелодию, которая, по его мнению, от радости поднимает его над землей. Услышав эту мелодию в течение нескольких дней перед тем, как заснуть, он думает, что плавает по своей спальне от радости, становясь свидетелем удивительных сцен красного песка и совершенно нового цвета, который он называет Цветом Крыльев. Однако каждый раз что-то тянет его обратно на землю, причиняя ему физическую боль. Он говорит об этом своему другу Селдону, на что специалист по нервам отвечает, что ему следует поговорить с волынщиком и спросить о музыке.
Сайлас противостоит волынщику и требует знать, кто он. В ответ волынщик рисует изображение бога-фавна Пана (у которого козлиные ноги), играющего на свирели на камне и говорящего: «Они были злыми», подразумевая, что волынщик — это бог Пан, которому отрезали ноги, чтобы казаться человеком. Теперь, пристрастившись к музыке, Сайлас чувствует, что его богатство — единственное, что мешает ему достичь настоящего счастья. В ответ он жертвует все свои деньги Дику Борроу, чтобы тот мог помочь всему Восточному Лондону. Решив поехать на поезде домой, Сайлас ждет на платформе бездомного. Мужчина в пьяном ступоре подходит к краю и случайно падает, когда поезд вот-вот прибудет. Вспомнив человека, сбитого автобусом, Сайлас стаскивает его с рельсов и бросает на платформу, при этом сам падая на рельсы. Прежде чем его убить, он ненадолго слышит игру волынщика.
Магнолия Цветение
[ редактировать ]Рядом с собакой
[ редактировать ]История публикаций
[ редактировать ]- 1971, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), твердый переплет, 280 стр.
- 1972, Dell Books , мягкая обложка, 235 стр.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Купер и Б.А. Пайк. Детективная фантастика – путеводитель для коллекционера : второе издание (стр. 88) Scholar Press. 1994. ISBN 0-85967-991-8
- ^ Jump up to: а б Американская дань уважения Агате Кристи
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Золотой мяч и другие истории на официальном сайте Агаты Кристи