Плакаты судьбы
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Художник обложки | Маргарет Мюррей |
Язык | Английский |
Жанр | Криминальный роман |
Издатель | Криминальный клуб Коллинза |
Дата публикации | Октябрь 1973 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 256 стр. (первое издание, твердый переплет) |
ISBN | 0-00-231190-9 |
ОКЛК | 2736294 |
823/.9/12 | |
Класс ЛК | PZ3.C4637 Pq3 PR6005.H66 |
Предшественник | Слоны умеют помнить |
С последующим | Стихи |
«Постер судьбы» произведение — детективное Агаты Кристи , впервые опубликованное в Великобритании в Криминальным клубом Коллинза октябре 1973 года. [ 1 ] и в США - Доддом, Мидом и компанией позже в том же году. [ 2 ] [ 3 ] Британское издание продавалось по цене фунта стерлингов . 2,00 [ 1 ] и издание для США — 6,95 доллара . [ 3 ]
В книге представлены ее детективы Томми и Таппенс Бересфорд , и это последнее появление детективов. Это последний роман, написанный Кристи, но не последний из опубликованных, поскольку за ним последовали два неопубликованных романа, написанных в 1940-х годах.
Бересфорды изображены как пара пенсионеров, но они начинают расследовать нераскрытое дело, относящееся к Первой мировой войне . Дело касается отравления женщины-шпиона.
Это был ее последний роман, а также один из четырех романов Кристи, не получивших какой-либо адаптации; остальные - «Смерть приходит как конец» , «Пункт назначения неизвестен » и «Пассажир во Франкфурт» .
Объяснение названия
[ редактировать ]Название взято из стихотворения Джеймса Элроя Флеккера «Ворота Дамаска» . Стихотворение также упоминается в рассказе « Ворота Багдада » в сборнике « Расследования Паркера Пайн» 1934 года .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Томми и Таппенс решили уйти на пенсию и приобрели новую резиденцию «Лавры». Дом расположен в курортном городке Холлоуки . [ 4 ] Пара унаследовала библиотеку от предыдущих владельцев Лорел, и Таппенс решает разобраться в ее коллекции детских книг . Она рассматривает экземпляр «Черной стрелы» (1888 г.), вспоминая, как читала этот роман в юности. Внутри книги Таппенс находит скрытое сообщение: «Мэри Джордан умерла не естественной смертью. Это был один из нас. Думаю, я знаю, кто именно». [ 4 ]
Таппенс ищет могилу Мэри Джордан, но не может ее найти. Вместо этого она находит могилу Александра Паркинсона, который был первоначальным владельцем книги и автором послания. Александр умер в 14 лет. Исследуя прошлое семьи Паркинсонов, Таппенс узнает, что Мэри Джордан работала гувернанткой у Паркинсонов. Сообщается, что Мэри умерла случайно, отравившись смертельными листьями наперстянки . Листья были добавлены в салат, который она съела. Смерть произошла за 60 лет до настоящего времени. [ 4 ]
Томми и Таппенс собирают информацию о Мэри от стареющих жителей деревни и узнают, что она участвовала в «секретных правительственных делах», включая планы разработки новой подводной лодки. Томми связывается со своими бывшими соратниками в британской разведке, которые подтверждают эту информацию. Бересфорды узнают, что Мэри сама была британским секретным агентом. [ 4 ]
Бересфорды поначалу готовы расследовать это нераскрытое дело , но их садовник Исаак Бодликотт убит на пороге. Судя по всему, пара близка к раскрытию «давно забытой тайны», и есть загадочные враги, желающие их остановить. [ 4 ]
Литературное значение и прием
[ редактировать ]Морис Ричардсон в The Observer от 11 ноября 1973 года дал положительный отзыв: «Теперь, когда им за семьдесят, Бересфорды, эта пара детективов-любителей, которую некоторые из нас сочли слишком веселыми для комфорта, приобрели прустовскую сложность. Детская книга в эдвардианском стиле рассказывает об убийстве гувернантки, участвовавшей в деле немецкого шпионажа, произошедшем до 1914 года. Прошлое и настоящее продолжают впечатляюще переплетаться, несмотря на политическую наивность, это настоящее проявление силы со звездной ролью Ганнибала; Манчестер терьер ». [ 5 ]
Роберт Барнард негативно написал, что «Постерн судьбы» была «последней книгой, которую написала Кристи. Лучше всего (и легко) забывают». [ 6 ]
Согласно Кембриджскому справочнику по женскому письму на английском языке , этот роман является одним из «отвратительных последних романов», в котором Кристи якобы «полностью теряет контроль». [ 7 ]
Канадское исследование, в ходе которого сравнивались тексты ряда романов Кристи, показало, что ее более поздние произведения, в том числе «Постер судьбы» , показали сокращение словарного запаса на 15–30%. Это изменение, наряду с использованием неопределенных слов и повторяемости, теперь известно как симптомы болезни Альцгеймера , хотя первые официальные диагнозы этой формы деменции были поставлены только после смерти Кристи в январе 1976 года. [ 8 ]
История публикаций
[ редактировать ]- 1973, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), октябрь 1973 года, твердый переплет, 254 стр.
- 1973, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), твердый переплет, 310 стр.
- , 1974 г. Bantam Books , мягкая обложка, 276 стр.
- 1974 GK Hall & Co. Издание с крупным шрифтом , твердый переплет, 471 стр; ISBN 0-8161-6197-6
- 1976, Fontana Books (выходные данные HarperCollins ), мягкая обложка, 221 стр.
- 1992, издание Ulverscroft с крупным шрифтом, твердый переплет; ISBN 0-7089-2708-4
Ссылки на другие работы
[ редактировать ]В книге много отсылок к более ранним романам и рассказам, в которых появлялись Томми и Таппенс. Мы узнаем, довольно непоследовательно, что дочь-близнец Томми и Таппенс Дебора сама теперь является матерью близнецов, хотя позже опознаны трое ее детей: Эндрю 15 лет, Джанет 11 лет и Розали 7 лет. Нам также сообщили, что Томми и Таппенс приемная дочь Бетти живет в Кении, а Эми (ранее известная как Милли в «Уколах моих пальцев »), жена Альберта, умерла «несколько лет назад». Здесь появляется мистер Робинсон, «желтый здоровяк» из «Пассажира» во Франкфурт , а также полковник Пайкуэй и Хоршем, последний изображает из себя садовника.
Анализ
[ редактировать ]В этом романе Томми и Таппенс изображены парой на пенсии. Их «преданный приспешник » Альберт переехал к ним. У пары также есть домашняя собака в качестве компаньона. Собаку зовут Ганнибал, манчестерский терьер . Ганнибал очень защищает своих владельцев, и этот элемент позже послужит сюжетной точкой. [ 9 ]
Части романа посвящены Бересфордам, имеющим дело с водопроводчиками и электриками, ремонтирующими их дом. Есть жалобы на то, как эти люди обычно плохо обращаются со своими клиентами, но эти персонажи по большому счету не имеют отношения к детективному сюжету. [ 9 ]
Таппенс изначально проводит расследование, а Томми, похоже, не заинтересован. Опрашивая местных жителей, Таппенс симулирует общий интерес к истории их города. Большинство из них настаивают на том, что описываемые ими события произошли раньше времени, но все же предоставляют информацию. Большинство имеющихся нарративов противоречат друг другу. [ 9 ]
Таппенс узнает, что Мэри Джордан каким-то образом была замешана в «неприятностях» в городе во время Первой мировой войны . В некоторых повествованиях сообщается, что Мэри была немецкой няней , «хмурой» (от немецкого Fräulein ). По выходным она регулярно приезжала в Лондон и, по слухам, была шпионкой. [ 9 ] Ее смерть расценили как случайность, поскольку кто-то «ошибочно» собрал листья наперстянки и смешал их со шпинатом, растущим неподалеку. [ 9 ]
В романе есть сцена с участием полковника Аткинсона, связного Томми с секретной службой. Он чувствует, что переезд Бересфордов в Холлоуки не случаен, и подозревает, что они приехали туда с официальной миссией. Он даже косвенно спрашивает Томми, послали ли его туда «осмотреться», не спрашивая, кто вообще послал Томми. [ 9 ] Другие соратники Бересфордов из секретной службы намекают о прошлом как Мэри Джордан, так и самих Бересфордов. Однако эти намеки не превращаются в последовательную информацию. [ 9 ]
Садовник Бересфордов убит «ударом по голове». Его смерть предупреждает Таппенс о том, что в Холлоуки что-то не так. Она отмечает, что должно быть «что-то осталось от прошлого». Томми с любопытством просит ее не волноваться по этому делу, что вряд ли является правильной реакцией на убийство. Вскоре после этого Таппенс «задела пуля» в собственном саду за домом. [ 9 ]
Это последний роман с участием Бересфордов, и, как обычно, они связаны с разведывательным агентством . [ 10 ] Персонажи постарели с момента своего предыдущего появления: Томми и Таппенс старше 70 лет. Их дети уже взрослые, и мы вкратце узнаем, что с ними стало. Их биологическая дочь Дебора вышла замуж, поселилась в Шотландии и имеет троих собственных детей. Их приемная дочь Бетти стала антропологом и проводит исследования в Африке. [ 10 ]
Как и в предыдущих романах Бересфорда, главная тема — внутренний враг. Зловещее сообщение об убийстве 60-летней давности заставляет их расследовать угрозы британской безопасности. В конце романа пару поздравляют благодарные государственные чиновники. [ 10 ]
Постерн «менее продуман», чем предыдущие романы Бересфорда. Первые главы романа несколько запутанны и бесцельны. Первый намек на основной сюжет романа представлен в главе 12. [ 10 ]
Из-за травмы и возраста Кристи перешла от набора своих более поздних романов, включая «Постерн» , к их диктовке и предоставлению транскрипции другим, что считается одной из причин снижения качества.
В книге Кристи упоминает Эшфилд, Торки , дом, в котором она выросла.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Криминальный клуб Коллинза - Контрольный список первых изданий Криса Пирса, Ральфа Сперриера и Джейми Стерджена. Dragonby Press (второе издание), март 1999 г. (стр. 15)
- ^ Купер и Пайк. Детективная фантастика – путеводитель для коллекционера: второе издание (стр. 82, 87) Scholar Press. 1994 год; ISBN 0-85967-991-8
- ^ Jump up to: а б «Американская дань уважения Агате Кристи» . Проверено 12 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Бансон 2000 , стр. 124-125.
- ↑ The Observer , 11 ноября 1973 г. (стр. 36)
- ^ Барнард, Роберт. Талант обманывать – оценка Агаты Кристи – Переработанное издание (стр. 203). Книги Фонтаны, 1990; ISBN 0-00-637474-3
- ^ Сейдж, Лорна (1999). Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке . Издательство Кембриджского университета. п. 132 . ISBN 0-521-66813-1 .
Кембриджское руководство по женскому письму на английском языке.
- ^ Элисон Флад (3 апреля 2009 г.). «Исследование утверждает, что у Агаты Кристи была болезнь Альцгеймера | Книги» . Хранитель . Проверено 12 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Райли, Макаллистер, Кэссидей 2001 , с. 306-308
- ^ Jump up to: а б с д Фитцгиббон 1980 , с. 66-67
Библиография
[ редактировать ]- Бансон, Мэтью (2000), «Плакат судьбы» , Полная Кристи: Энциклопедия Агаты Кристи , Саймон и Шустер , ISBN 978-0671028312
- Фитцгиббон, Рассел Х. (1980), «Детективное бюро Кристи» , «Спутник Агаты Кристи» , Popular Press Государственного университета Боулинг-Грин , ISBN 978-0879721381
- Райли, Дик; Макаллистер, Пэм; Кэссидей, Брюс (2001), «Плакат судьбы (1974)» , «Прикроватная тумбочка, ванна и кресло-компаньон Агаты Кристи» , Международная издательская группа Continuum , ISBN 978-0826413758