Jump to content

Смерть в облаках

Смерть в облаках
Иллюстрация американского издания в суперобложке. См. Историю публикаций (ниже) для изображения обложки первого издания в Великобритании.
Автор Агата Кристи
Язык Английский
Ряд Эркюль Пуаро
Жанр Криминальный роман
Издатель Додд, Мид и компания
Дата публикации
10 марта 1935 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 304 (первое издание, твердый переплет)
Предшественник Трехактная трагедия  
С последующим Убийства ABC  

«Смерть в облаках» произведение — детективное британской писательницы Агаты Кристи , опубликованное в 1935 году. В нем фигурируют бельгийский сыщик Эркюль Пуаро и главный инспектор Джепп . Это тайна убийства по « замкнутому кругу »: жертвой является пассажир самолета , летевшего через Ла-Манш , а преступником может быть только один из одиннадцати пассажиров и членов экипажа.

Книга была впервые опубликована в США издательством Додд, Мид и компания 10 марта 1935 года под названием « Смерть в воздухе». [ 1 ] и в Великобритании Криминальным клубом Коллинза в июле того же года под оригинальным названием Christie. [ 2 ] Издание для США продавалось по цене 2 доллара. [ 1 ] и издание для Великобритании по цене семь шиллингов шесть пенсов (7/6). [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Эркюль Пуаро возвращается в Англию полуденным рейсом с аэродрома Ле-Бурже в Париже в аэропорт Кройдон в Лондоне. Он один из одиннадцати пассажиров в заднем отсеке самолета. Среди других - писатель-детектив Дэниел Клэнси; французские археологи Арман Дюпон и его сын Жан; дантист Норман Гейл; доктор Брайант; французская ростовщица мадам Жизель; бизнесмен Джеймс Райдер; Сисили, графиня Хорбери; достопочтенная Венеция Керр; и Джейн Грей, парикмахер. Когда самолет приближается к посадке, в заднем отсеке замечают оса, прежде чем стюард обнаруживает, что Жизель мертва. Пуаро, проспавший большую часть полета, отвергает версию, что она умерла от укуса осы. Вместо этого он указывает на дротик на полу, у которого обнаружен отравленный наконечник: им Жизель ужалили в шею. Остается вопрос, как ее убили так, чтобы никто этого не заметил.

Полиция находит небольшую духовую трубку сбоку от сиденья Пуаро. Раздраженный тем, что его назвали подозреваемым, он клянется очистить свое имя и раскрыть дело. Запрашивая список вещей пассажиров, он отмечает что-то, что его интригует, но не говорит, что это такое и к какому пассажиру это относится. При помощи Джейн в расследовании Пуаро работает с инспектором Джеппом в Англии и инспектором Фурнье во Франции. Улики постепенно появляются: у жертвы были две кофейные ложки, чашка и блюдце; духовая трубка была куплена в Париже американцем; Леди Хорбери - одна из должниц Жизели, и ее лишили денег мужа; Жизель прибегала к шантажу, чтобы гарантировать, что ее должники не пропустят выплаты; только стюарды и Клэнси прошли мимо жертвы во время полета; Горничная леди Хорбери была на рейсе после того, как в последний момент попросила ее поехать на борт.

Пуаро продолжает свои расследования как в Лондоне, так и в Париже. Во время полета в Париж он проводит эксперимент, который показывает, что использование духовой трубки или чего-либо подобного было бы замечено другими пассажирами. Впоследствии выясняется, что у Жизели есть отдельно стоящая дочь Анн Моризо, которая теперь унаследует ее состояние. Пуаро знакомится с Анной и узнает, что у нее есть муж американец или канадец, за которого она вышла замуж месяцем ранее. Позже Пуаро отмечает, что ему кажется, что он видел Анну раньше. Когда Джейн делает замечание о необходимости подпилить гвоздь, он понимает, что Энн была горничной леди Хорбери Мадлен - он видел, как она вошла в заднее отделение во время полета, когда леди Хорбери вызвала ее за несессером. Он немедленно поручает Фурнье найти Анну. Французская полиция обнаруживает ее тело в пароходе, идущем в Булонь, с бутылкой рядом с ним; похоже, она отравилась.

Пуаро завершает дело в присутствии Джеппа, Гейла и Клэнси. Убийцей Жизель был Норман Гейл, искавший ее счастья. Убийство было тщательно спланировано: Гейл взял с собой на рейс пальто дантиста , в которое через некоторое время переоделся, изображая из себя стюарда, зная, что на такого человека никто не обратит внимания. Под видом доставки ложки Жизель он ударил ее дротиком, затем снял пальто и вернулся на свое место до того, как тело было найдено. Убийство Анны было частью плана: Гейл женился на ней, когда узнал, что она дочь Жизели, намереваясь убить ее позже в Канаде, после того как она получит имущество своей матери, и гарантируя, что он, в свою очередь, унаследует деньги от ее. Однако ему пришлось убить ее раньше, чем планировалось, потому что она заявила права на свое наследство в тот же день, когда Пуаро встретил ее.

Осу, жужжавшую в заднем отсеке, выпустили из спичечного коробка, который принес с собой Гейл; и это, и его пальто вызвали подозрения Пуаро, когда он прочитал список вещей пассажиров. И оса, и духовая трубка, которую Гейл подложил в каюту, были призваны ввести в заблуждение. Гейл отрицает теорию Пуаро, но после того, как Пуаро лжет ему о том, что полиция обнаружила его отпечатки пальцев на бутылке с ядом, он случайно ускользает, что во время убийства Анны он носил перчатки. Гейл арестован. После этого Пуаро объединяет Джейн с Жаном Дюпоном, который влюбился в нее во время этого дела.

В литературном приложении «Таймс» от 4 июля 1935 года резюмировалось так: «Любого из девяти других пассажиров и двух стюардов можно было заподозрить. И все они были, включая Клэнси, автора детективных рассказов, которого автор, очевидно, любит доводить до абсурда. будьте очень проницательным читателем, которого в конце не ждет полная неожиданность». [ 3 ]

The Times в своей основной статье дала книге вторую рецензию в номере от 2 июля 1935 года, назвав ее сюжет «гениальным» и прокомментировав тот факт, что Кристи разработала метод изображения преступления в ограниченном пространстве (со ссылкой на до «Тайны синего поезда» и «Убийства в Восточном экспрессе »), которые «как бы часто ни использовались, никогда не теряют своей оригинальности». [ 4 ]

Исаак Андерсон в «Обзоре книги Нью-Йорк Таймс» от 24 марта 1935 года начал свою колонку:

Убийство отравленным дротиком, такое как удар первобытных дикарей из духового пистолета, давно перестало быть новинкой в ​​детективной литературе, а убийство в самолете становится почти таким же обычным явлением, как убийство за запертыми дверями библиотеки, но Комбинация отравленного дротика и самолета, вероятно, уникальна. Не то чтобы такие незначительные вопросы имели хоть малейшее значение для читателя; главное, что это рассказ Агаты Кристи с участием Эркюля Пуаро, который, по его собственному признанию, является величайшим сыщиком в мире. ... Это первоклассная криминальная головоломка и, кроме того, очень увлекательная история. [ 5 ]

В The Observer от номере 30 июня 1935 года «Торквемада» ( Эдвард Поуис Мазерс ) начал свою рецензию: «Мое восхищение миссис Кристи таково, что с каждой новой ее книгой я напрягаю все свои душевные нервы, чтобы доказать, что она потерпела неудачу». наконец, загипнотизировать меня. Закончив «Смерть в облаках» , я обнаружил, что ей это удалось даже более триумфально, чем обычно». В заключение он сказал: «Я надеюсь, что некоторые читатели этого загадочного случая предвидят, по крайней мере, ложную развязку. Я даже этого не сделал. Агата Кристи недавно разработала еще два трюка: первый, как у жонглера, который продолжает ронять вещи: оставить ключ висеть на протяжении нескольких глав, по-видимому, не замеченный ее маленьким детективом, хотя мы ухватились за него, а затем снова спрятать его как неважный. Другой вариант - дать нам часть, но ни в коем случае не все. скрытые мысли ее персонажей. Мы, читатели, должны остерегаться этих новых ловкостей. Что касается Пуаро, то только ему и Клеопатре можно сделать определенное замечание о возрасте и обычаях. строго применимо. Но нельзя ли с годами позволить инспектору Джеппу немного смягчиться и выйти за пределы идиотского состояния?» [ 6 ]

Поклонник Кристи Милвард Кеннеди из The Guardian начал свой обзор от 30 июля 1935 года: «Очень немногие авторы достигают идеального сочетания головоломки и развлечения, как это часто делает Агата Кристи». Он признал, что « Смерть в облаках , возможно, и не входит в число ее величайших достижений, но она намного выше среднего детективного рассказа». В заключение он сказал: «Миссис Кристи предоставляет небольшую галерею эскизов вероятных персонажей; она дает нам все подсказки и даже говорит, где их искать; мы должны найти убийцу по разуму, но это вряд ли возможно». добиться успеха, кроме как путем догадок». [ 7 ]

В обзоре Daily Mirror от 20 июля 1935 года был сделан вывод: «Мы оставляем Пуаро во всем разобраться. Он занимается этим и занимается этим, со своим обычным блеском, до конца». [ 8 ]

Роберт Барнард : «Исключительно живой образец, с более широким, чем обычно, классом и типом подозреваемых. Скрупулезно справедливый, каждая улика представлена ​​открыто и обсуждается. Обратите внимание на Клэнси, автора детективов, и на превосходство французской полиции над британской (никаких признаков изолированности). здесь)." [ 9 ]

Ссылки или аллюзии

[ редактировать ]

Ссылки на другие работы

[ редактировать ]
  • В главе 6 месье Фурнье ссылается на месье Жиро, французского детектива, которого Пуаро встречает в «Убийстве на связи» .
  • В главе 7 Пуаро упоминает случай отравления, в котором убийца использует «психологический» момент в своих интересах, намек на трагедию в трех актах .
  • В главе 21 Пуаро ссылается на дело, в котором все подозреваемые лгали, что является намеком на убийство в Восточном экспрессе .

Ссылки в других работах

[ редактировать ]
  • В главе 12 более позднего романа Пуаро « Мертвая миссис МакГинти Кристи » (1952) альтер-эго , Ариадна Оливер , ссылается на свой роман, в котором она сделала духовую трубку длиной в один фут, но позже ей сказали, что они были длиной в шесть футов. . Это было запоздалое, но лукавое и самореферентное признание фундаментальной ошибки в сюжете « Смерти в облаках» .

Аллюзии на реальную жизнь

[ редактировать ]
  • Событие, пережитое самой Кристи вскоре после ее второго брака (с сэром Максом Мэллоуэном ), и описанное в ее автобиографии , упоминается в главе 13. «Представьте себе, что в маленькой гостинице в Сирии жил англичанин, у которого заболела жена. .. Он сам должен был быть где-то в Ираке к определенному сроку, вы поверите, он ушел от жены, чтобы успеть на дежурство, и они с женой считали это вполне естественным; подумал он благородный, бескорыстный, но доктор, который не был англичанином, считал его варваром».

Адаптации

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Британская экранизация

[ редактировать ]

Роман был адаптирован как эпизод для сериала « Пуаро Агаты Кристи» в 1992 году. В нем снимались Дэвид Суше в роли Эркюля Пуаро и Филип Джексон в роли главного инспектора Джеймса Джеппа. Хотя адаптация во многом осталась верной большей части сюжета романа, в нее внесен ряд изменений:

  • Персонажи доктора Брайанта, Джеймса Райдера и Армана Дюпона исключены из адаптации; Жан Дюпон — единственный археолог на борту.
  • Самолет представляет собой слегка устаревший Douglas DC-3 , а не Handley Page HP42, как описано в романе. DC3 впервые поднялся в воздух в декабре 1935 года, действие романа происходит в июне 1935 года (Пуаро наблюдает, как Фред Перри выигрывает чемпионат Франции ). Все HP42 были уничтожены к 1940 году, а использовавшийся в производстве DC3 с регистрационным номером G-AMRA был построен в 1944 году.
  • Джепп помогает Пуаро на протяжении всего расследования; он едет с ним расследовать дело во Франции. В результате инспектору Фурнье отведена меньшая роль.
  • Изменены детали некоторых персонажей:
    • Джейн Грей — стюардесса на рейсе. Хотя она работает с Пуаро над этим делом, по его завершении она ни с кем не совпадает.
    • Дэниел Клэнси страдает психическим заболеванием, при котором, по его мнению, вымышленный детектив контролирует его жизнь. Он присутствует на развязке главным образом для того, чтобы узнать, кто убийца, а не для того, чтобы стать свидетелем работы реального детектива.
    • Венеция Керр и Пуаро не меняются местами в рейсе.
    • Анна Моризо (она же Мадлен) вышла замуж за Гейла в Париже, а не в Роттердаме.
    • Арманд Дюпон умер два года назад.
  • Пуаро встречает некоторых подозреваемых на теннисном матче, который он посещает в Париже по приглашению Джейн.

Японская анимационная адаптация

[ редактировать ]

Позже он был адаптирован как последние 4 эпизода японского мультсериала « Великие сыщики Пуаро и Марпл» Агаты Кристи , вышедшего в эфир в 2005 году.

Роман был адаптирован для радио BBC Radio 4 в 2003 году, с участием Джона Моффата в роли Пуаро, Филипа Джексона в роли главного инспектора Джеппа (как в адаптации Пуаро Агаты Кристи ), Джеффри Уайтхеда в роли месье Фурнье и Терезы Галлахер в роли Джейн Грей.

[ редактировать ]
  • Роман, в частности, упоминается в Доктор Кто» эпизоде ​​​​сериала « « Единорог и Оса », в котором Доктор и Донна встречаются с Агатой Кристи в 1926 году и вместе с ней расследуют серию убийств, вдохновленных ее романами на тот момент. , совершенное гигантской инопланетной осой. Ближе к концу эпизода Доктор особо отмечает, что, хотя воспоминания Кристи о событиях были стерты после смерти осы, она вспомнила их таким образом, что позже они вдохновили ее написать « Смерть в облаках» с включением осы. как часть его сюжета. Обложка книги, показанная в этом эпизоде, принадлежит изданию Fontana Books 1974 года.

История публикаций

[ редактировать ]
Иллюстрация первого издания в суперобложке для Великобритании
  • Смерть в воздухе (твердый переплет), Нью-Йорк: Додд Мид и компания, 10 марта 1935 г. , 304 стр.
  • Смерть в облаках (твердый переплет), Лондон: Криминальный клуб Коллинза, июль 1935 г. , 256 стр.
  • Смерть в воздухе (мягкая обложка), Эйвон, Нью-Йорк: Avon Books , 1946 , 259 стр.
  • Смерть в облаках (мягкая обложка), Fontana Books, издание HarperCollins , 1957 , 188 стр.
  • Смерть в воздухе (мягкая обложка), Нью-Йорк: Популярная библиотека , 1961 , 189 стр.
  • Смерть в облаках (мягкая обложка), Pan Books , 1964 , 188 стр.
  • Смерть в облаках (твердый переплет) ( изд. с крупным шрифтом ), Ulverscroft, 1967 , 219 стр.
  • Смерть в облаках (твердый переплет), собрание сочинений Greenway, Уильям Коллинз, 1973, ISBN  0-00-231187-9 , 256 стр.
  • «Смерть в воздухе», Убийство на борту (в твердом переплете), Dodd, Mead & Co, 1974, ISBN  0-396-06992-4 , вместе с Тайна синего поезда и Что видела миссис Макгилликадди! , 601 стр.
  • Смерть в воздухе (твердый переплет), собрание сочинений Greenway, Додд Мид, 1974 , 256 стр.
  • Смерть в облаках (в твердом переплете) (факсимиле Пуаро), HarperCollins, 2 апреля 2007 г., ISBN  978-0-00-723442-4 (факсимиле первого издания Великобритании 1935 года).

Книга была впервые опубликована в США в газете The Saturday Evening Post шестью выпусками с 9 февраля (том 207, номер 32) по 16 марта 1935 года (том 207, номер 37) под названием « Смерть в воздухе» с иллюстрациями Фредерика Мизена.

В Великобритании роман был опубликован в сокращенной версии в еженедельном журнале Women's Pictorial в шести выпусках с 16 февраля (том 29, номер 736) по 23 марта 1935 года (том 29, номер 741) под названием « Тайна в воздухе» . Не было разделения на главы, и все выпуски содержали иллюстрации Клайва Апттона. [ 10 ]

  1. ^ Jump up to: а б Маркум, Дж. С., Американская дань памяти Агате Кристи , Insight BB
  2. ^ Jump up to: а б Пирс, Крис; Спурриер, Ральф; Стерджен, Джейми (март 1999 г.), Криминальный клуб Коллинза - Контрольный список первых изданий (2-е изд.), Dragonby Press, стр. 15 .
  3. ^ «Обзор: Смерть в облаках», Литературное приложение к «Таймс» , стр. 434, 4 июля 1935 г.
  4. ^ «Обзор: Смерть в облаках», The Times , стр. 8, 2 июля 1935 г.
  5. ^ Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» , 24 марта 1935 г., стр. 18
  6. ^ «Обзор: Смерть в облаках», The Observer , стр. 8, 30 июня 1935 г.
  7. ^ «Обзор: Смерть в облаках», The Guardian , стр. 7, 30 июля 1935 г.
  8. ^ «Обзор: Смерть в облаках», Daily Mirror , стр. 6, 20 июля 1935 г.
  9. ^ Барнард, Роберт (1990), Талант обманывать – оценка Агаты Кристи (переработанная редакция), Fontana Books, стр. 191, ИСБН  0-00-637474-3
  10. ^ Фонды Британской библиотеки (Газеты – Колиндейл). Товарный знак: NPL LON TB12.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 020d97d5977e5062244d655354489169__1704632100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/69/020d97d5977e5062244d655354489169.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Death in the Clouds - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)