Jump to content

После похорон

После похорон
Иллюстрация в суперобложке первого издания
Автор Агата Кристи
Ряд Эркюль Пуаро
Жанр Криминальный роман
Издатель Додд, Мид и компания
Дата публикации
Март 1953 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 244 первое издание, твердый переплет
Предшественник Миссис МакГинти мертва  
С последующим Гикори Дикори Док  

«После похорон» произведение — детективное Агаты Кристи , впервые опубликованное в США издательством «Додд, Мид и компания» в марте 1953 года под названием «Похороны фатальны». [ 1 ] и в Великобритании Криминальным клубом Коллинза 18 мая того же года под оригинальным названием Кристи. [ 2 ] Издание для США продавалось по цене 2,50 доллара. [ 1 ] и издание для Великобритании по цене десять шиллингов шесть пенсов (10/6). [ 2 ]

В британской мягкой обложке 1963 года, выпущенной Fontana Books, название было изменено на «Убийство на галопе», чтобы соответствовать киноверсии. В книге рассказывается о бельгийском детективе автора Эркюле Пуаро , но в экранизации «Убийства на галопе» вместо этого фигурирует ее сыщик-любитель, мисс Марпл .

Богатый человек умирает дома. Его родственники собираются после его похорон для оглашения его завещания, во время которого его сестра заявляет, что он был убит. На следующий день ее саму находят убитой. Пуаро призван разгадать тайну.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

После похорон Ричарда Абернети его семья собирается в Эндерби-холле, чтобы зачитать завещание его адвокатом г-ном Энтвистлом. Его богатство будет разделено между оставшейся в живых семьей: его братом Тимоти Абернети и его женой Мод; его сестра Кора Ланскне; его племянник Джордж Кроссфилд; его первая племянница Розамунда Шейн и ее муж Майкл; его вторая племянница Сьюзен Бэнкс и ее муж Грегори; и Хелен Абернети, жена его покойного брата Лео.

Хотя Ричард умер естественной смертью и его смерть была ожидаема, Кора делает, казалось бы, случайный, но весьма разрушительный комментарий о том, что он был убит. На следующий день после похорон ее находят мертвой: ее жестоко убили во сне. В расследованиях инспектора Мортона нет очевидных мотивов - хотя жизненный доход Коры возвращается в поместье Абернети, ее имущество переходит к Сьюзен, а ее спутница мисс Гилкрист получает ряд написанных ею картин. Однако вскоре возникают сомнения относительно смерти Ричарда после ее убийства. В поисках помощи Энтвистл обращается к своему другу Эркюлю Пуаро, чтобы решить этот вопрос. Пуаро связывается со своим старым другом мистером Гоби, чтобы расследовать дела семьи.

У каждого члена семьи была своя причина желать богатства Ричарда и, таким образом, стать подозреваемым в убийстве. В день расследования Сьюзен посещает дом Коры, чтобы вывезти ее вещи на аукцион. От Гилкриста она узнает, что ее тетя всегда рисовала с натуры и что она собирала картины на местных распродажах в надежде найти ценную вещь. На следующий день после похорон Коры искусствовед Александр Гатри приезжает, чтобы просмотреть недавние покупки Коры, как было запланировано ранее, но не находит там ничего ценного. В тот вечер Гилкрист отравляется куском пропитанного мышьяком свадебного торта, отправленного по почте; она выживает, съев лишь небольшую порцию. Собираясь, чтобы выбрать предметы из поместья Ричарда перед его продажей, к семье присоединяются Пуаро и Гилкрист. Во время обсуждений Хелен комментирует, что в день похорон произошло что-то странное, Гилкрист делает замечание об одном из украшений в Эндерби, а Сьюзен вспоминает, что нашла у Коры картину, которая, по ее мнению, была скопирована с открытки с изображением. и не нарисовано с натуры, в обычном стиле Коры.

Рано утром следующего дня Хелен звонит Энтвистлу, чтобы сообщить ему то, что, по ее мнению, было странным во время похорон Ричарда, но ее жестоко ударили по голове, прежде чем она успела сказать больше. Хелен получает сотрясение мозга, и в целях ее безопасности ее увозят. Пока инспектор Мортон готовится расспросить каждого члена семьи об их передвижениях в день убийства Коры, Пуаро пугает всех, рассказывая им, что ее убийцей была мисс Гилкрист. Среди недавних покупок Коры она узнала Вермеера , которого не было у ее работодателя, и знала, что это ее шанс восстановить свою любимую чайную лавку, которую она потеряла на войне. Она закрасила картину Вермеера сценой причала с открытки, не подозревая, что она была разрушена во время войны. После этого она добавила Коре в чай ​​успокоительное, чтобы она уснула, а Гилкрист выдавал себя за нее на похоронах. Никто из членов семьи не видел Кору более двух десятилетий, что облегчило ее обман. Оставив ложное предположение об убийстве Ричарда, Гилкрист на следующий день убил Кору, чтобы полиция поверила, что это связано со смертью Ричарда. Чтобы отвести от себя подозрения, Гилкрист инсценировала покушение на ее жизнь.

Гилкристу пришлось скопировать характерный поворот головы Коры, но она не поняла, что один из них был неправильным, когда она репетировала его перед зеркалом. На Хелен напали, потому что она в конце концов это поняла. Более того, Пуаро знал, что она выдавала себя за Кору, потому что она упомянула украшение, которое можно было увидеть только в Эндерби-холле в день похорон Ричарда. Гилкрист спрятал Вермеер, поэтому Гатри не нашел его во время своего запланированного визита. Ее утверждение о том, что Кора нарисовала сцену на пирсе с натуры, было опровергнуто Сьюзен, которая нашла в коттедже довоенную открытку с изображением пирса, а также Энтвистлом, вспоминающим, что он почувствовал запах масла, когда посетил дом Коры после ее убийства, когда он обратился к Пуаро за помощью. Затем Пуаро сообщает, что две монахини посетили коттедж Коры в день похорон и полагали, что внутри кто-то был.

После обвинения Гилкрист разражается потоком жалоб на невзгоды своей жизни, но незаметно обращается в полицию. Во время судебного разбирательства перед судом она в конце концов сходит с ума, планируя одну чайную за другой, хотя Пуаро и Энтвистл не сомневаются, что во время преступления она полностью владела своими способностями.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Мистер Энтвистл — адвокат семьи Абернети, он также помощник по делу и один из друзей инспектора Мортона.
  • Инспектор Мортон — следователь полиции округа Беркшир по делу об убийстве Коры.
  • Эркюль Пуаро - бельгийский детектив, которого Энтвистл вызвал на помощь Мортону и его семье.
  • Госпожа Кора Ланскне - потерпевшая по делу. Художник-любитель и младшая сестра Ричарда Абернети. Один из наследников состояния Ричарда до ее убийства.
  • Ричард Абернети — богатый вдовец, недавно умерший и кремированный еще до начала романа. Потерял одного брата во Второй мировой войне, а еще одного брата и двух сестер по другим причинам. Его единственный выживший сын Мортимер умер шесть месяцев назад.
  • Тимоти Абернети — единственный выживший брат Ричарда. Сварливый инвалид, один из наследников состояния своего брата.
  • Мод Абернети - жена Тимоти, сильная, здоровая женщина, которая заботится о нуждах своего мужа.
  • Сьюзен Бэнкс — первая племянница Ричарда, дочь его брата Гордона и одна из наследниц его состояния. Она женщина, любящая бизнес, и наследница Коры.
  • Грегори Бэнкс — муж Сьюзен. Химик, который в прошлом по неосторожности ввел несмертельную передозировку одному из своих клиентов.
  • Джордж Кроссфилд — племянник Ричарда, сын его сестры Лоры. Адвокат биржевого брокера и один из наследников состояния Ричарда.
  • Розамунд Шейн — вторая племянница Ричарда, дочь его сестры Джеральдин. Она начинающая актриса и одна из наследниц состояния Ричарда.
  • Майкл Шейн — муж Розамунды; как и она, он начинающий актер.
  • Хелен Абернети - вдова брата Ричарда Лео и одна из наследниц состояния Ричарда.
  • Мисс Гилкрист — платная спутница Коры. Она владела чайной, пока она не погибла во время войны.
  • Ланскомб — дворецкий в Эндерби-холле
  • Джанет — судомойка в Эндерби-холле.
  • Марджори - повар в Эндерби-холле
  • Миссис Джекс — уборщица Эндерби Холла.
  • Миссис Джонс — уборщица Тимоти и Мод Абернети.
  • Александр Гатри — старый друг Коры Ланскне и знаток искусства.
  • Мисс Энтвистл - старая старая сестра мистера Энтвистла.

В отличие от «Захваченных во время потопа» , в котором присутствует сильное ощущение реформирования послевоенного английского общества в духе «status quo ante», « После похорон» глубоко пессимистично оценивает социальные последствия войны. Пирс на открытке подвергся бомбардировке и до сих пор не восстановлен, и этот факт имеет решающее значение для сюжета. Ричард Абернети опустошен тем, что его единственный сын внезапно умер от полиомиелита, эпидемии того времени. Сын был в хорошей форме, здоров, собирался жениться, а потом ушел. Ричард не видит другого наследника, достойного унаследовать все его поместье. Энергия Абернети и талант к бизнесу присущи его племяннице Сьюзен, но он не может считать ее единственной наследницей, поскольку она женщина. Скорее, он реагирует на нее разочарованием в ее муже. Не найдя никого, кто мог бы завладеть его состоянием и бизнесом, он делит деньги между членами семьи, которые, похоже, потратят их на азартные игры и театральные предприятия.

Одним человеком, которого он ценил, была его невестка, овдовевшая из-за войны. У нее родился ребенок во время войны. Она никогда не рассказывала Ричарду о ребенке, зная о его викторианских взглядах, и говорила другим, что у нее есть племянник, которому она помогает. Она благодарна ему за то, что он включил ее в свое завещание, поскольку теперь она может вырастить сына на далеком Кипре, получив соответствующее образование. Ребенка любят, но его мать считает, что его нельзя принять в послевоенной Англии. Фамилия, выбранная для мужа Коры, очень нелюбимого художника, претендующего на звание француза, — Ланскне . Как упоминается в рассказе, это необычная фамилия. Это слово является названием карточной игры и термином для немецкого наемного пехотинца с копьем или уланой 15 и 16 веков, который, возможно, играл в эту карточную игру. [ 3 ]

В год публикации в Англии прекратилось нормирование продуктов питания, но его эффект все еще ощущается в нехватке яиц, упомянутой в романе. Повсюду чувствуется сильное ощущение невзгод послевоенного периода, включая душевную боль коварной мисс Гилкрист из-за потери ее любимой чайной из-за нехватки еды и вынужденной вести жизнь в зависимости, в которой ее считают немногим более чем слуга. Есть также комментарии по поводу возросшего налогового бремени, связанного с Клемента Эттли правительством .

Литературное значение и прием

[ редактировать ]

Роберт Барнард сказал об этом романе, что он «предмет вечной привлекательности – несчастливые семьи: множество разрозненных братьев и сестер, много викторианских денег (сделанных из кукурузных пластырей). Убедитесь, что вы расследуете правильное убийство, и следите за зеркалами (всегда интересно в Кристи). Содержит информацию о последнем крупном дворецком Кристи: пятидесятые и шестидесятые годы были не лучшими временами для дворецких». [ 4 ]

Ссылки или аллюзии

[ редактировать ]

Ссылки на другие работы

[ редактировать ]

В главе 12 Пуаро упоминает дело, рассмотренное в деле « Лорд Эджвер Умирает», как дело, в котором он «почти потерпел поражение».

В главе 13 камердинер Пуаро упоминается в повествовании как Жорж . Его настоящее имя — Джордж , но Пуаро всегда обращается к нему напрямую как к Жоржу . Это первый (и единственный?) раз, когда он упоминается во французской версии повествования.

Ссылки на актуальную историю, географию и современную науку.

[ редактировать ]

Это первый из романов Пуаро, в котором лесбиянство (между женщиной и ее спутником) может обсуждаться как возможный мотив. [ нужна ссылка ] Однако возможные ссылки скудны, завуалированы и эвфемистичны : инспектор Мортон называет это «лихорадочной женской дружбой» в главе 13.

Адаптации

[ редактировать ]

экранизацию под названием « Убийство на галопе» выпустила В 1963 году компания MGM . Это была вторая из Джорджа Поллока четырех популярных адаптаций Кристи фильм имеет 100% рейтинг одобрения . На сайте Rotten Tomatoes на основе 6 рецензий. [ 5 ] Эта версия заменила Пуаро персонажем мисс Марпл , которую сыграла Маргарет Резерфорд . В фильме в роман внесен ряд других изменений:

  • Изменение обстановки: большая часть действия фильма происходит в заведении для верховой езды.
  • Добавлен киноперсонаж «мистер Стрингер» (которого играет Стрингер Дэвис , настоящий муж Маргарет Резерфорд).
  • Добавление третьей смерти,
  • Изменение и пропуск ряда символов,
  • Гораздо более беззаботный и игривый тон.

Телевидение

[ редактировать ]

26 марта 2006 года экранизация романа транслировалась по каналу ITV с Дэвидом Суше в роли Пуаро в десятой серии «Пуаро» Агаты Кристи . В актерский состав вошли Майкл Фассбендер в роли Джорджа, Джеральдин Джеймс в роли Хелен Абернети, Люси Панч в роли Сьюзен, Роберт Батерст в роли Гилберта Энтвистла, Анна Колдер-Маршалл в роли Мод, Фиона Глэскотт в роли Розамунды и Моника Долан в роли мисс Гилкрист.

В адаптации были внесены некоторые изменения:

  • Кора — разведенная жена итальянского художника по имени Галлаччо, чью фамилию она сохранила (интересно, что продюсером многих эпизодов сериала BBC «Мисс Марпл» был Джордж Галлаччо). Галлаччо заменяет мистера Гатри в качестве искусствоведа, на которого полагается Пуаро.
  • Чайная мисс Гилкрист в романе называлась «Пальма»; в адаптации его переименовали в «Ива», весь фарфор был украшен ивой. (В книге это название чайной, которую она держала до войны.)
  • Картина, показанная в конце, — это Рембрандт , а не Вермеер.
  • Энтвистл не проводит расследование после похорон и оглашения завещания, а только после смерти Коры, хотя и в незначительной степени.
  • Персонаж мистера Гоби опущен. Пуаро появляется исключительно под своим именем и сам берет интервью у членов семьи.
  • Способность Тимоти ходить показана только в конце, в отличие от книги, где она известна с самого начала, в то время как Мод представлена ​​немного глупой и участвует во флирте с Галлаччо.
  • Сьюзен Бэнкс переименована в Сюзанну Хендерсон. Она не замужем и занимается миссионерской деятельностью в Африке (в частности, в Бечуаналенде ).
  • Джордж — сын Хелен, любимый племянник Ричарда и ожидаемый наследник большей части поместья. У него тайный роман со Сьюзен/Сюзанной; на следующий день после похорон у них было тайное свидание в Литчетт-Сент-Мэри. Кроме того, Ричард был настоящим отцом Джорджа: Ричард сказал ему это, но Джордж отказался принять это и жестоко поссорился с Ричардом (о чем Пуаро и Энтвистл узнали от Ланскомба), и в своем отвращении подделал завещание, лишающее себя наследства в пользу других родственников. .
  • Как и в некоторых других эпизодах, время перенесено на 1930-е годы – в данном случае на годы после Второй мировой войны.
  • Когда мисс Гилкрист арестовывают и увозят, она делает паузу, чтобы повторить свое подражание Коре. Пуаро предполагает, что ее могли обвинить в безумии. Дальнейшего обсуждения нет.
  • Сьюзен/Сюзанна и Розамунда — сестры, а не двоюродные братья, обе — дочери сестры Ричарда Джеральдин.
  • В книге секретное алиби Розамунды заключается в посещении врача, чтобы подтвердить, что она беременна. В этом эпизоде ​​Розамунд знала, что беременна и собирается сделать аборт , но после приезда передумала.

В этой постановке, как это обычно бывает с адаптациями Пуаро, созданными ITV, а также конкретизацией сюжета и отношений, вставлено развитие персонажей, нетипичное для сценария Кристи:

  • У кузенов незаконная встреча.
  • Жена неверного мужа собирается сделать аборт, но отказывается от него.
  • Женщина и ее зять заводят роман и скрывают происхождение своего ребенка. [ 6 ]

Майкл Бейкуэлл адаптировал фильм «После похорон» для BBC Radio 4 с Джоном Моффаттом в роли Пуаро и Фрэнком Торнтоном в роли мистера Энтвистла, который транслировался 29 августа 1999 года.

История публикаций

[ редактировать ]
Иллюстрация первого издания в суперобложке для Великобритании (книга была впервые опубликована в США)
  • 1953, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), март 1953 года, твердый переплет, 243 стр.
  • 1953, Криминальный клуб Коллинза (Лондон), 18 мая 1953 года, твердый переплет, 192 стр.
  • 1954, Pocket Books (Нью-Йорк), мягкая обложка, 224 стр.
  • 1956, Fontana Books (выходные данные HarperCollins ), мягкая обложка, 191 стр.
  • 1968, издание Ulverscroft с крупным шрифтом , твердый переплет, 237 стр.
  • 1978, издание Ulverscroft с крупным шрифтом, твердый переплет, 422 стр. ISBN   0-7089-0186-7

Роман был впервые опубликован в США в газете Chicago Tribune в сорока семи частях со вторника, 20 января, по субботу, 14 марта 1953 года. В Великобритании роман был впервые опубликован в еженедельном журнале John Bull семью сокращенными выпусками с 21 марта. (Том 93, номер 2438) по 2 мая 1953 г. (Том 93, номер 2444) с иллюстрациями Уильяма Литтла. [ 7 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б Маркус, Дж. С. (май 2007 г.). «Американская дань уважения Агате Кристи: Золотые годы: 1953–1967» . Проверено 5 августа 2018 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Пирс, Крис; Спурриер, Ральф; Стерджен, Джейми; Фурд, Питер; Уильямс, Ричард (март 1999 г.). Криминальный клуб Коллинза - Контрольный список первых изданий (второе изд.). Драгонби Пресс. п. 15. ISBN  978-1871122138 .
  3. ^ «Определение Ланскне» . Французский словарь (на французском языке) . Проверено 21 августа 2020 г.
  4. ^ Барнард, Роберт (1990). Талант обманывать – оценка Агаты Кристи (пересмотренная ред.). Книги Фонтаны. п. 190. ИСБН  0-00-637474-3 .
  5. ^ Рецензия на «Убийство на галопе» . Гнилые помидоры . Проверено 13 августа 2021 г.
  6. ^ Пуаро Агаты Кристи: После похорон (2006); Дэвид Суше; Студии ИТВ.
  7. ^ Фонды Британской библиотеки (газеты - Колиндейл). Товарный знак: NPL LON LD116.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86277644df7cc1a9462820f7d650c73e__1713652740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/3e/86277644df7cc1a9462820f7d650c73e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
After the Funeral - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)