Jump to content

Узник Зенды

Узник Зенды
Обложка ко 2-му изданию
Автор Энтони Хоуп
Язык Английский
Жанр Приключенческая фантастика , Руританский романс
Издатель Дж. В. Эроусмит
Дата публикации
1894
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 310 (первое издание)
ОКЛК 41674245
823/.8 21
Класс ЛК ПР4762.П7 1999 г.
Предшественник Сердце принцессы Осры  
С последующим Руперт из Хентцау  
Фронтиспис издания Macmillan Publishers 1898 года , иллюстрированный Чарльзом Даной Гибсоном.

«Узник Зенды» приключенческий роман Энтони Хоупа 1894 года , в котором король Руритании накачан наркотиками накануне коронации и поэтому не может присутствовать на церемонии. Политические силы внутри королевства таковы, что для того, чтобы король сохранил корону, необходимо провести его коронацию. По счастливой случайности, английский джентльмен, отдыхающий в Руритании, похожий на монарха, уговаривается выступить в качестве его политической приманки в попытке спасти нестабильную политическую ситуацию междуцарствия .

Продолжение, «Руперт из Хентцау» , было опубликовано в 1898 году и включено в некоторые издания «Узника Зенды» . Популярность романов вдохновила руританский романтический жанр в литературе, кино и театре, в котором представлены истории, действие которых происходит в вымышленной стране , обычно в Центральной или Восточной Европе . [ 1 ] например Граустарк из романов Джорджа Барра Маккатчеона и соседние страны Сильдавия и Бордурия в комиксах о Тинтине .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Накануне коронации Руританского Рудольфа V он встречает своего дальнего родственника, английского дворянина Рудольфа Рассендилла, приехавшего стать свидетелем торжества. Двое мужчин очень похожи. Будущий король и его верные слуги, полковник Сапт и Фриц фон Тарленгейм, пьют вино и ужинают со своим новым знакомым в охотничьем домике. Однако младший сводный брат Рудольфа V Михаэль, герцог Штрельзау, следит за тем, чтобы ему подарили бутылку вина с наркотиками. Друзья не могут разбудить его на следующее утро.

Неявка на коронацию обернулась бы катастрофой, но Сапт считает, что судьба отправила Рассендилла в Руританию. Он уговаривает англичанина выдать себя за короля. Они прячут короля в подвале ложи и направляются в столицу. Церемония проходит без сучка и задоринки. Однако, когда они идут за настоящим королем Рудольфом, они обнаруживают, что его похитили.

Рассендилл должен продолжать свой обман, но, по крайней мере, герцог Майкл не сможет разоблачить его, не обвинив самого себя. Пока Сапт ищет короля, Рассендилл знакомится с прекрасной принцессой Флавией, любимой народом. Он узнает, что все ждут от них свадьбы. Несмотря на себя, он влюбляется в нее, а она в него.

Помощь приходит из неожиданного источника. Антуанетта де Мобан, любовница Майкла, не хочет терять его из-за Флавии. Она подтверждает, что короля держат в замке Зенда. Рассендилл, Сапт, фон Тарленхайм и десять избранных людей отправляются «на охоту» неподалеку. На Рассендилла покушаются трое из Шести, самых доверенных приспешников герцога Майкла. Когда это не удается, Руперт Хентцау, один из Шести, посещает Рассендилл, чтобы представить предложение Майкла о миллионе крон за выезд из страны. Когда Рассендилл отвергает его, Руперт убегает, пытаясь убить его кинжалом. Рассендилл ранен только в плечо.

Они берут в плен Иоганна, слугу, работающего в замке, и подкупают его, чтобы тот рассказал все, что знает. При первых признаках нападения король Рудольф должен быть убит, а его труп тайно сброшен в воду. Майклу будет не хуже, чем раньше, поскольку Рассендилл вряд ли сможет обвинить его в цареубийстве.

Проходит несколько дней. Рассендилл ночью переплывает ров на разведку. Он убивает часового в лодке. Он слышит, как король Рудольф разговаривает с одним из своих похитителей, затем возвращается к своим друзьям. Однако их обнаруживают трое из Шести. Двое из шестерых убиты ценой троих людей Сапта, но Руперт достигает безопасного замка.

Позже они снова встречают Руперта, на этот раз сопровождающего тело своего друга, одного из Шестерых, убитых ранее. Руперт в частном порядке делает еще одно предложение: пусть Сапт и фон Тарленхайм возглавят штурм замка. Поскольку они и герцог Майкл мертвы (с помощью Руперта), они оба получат всю добычу в свои руки. Руперт раскрывает мотив, способствующий этому; его привлекает Антуанетта де Мобан. Рассендилл отказывает ему.

От Иоганна получена дополнительная информация, включая тревожные новости о том, что король Рудольф очень болен: герцог Михаэль достаточно болен, чтобы послать за врачом. Рассендилл предлагает Иоганну еще одну крупную взятку, чтобы тот открыл входную дверь в два часа ночи. Перед этим Рассендилл тайно проникает в замок, а затем наблюдает, как Руперт, пойманный при попытке навязать себя Антуанетте, наносит удар возмущенному Майклу. Затем, в меньшинстве среди людей Майкла, он ныряет в ров. Рассендилл убивает одного из Шестерых и забирает ключ от камеры, в которой находится король Рудольф. Короля охраняют Детчард и Берсонин. Рассендилл убивает Берсонина, но Детчард спешит убить короля. Доктор жертвует собой, сражаясь с Детчардом, прежде чем его убивают, давая Рассендиллу время догнать и убить Детчарда с помощью короля.

Руперт появляется у подъемного моста, бросая вызов людям Майкла, и бросает вызов Майклу сразиться с ним за Антуанетту. Однако Антуанетта кричит, что герцог Михаил мертв. Рассендилл получил пистолет, но не может заставить себя выстрелить в Руперта. Антуанетта не испытывает подобных сомнений, но она промахивается, и ее цель прыгает в ров. Затем Рассендилл слышит голос Сапта и понимает, что прибыло подкрепление. Поскольку король Рудольф больше не нуждается в его защите, Рассендилл преследует Руперта. Руперт позволяет ему догнать. Однако прежде чем их дуэль может завершиться, прибывает фон Тарленхайм, и Руперт убегает верхом на лошади.

Когда принцесса Флавия случайно узнает о Рудольфе Рассендилле, она теряет сознание. Король Рудольф возвращается на свой трон, но влюбленные оказались в ловушке долга и чести и должны расстаться.

Адаптации

[ редактировать ]

Роман много раз адаптировался, в основном для кино, но также для сцены, мюзикла, оперетты, радио и телевидения. Вероятно, самой известной версией является голливудский фильм 1937 года . Харизматичного, но макиавеллистского Руперта из Хентцау интерпретировали Рамон Новарро (1922), Дуглас Фэрбенкс-младший (1937) и Джеймс Мейсон (1952).

Международный

[ редактировать ]

Радио и ТВ

[ редактировать ]
  • Чудо-женщина (том 1) № 194 (июнь 1971 г.), «Узник». Диана Принс, лишенная своих способностей Чудо-женщины , отдыхает в Далдонии и становится двойником похищенной принцессы Фабиолы.
  • Адаптация Майка Сековски . Выпуск 76 Classics Illustrated (первоначальное издание, октябрь 1950 г.) — «Узник Зенды» . (Искусство Х.К. Кифера, сценарий Кена Фитча.)

дань уважения

[ редактировать ]

Многие последующие художественные произведения могут быть связаны с «Узником Зенды» ; [ мнение ] действительно, этот роман породил жанр, известный как руританский роман . Далее следует краткий список тех, кто явно обязан книге Энтони Хоупа.

  • Рассказ 1902 года «Руперт-похожий» — один из так называемых «Новых бурлесков», комедийная пародия Брета Харта .
  • Эпизод радиосериала CBS « Приключения Сэма Спейда» с Говардом Даффом снялась в киноверсии « Узника Зенды» в главной роли называется «Узник Зенды Капер» и включает в себя бывшую актрису, которая до замужества . который жил в особняке, похожем на замок, построенном в стиле замка Зенда.
  • Дорнфорд Йейтс признал влияние Хоуп [ 8 ] в его двух романах «Королевская кровь» (1929) и «Огонь внизу» , также известный как «По королевскому приказу» (1930), действие которых происходит в похожем на Руританию княжестве Рихтенбург.
  • Джона Бьюкена ( «Дом четырех ветров» 1935) — дань уважения «Узнику Зенды» .
  • Роберт А. Хайнлайн адаптировал сюжетную линию Зенды к своему научно-фантастическому роману «Двойная звезда» (1956).
  • Джона Осборна Пьеса «Кровь Бамбергов» (1962) превращает сюжет в сатиру на королевские свадьбы.
  • Комедийный фильм 1965 года «Великая гонка» включал расширенный сюжет , пародирующий Зенду , включая кульминационную сцену фехтования между Великим Лесли ( Тони Кертис ) и бароном Рольфом фон Ступпе ( Росс Мартин ). В то время как персонаж Кертиса совершает героические поступки, именно Джек Леммон играет двойную роль: пьяного наследного принца и профессора Фэйта, соперника/заклятого врага Лесли и упорного подражателя принца.
  • Два эпизода пародийного шпионского телесериала « Будь умнее » «Король жив?» и «Зародить с любовью, части 1 и 2» пародировали киноверсию 1937 года, в которой Дон Адамс изменил акцент Рональда Колмана .
  • Роман Королевская вспышка» « Джорджа Макдональда Фрейзера 1970 года претендует на объяснение реальной истории «Узника Зенды» и, действительно, в расширенном литературном тщеславии претендует на то, чтобы стать источником вдохновения для романа Хоуп — рассказчика мемуаров, в обрамляющей истории , рассказывает о своих приключениях своему адвокату Хокинсу, которым можно считать Энтони Хоупа. Отто фон Бисмарк и другие реальные люди, такие как Лола Монтес В заговоре участвуют . Он был адаптирован как фильм «Королевский флэш» в 1975 году режиссера Ричарда Лестера с Малкольмом Макдауэллом в роли Флэшмена и Оливером Ридом в роли Бисмарка.
  • « Доктор Кто» Сериал «Андроиды Тары» (1978) имел рабочее название «Андроиды Зенды» и использовал аналогичный сюжет и сеттинг. В нем были Том Бейкер в роли Доктора и Мэри Тамм в четырех ролях: Романа и принцесса Стрелла, а также андроиды-двойники каждой из них. 1980 года Новеллизацию написал Терренс Дикс , который был редактором сценария сериализации «Зенды» на BBC в 1984 году .
  • «Зенда Вендетта» ( «Войны времени» Книга 4 ) Саймона Хоука (1985) — это научно-фантастическая версия, часть серии, в которой террористы 27-го века, Хранители времени, противостоят коммандос Временного корпуса армии США. Хранители времени убивают Рассендилла, чтобы коммандос времени Финн Делани был отправлен обратно, чтобы выдать себя за двойника, чтобы гарантировать, что история следует своим истинным путем, и чтобы победить террористов. В финале коммандос времени атакуют замок Зенда с помощью лазеров и атомных гранат, чтобы спасти короля и уничтожить базу Хранителей времени.
  • » 1992 года Приключений в Одиссее Эпизод «Благородный акт» из « представляет собой целую сюжетную отсылку к «Узнику Зенды» .
  • Джона Сперлинга Роман « После Зенды » (1995) — это ироничное современное приключение, в котором Карл, тайный правнук Рудольфа Рассендилла и королевы Флавии, отправляется в посткоммунистическую Руританию, где смешивается с различными повстанцами. и религиозные секты, прежде чем стать конституционным монархом .
  • Телевизионная версия 1996 года «Узник Зенды, Инк .» разворачивается в современных Соединенных Штатах и ​​вращается вокруг старшеклассника, который является наследником крупной корпорации. Писатель Родман Грегг был вдохновлен киноверсией 1937 года.
  • «De speelgoedzaaier» Комикс Спайке и Сьюзи о Вилли Вандерстина основан на романе «Узник Зенды» .
  • В Узник Бенды эпизоде ​​мультсериала «Футурама» « » Бендер изображает (точнее, меняет тела) императора Робо-Венгрии в рамках плана по краже драгоценностей короны.
  • Ролевая игра 1994 года Castle Falkenstein называет «Узника Зенды» источником вдохновения и даже включает персонажа по имени Тарленхейм.
  • «Виндзорский узник» Аудиокнига Марка Стейна является одновременно продолжением и инверсией истории. Действие происходит в современной Англии, и руританец из дома Эльфбергов призван заменить англичанина в Лондоне.

Наследие

[ редактировать ]

В популярном, но очень сомнительном отчете немецкий цирковой акробат по имени Отто Витте утверждал, что его ненадолго приняли за нового короля Албании во время отделения этой страны от Османской империи , и что он был коронован и правил несколько дней. Однако дата этого утверждения (1913 г.) и отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих его, позволяют предположить, что Витте выдумал свою историю после просмотра первой киноверсии романа. [ нужна ссылка ]

Автор Салман Рушди процитировал «Узника Зенды» в эпиграфе к роману «Гарун и море историй» , который он написал, скрываясь в конце 1980-х годов. Роман входит в программу высших средних школ Пакистана уже более трех десятилетий. [ 9 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Джон Клют и Джон Грант , Энциклопедия фэнтези , с. 826 ISBN   978-0-312-19869-5
  2. ^ «Лондонские театры», The Era , 11 января 1896 г., стр. 9
  3. ^ Британцы в Голливуде Шеридан Морли , Robson Books 2006, стр. 161, ISBN   978-1-86105-807-2
  4. ^ Золотой киноретривер VideoHound, 2008 , Visible Ink Press ISBN   978-0-7876-8981-0
  5. ^ Топ-1000 Холливелла , Джон Уокер, HarperCollins Entertainment ISBN   978-0-00-726080-5
  6. ^ Jump up to: а б Путеводитель Холливелла по фильмам 2008 , Дэвид Гриттен, HarperCollins Entertainment ISBN   978-0-00-726080-5
  7. ^ «Узник Зенды» . www.bbc.co.uk. ​Проверено 18 января 2021 г.
  8. ^ Би-Берри и я оглядываемся назад , Дорнфорд Йейтс, Уорд Лок, 1958, с. 148
  9. ^ Масрур, Аруса (28 июля 2010 г.). «Утилизация учебников, до бесконечности» . «Экспресс Трибьюн» . Карачи . Проверено 7 марта 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b7dea26193be6ef21fdcfdaefd8ae390__1722225360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/90/b7dea26193be6ef21fdcfdaefd8ae390.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Prisoner of Zenda - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)