Jump to content

Макбет (фильм 1971 года)

Макбет
Афиша американского театрального релиза
Режиссер Роман Полански
Автор сценария
На основе Трагедия Макбета
Уильям Шекспир
Продюсер: Эндрю Браунсберг
В главных ролях
Кинематография Гил Тейлор
Под редакцией Аластер Макинтайр
Музыка Третье ухо
Производство
компании
Распространено Снимки Колумбия
Даты выпуска
  • 20 декабря 1971 г. ( 1971-12-20 ) ) (США
  • 2 февраля 1972 г. ( 1972-02-02 ) ) (Великобритания
Время работы
140 минут [1]
Страны
  • Великобритания
  • Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 2,4 миллиона долларов (или 1,2 миллиона фунтов стерлингов) [2]
Театральная касса менее 1 миллиона долларов [3]

«Макбет» (также известный как «Трагедия Макбета» или «Фильм Романа Полански о Макбете» ) — исторический драматический фильм 1971 года, снятый Романом Полански и написанный в соавторстве с Полански и Кеннетом Тайнаном . Экранизация , одноименной Уильяма Шекспира трагедии . В ней рассказывается история лорда Хайленда который стал королем Шотландии посредством предательства и убийства. Джон Финч и Франческа Аннис играют главного героя и его жену , известные своей относительной молодостью как актеры. темы исторического повторения К шекспировской истории морального упадка, представленной в более реалистическом стиле, добавляются , большего пессимизма и внутреннего уродства в физически красивых персонажах.

Полански решил адаптировать «Макбета» как средство справиться с широко разрекламированным произошедшим в семье Мэнсона убийством его беременной жены , Шэрон Тейт . Столкнувшись с трудностями в получении спонсорской поддержки от крупных студий, Playboy Enterprises вмешалась и предоставила финансирование. После сложных съемок на Британских островах из-за плохой погоды «Макбет» был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1972 года и потерпел неудачу с коммерческой точки зрения в Соединенных Штатах. Первоначально вызывавший споры из-за изображений насилия и наготы, фильм с тех пор получил в целом положительные отзывы и был назван лучшим фильмом Национальным советом рецензентов в 1972 году .

В средние века норвежское и ирландское вторжение в Шотландию при поддержке предательского тана Кавдора Макдонвальда подавляется Макбетом , таном Гламиса и Банко . Макдонвальд приговаривается к смертной казни королем Дунканом и постановляет, что Макбету будет присвоен титул Кавдор. Макбет и Банко не слышали об этой новости; Во время поездки они встречают Трех Ведьм , которые провозглашают Макбета «Таном Кавдора и будущим королем», а Банко — «меньшим и большим». В их лагерь прибывают дворяне и сообщают Макбету, что он был назван Таном Кавдора, при этом Макбет одновременно трепещет и напуган перспективой узурпации Дункана для дальнейшего исполнения пророчества. Он пишет письмо леди Макбет , которая обрадована этой новостью. Однако она боится, что у ее мужа слишком добродушие, и клянется быть к нему жестокой. Дункан называет своего старшего сына Малькольма принцем Камберлендским и, таким образом , наследником , к неудовольствию Макбета и брата Малькольма Доналбейна . Затем королевская семья и знать проводят ночь в замке Макбета, где леди Макбет приветствует короля и двулично танцует с ним.

По настоянию жены Макбет входит в покои короля Дункана после того, как она накачала стражников наркотиками. Дункан просыпается и произносит имя Макбета, но Макбет закалывает его. Он обвиняет охранников в убийстве, а затем убивает их, когда обнаруживается труп Дункана. Опасаясь заговора, Малькольм и Доналбейн бегут в Англию и Ирландию, а тан Росс понимает, что Макбет станет королем. Оппортунистический в придворный , он приветствует Макбета в Сконе , а благородный Макдуф возвращается в свой дом Файфе . Когда Макбет начинает опасаться возможной узурпации власти со стороны Банко и его сына Флинса , он посылает двух убийц убить их, а затем отправляет Росса в роли загадочного Третьего Убийцы . Банко убит, а Флинс сбегает. Макбет избавляется от двух убийц, утопив их. После того, как Банко появляется на банкете в виде призрака, Макбет разыскивает ведьм, проводящих обнаженный ритуал. Ведьмы и духи, которых они вызывают, обманывают Макбета, заставляя его думать, что он непобедим, поскольку он не может быть убит, кроме как мужчиной, не рожденным женщиной, и не будет побежден до тех пор, пока «Бирнамский лес не придет в Дунсинан».

Росс отправляется в Файф, чтобы руководить убийством Макдуфа, однако Макдуф уехал в Англию. Росс входит в замок Файф, притворяясь другом, но оставляет тяжелые двери замка открытыми, позволяя банде убийц Макбета войти внутрь, чтобы убить леди Макдуф , детей и слуг. Поскольку дворяне бегут из Шотландии, Макбет выбирает нового тана Файфа, отдавая титул Сейтону, а не Россу. Разочарованный, Росс покидает Шотландию, чтобы присоединиться к Малкольму и Макдуфу в Англии. Они приветствуют его, не подозревая о его предательстве. Английский король вступил в союз с Малкольмом, предоставив силы во главе с Сивардом свергнуть Макбета и посадить Малькольма на шотландский трон.

Английские войска вторгаются, прикрываясь тем, что вырубают ветки Бирнамского леса и удерживают их перед своей армией, чтобы скрыть свою численность во время марша на Макбета в Дунсинане. Когда войска штурмуют замок, Макдуф противостоит Макбету, и во время боя на мечах Макдуф показывает, что он был доставлен с помощью кесарева сечения . Макдуф убивает Макбета, обезглавив его, а Росс преподносит корону Малкольму, который становится новым королем Шотландии. Тем временем Доналбейн, едущий верхом, встречает ведьм.

Темы и интерпретации

[ редактировать ]
Травля медведя - это средневековая форма развлечения, изображенная в фильме.

Джеймс Моррисон написал, темы «убийственных амбиций» Макбета что соответствуют фильмографии Полански. [7] и увидел сходство с Орсона Уэллса киноверсией « Макбета» 1948 года в преуменьшении психологии и возрождении «примитивности». Однако, в отличие от Уэллса, Полански предпочитает натурализм экспрессионизму . [8] Автор Ева Мазиерска писала, что, несмотря на предполагаемый реализм » Полански в представлении монологов как закадрового голоса, «Макбет был «абсурдистским», изображающим историю не как объяснение текущих событий, а как «порочный круг преступлений и страданий». Каждая коронация происходит после насильственного уничтожения предшественницы, а гости и хозяева всегда предают друг друга, а Полански добавляет, что Росс оставляет двери замка Файфа открытыми. [9]

Динн Уильямс прочитала фильм не только как размышления Полански об убийстве Шэрон Тейт , но и о более широких проблемах, таких как убийство Мартина Лютера Кинга-младшего и война во Вьетнаме . [10] Франческа Ройстер аналогичным образом утверждает, что использование английской и кельтской культур в одежде и культуре 1960-х и 1970-х годов, указывая на публикации «Властелина колец» в США и музыку Led Zeppelin , связывает прошлое фильма с настоящим. [11] В то время как роль Playboy Enterprises сводилась главным образом к обеспечению финансирования, Уильямс также видел в «Леди Макбет» Полански воплощение парадоксов « Playboy мифа », временами теплых и сексуальных, временами прислуги, а временами роковой женщины . [12]

В одной из сцен при дворе Макбета проводится травля медведей — форма средневекового развлечения, в которой медведь и собаки натравливаются друг на друга. Уильямс предположил, что эта сцена передает растущую бессердечность Макбета и леди Макбет после прихода к власти. [13] в то время как Кеннет С. Ротвелл и Моррисон сопоставили эту сцену с «Макбетом» Шекспира, назвав себя «медвежьим». [14] [15]

Изображение Аннис леди Макбет сравнивают с леди Годивой ( «Леди Годива» картина Джона Коллиера , 1897 год ).

Литературный критик Сильван Барнет писал, что молодые главные герои предлагали «контраст между красивой внешностью и уродливым интерьером». [16] Уильямс сравнил леди Макбет с леди Годивой по ее «волосам и натуралистической бледности», предполагая, что она могла бы вписаться в особняк Playboy . [12] Больше «уродства» добавляет Полански в переосмыслении Росса, который становится более важным персонажем в этом фильме. [17] Как и в главных ролях, Росс демонстрирует «зло в красоте», когда его играет «красавец Джон Страйд ». [18]

Барнет также написал измененный финал, когда при встрече с Доналбейном ведьмы заменили послание «меры, времени и места» на «бесконечное предательство». [16] Историк кино Дуглас Броуд также прокомментировал добавленный финал, заявив, что он отражает пессимизм Полански, противоречащий оптимизму Шекспира. Точно так же Броуд считал, что монолог Макбета « Завтра, завтра и завтра » становится выражением нигилизма в фильме, в то время как Шекспир не намеревался, чтобы он отражал его собственные чувства. [19]

Производство

[ редактировать ]

Разработка

[ редактировать ]
Хью Хефнер и Playboy Enterprises предоставили финансирование для фильма.

Режиссер Роман Полански интересовался адаптацией пьесы Шекспира, когда был студентом в Кракове , Польша. [10] но он начался только после убийства его беременной жены Шэрон Тейт и трех общих друзей пары членами семьи Мэнсона в его доме в Беверли-Хиллз в ночь на 9 августа 1969 года. После убийств Полански затонул. впал в глубокую депрессию и был недоволен тем, как инцидент был описан в средствах массовой информации, в которых, казалось, обвиняли его фильмы. [20] В то время он работал над фильмом «День дельфина» , проектом, который рухнул и был передан другому режиссеру, Майку Николсу . [21] Находясь в Гштааде , Швейцария, в начале 1970 года, Полански задумал экранизацию « Макбета» и разыскал своего друга, британского театрального критика Кеннета Тайнана , за его «энциклопедические знания Шекспира». [10] В свою очередь, Тайнан был заинтересован в работе с Полански, потому что режиссер продемонстрировал то, что Тайнан считал «совершенно правильным сочетанием фантазии и насилия». [22]

Примерно в это же время Ричард Бертон обсуждал создание версии «Макбета» с Элизабет Тейлор в роли леди Макбет по сценарию Пола Дена . «Я лучше соберу это вместе, чем появится в нем», - сказал Бертон, добавив: «Я не очень уверен, что смогу реализовать это в нынешних условиях киноиндустрии». [23]

Сценарии

[ редактировать ]

Тайнану и Полански было сложно адаптировать текст к атмосфере фильма. Тайнан написал Полански, что «проблема номер один «Макбета» - увидеть события фильма с его точки зрения». [24] В процессе написания сценария Полански и Тайнан разыгрывали свои сцены в лондонской квартире в Белгравии , где Тайнан играл Дункана, а Полански - Макбета. [25] Как и в киноверсии « Гамлета» 1948 года , монологи представлены натуралистично как закадровое повествование. [24]

В одной из сцен, написанных Полански и Тайнаном, леди Макбет произносит свой лунатичный монолог в обнаженном виде . Их решение было мотивировано тем, что люди в ту эпоху всегда спали обнаженными. [26] Точно так же консультации академических исследований Средневековья привели к изображению дворян, останавливающихся в замке Макбета, ложащихся спать на сене и земле, в присутствии животных. [27]

Дополнительная важность, которую фильм придает Россу, не отразилась в первом варианте сценария, вместо этого был изобретен новый персонаж по имени Телохранитель, который также выступает в роли Третьего убийцы . [18] «Телохранитель» был объединен с шекспировским «Россом». [28] Работа над сценарием была завершена к августу 1970 года, а съемки планируется начать в Англии в октябре. [29]

Paramount Pictures , Universal Pictures и Metro-Goldwyn-Mayer отказались финансировать проект, посчитав пьесу Шекспира неподходящей для режиссера, добившегося успеха в фильме « Ребенок Розмари» (1968). [30] Хью Хефнер , издавший журнал Playboy , продюсировал несколько фильмов совместно с Playboy Enterprises и очень хотел сделать больше, когда встретил Полански на вечеринке. [31] Бюджет был установлен в размере 2,4 миллиона долларов. [32]

Об участии Хефнера было объявлено в августе 1970 года. Газета Evening Standard сообщила: «Я понимаю, что в этой новой версии будет много секса и насилия». [33]

В апреле 1971 года Columbia Pictures объявила, что подписала трехлетний контракт с Playboy Enterprises на создание как минимум четырех фильмов вместе, первым из которых был «Макбет» . [34]

Франческа Аннис сыграла Леди Макбет .

Из-за ощущения, что персонажи « Макбета» были более близки молодым людям 1960-х годов, чем опытные актеры старшего возраста, Полански сознательно искал «молодых и красивых» актеров на роли «Макбета» и « Леди Макбет» . [35] Франческе Аннис и Джону Финчу было 26 и 29 лет соответственно. [36] Тайнан заметил, что персонажи старше 60 лет слишком стары, чтобы быть амбициозными. [35]

Полански хотел выбрать либо Викторию Теннант , либо Тьюсдей Уэлд . на роль леди Макбет [37] Уэлд отказался от роли, не желая играть обнаженную сцену. [36] От роли также отказалась Гленда Джексон, заявившая: «Мне не хочется шесть недель на съемочной площадке гулять по этому чертовому дроку почти бесплатно». [38]

Кастинг на роль состоялся незадолго до начала фильма. [39] Аннис согласилась на роль после некоторого сопротивления, поскольку она согласилась, что персонаж должен быть старше, но ее было легко убедить присоединиться к актерскому составу. [35] Аннаис назвала фильм «75 процентов Шекспира и 25 процентов Полански», заявив, что «нечего волноваться» в ее обнаженной сцене. «Я просто хожу по комнате». [40]

Первым выбором Полански на роль «Макбета» был Альберт Финни , который отказался от роли, после чего Тайнан рекомендовал Никола Уильямсона , но Полански посчитал, что тот недостаточно привлекателен. [36] Финч был более известен благодаря появлению в таких картинах Hammer Film Productions , как «Любители вампиров» и телесериале «Контрстрайк» . [35] Финч встретил Полански в самолете Париж-Лондон и несколько раз проходил прослушивание. [41]

Для сцены, где Три ведьмы и многие другие исполняют «Двойной, двойной, труд и неприятности» обнаженными, Полански столкнулся с трудностями при найме статистов для выступления. В результате некоторые ведьмы вырезаны из картона. [12] Полански поручил нескольким пожилым статистам спеть обнаженными « Happy Birthday to You » для видео, отправленного Хефнеру на его 45-летие. [42]

Замок Линдисфарн был местом съемок.

«Макбет» снимался в различных местах Британских островов, начиная с Сноудонии в Уэльсе в октябре 1970 года. [36] [21] Значительное количество съемок произошло в Нортумберленде на северо-восточном побережье Англии, включая замок Линдисфарн , замок и пляж Бамбург , церковь Св. Эйдана и Норт-Чарльтон-Мурс недалеко от Алнвика . [43] Внутренние сцены снимались на студии Shepperton Studios ; [37] съемки начались 2 ноября 1970 года. [44]

Производство было затруднено из-за плохой погоды, [45] и актеры, жалующиеся на «раздражительность» Полански. [46] Режиссер боев Уильям Хоббс сравнил долгие репетиции под дождем с «подготовкой к десятиборью ». [46]

Полански лично управлял и демонстрировал реквизит , ездил на лошадях перед съемками, а также заходил в фекалии животных, чтобы снимать коз и овец. [46] Режиссер часто выхватывал камеру у операторов. [47] Он также решил использовать спецэффекты, чтобы представить «кинжал разума», полагая, что зрители могут быть озадачены или им не понравится, если кинжал не появится на экране, а просто будет описан в диалоге. [48] Большие трудности с изображением катапульты огненных шаров в замок привели к тому, что Полански назвал это «особыми дефектами». [49]

Части фильма снимались в замке Бамбург .

К середине января фильм отстал от графика. Гаранты завершения строительства организовали найм Питера Коллинсона для съемок сцен в Шеппертоне. [50] [51]

Полански оправдал неэффективность фильма, обвинив его в «ужасной погоде», и согласился отказаться от трети остальной части своей зарплаты, сверх которой Хефнер внес еще 500 000 долларов на завершение фильма. [52]

Для создания музыки к фильму Полански нанял музыкальную группу Third Ear Band , которая добилась первоначального успеха после публикации своего альбома Alchemy в 1969 году. Группа сочинила оригинальную музыку для фильма, добавив электронную музыку к ручным барабанам, деревянным духовым инструментам и струнным инструментам . [26] блокфлейты и гобои Также использовались , вдохновленные средневековой музыкой Шотландии. [53] элементы музыки Индии и Ближнего Востока, а также джаза . Кроме того, в партитуру были включены [54]

В сцене, где король Дункан развлекается в замке Макбета, лютнях играют на , а Флинс поет «Беспощадную красоту» Джеффри Чосера , хотя его тексты не укладываются во временные рамки фильма. [55] Хотя в партитуре есть некоторое влияние средневековья, этого нет в сценах, где убивают Дункана и убивают Макбета. Полански и группа использовали для этих сцен алеаторическую музыку , чтобы передать хаос. [26]

Выпускать

[ редактировать ]

В США фильм открылся в театре Playboy в Нью-Йорке 20 декабря 1971 года. [56] Полански назвал выход фильма в январе «кинематографическим самоубийством», учитывая, что продажи билетов на недавно вышедшие в этом месяце фильмы обычно были низкими. [24] Фильм открылся в Лондоне в феврале 1972 года. [57] Фильм был показан на Каннском кинофестивале 1972 года , но в основной конкурс не вошёл. [58] Полански, Финч и Аннис посетили Каннский фестиваль в мае 1972 года. [59]

Театральная касса

[ редактировать ]

Фильм стал кассовой бомбой . [45] По данным The Hollywood Reporter , в сентябре 1973 года Playboy Enterprises подсчитала, что потеряет на фильме 1,8 миллиона долларов и что это нанесет ущерб компании в целом. [60]

Общие убытки составили 3,5 миллиона долларов. [61] Из-за этих потерь фильмы Шекспира казались коммерчески рискованными, пока Кеннет Брана не поставил «Генриха V» в 1989 году. [62] Кинокритик Терренс Рафферти связал финансовый крах с различными суевериями, окружающими пьесу . [24]

Критический прием

[ редактировать ]

После выхода «Макбет» получил неоднозначные отзывы, в которых много негативного внимания уделялось насилию в свете убийств Мэнсона и наготе, в которой обвиняли ассоциации с Playboy . [24] Полин Кель написала, что фильм «сводит смысл Шекспира к банальной теме «жизнь - это джунгли»». [63] Сотрудники Variety отвергли фильм, написав: « Макбет Полански работает? Не особенно, но это была замечательная попытка». [64] Дерек Малкольм, писавший для The Guardian , назвал фильм шокирующим, но не чрезмерным, а Финча и Эннис «более или менее адекватными». [57]

Напротив, Роджер Эберт дал фильму четыре звезды, написав, что он «полон звука и ярости» и «Все эти благородные, трагические Макбеты – Орсон Уэллс , Морис Эванс и другие – теперь выглядят самозванцами, а король предстает как испуганный ребенок». [65] Роджер Гринспан из The New York Times сказал, что, несмотря на сплетни о фильме, он «ни особенно обнажен, ни излишне жесток», и что Финч и Аннис отлично играют. [56] В Нью-Йорке Джудит Крист защищала фильм как традиционный, уместно фокусирующийся на «моральном упадке» Макбета и подходящий для молодой аудитории, и провела параллель с его кровью с названием Акиры Куросавы 1957 года о Макбете фильма «Трон крови» . [66]

Литературный критик Сильван Барнет писал, что, учитывая творчество Шекспира, можно утверждать, что «кровь могла бы с тем же успехом течь обильно в фильме». Однако он написал, что предполагаемое вдохновение от Театра жестокости «трудно принять». [16] Трой Паттерсон, пишущий для Entertainment Weekly , поставил фильму четверку, назвав его «Шекспир как шоу страха», а Эннис больше подходит для «Мелроуз Плейс ». [67] В обзоре Time Out говорится, что реалистичная игра не отдала должного поэзии, и фильм «никогда не превращается в темный, неконтролируемый кошмар, как это делает версия Уэллса (при всех ее недостатках)». [68]

Со временем мнение улучшилось: в 2007 году кинорежиссер и писатель Джон Сэйлз сказал: «Я думаю, что это отличный фильм», а в 2013 году писатель Мартин Эмис сказал: «Я действительно думаю, что у этого фильма нет недостатков». [24] В своем «Путеводителе по фильмам » 2014 года Леонард Малтин дал фильму три с половиной звезды, назвав его «захватывающим, атмосферным и чрезвычайно жестоким». [69] Фильм имеет рейтинг 80% на агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes Романа Полански на основе 64 рецензий, при этом единодушное мнение: « Макбет тревожен и неровен, но в то же время, несомненно, привлекателен». [70]

Премия Дата церемонии Категория Получатель(и) Результат Ссылка(и)
Кинопремии BAFTA 28 февраля 1973 г. Премия Энтони Асквита за музыку к фильму Третье ухо номинирован [71]
Лучший дизайн костюмов Энтони Мендлсон (также за «Приключения Алисы в стране чудес» и «Молодой Уинстон ») Выиграл
Национальный наблюдательный совет 3 января 1972 г. Лучший фильм Макбет Выиграл [72]
Десять лучших фильмов Выиграл

Домашние СМИ

[ редактировать ]

После реставрации Sony Pictures Entertainment фильм был помещен в раздел «Венецианская классика» Венецианского кинофестиваля 2014 года . [73] В регионе 1 The Criterion Collection выпустила фильм на DVD и Blu-ray в сентябре 2014 года. [45]

  1. ^ « Макбет (А.А.)» . Британский совет классификации фильмов . 27 октября 1971 года . Проверено 30 ноября 2016 г. .
  2. ^ Чепмен, Дж. (2022). Деньги за ширмой: история британского кинофинансирования, 1945–1985. Издательство Эдинбургского университета, стр. 265.
  3. ^ Сэндфорд, стр. 182
  4. ^ Айн-Крупа 2010 , стр. 78–79.
  5. ^ Перейти обратно: а б Мазерска 2007 , с. 201.
  6. ^ Шекспир 2004 , с. хххв.
  7. ^ Моррисон 2007 , с. 113.
  8. ^ Моррисон 2007 , с. 116.
  9. ^ Мазерска 2007 , с. 149.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Уильямс 2008 , с. 146.
  11. ^ Ройстер 2016 , стр. 176–177.
  12. ^ Перейти обратно: а б с Уильямс 2008 , с. 153.
  13. ^ Уильямс 2008 , с. 151.
  14. ^ Ротвелл 2008 , с. 254.
  15. ^ Моррисон 2007 , с. 115.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Барнет 1998 , стр. 198.
  17. ^ Климан 1998 , стр. 137–138.
  18. ^ Перейти обратно: а б Климан 1998 , с. 138.
  19. ^ Броде 2000 , с. 192.
  20. ^ Айн-Крупа 2010 , с. 78.
  21. ^ Перейти обратно: а б Айн-Крупа 2010 , с. 79.
  22. ^ Сэндфорд 2007 , с. 207.
  23. ^ Эдвардс, Сидней (26 сентября 1970 г.). «Бертон в дешевом подвале». Вечерняя хроника . п. 16.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Рафферти, Терренс (24 сентября 2014 г.). «Макбет: Что-то злое» . Коллекция критериев . Проверено 6 декабря 2016 г.
  25. ^ Уильямс 2008 , с. 145.
  26. ^ Перейти обратно: а б с Уильямс 2008 , с. 152.
  27. ^ Мазерска 2007 , с. 151.
  28. ^ Климан 1998 , с. 139.
  29. ^ Вейлер, АХ (16 августа 1970 г.). «Фильм: Полански, Тайнан и 'Макбет' » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 декабря 2016 г.
  30. ^ Сэндфорд 2007 , с. 208.
  31. ^ Броде 2000 , с. 189.
  32. ^ Ротвелл 2004 , с. 147.
  33. ^ Оуэн, Майкл (21 августа 1970 г.). «Хенфер снимет Макбета». Вечерний стандарт . п. 9.
  34. ^ Купер, Род (24 апреля 1971 г.). «Сделка Playboy и Columbia» . Кайн Еженедельник . п. 14.
  35. ^ Перейти обратно: а б с д Уильямс 2008 , с. 147.
  36. ^ Перейти обратно: а б с д Сэндфорд 2007 , с. 212.
  37. ^ Перейти обратно: а б «Трагедия Макбета» . каталог.afi.com . Проверено 3 декабря 2021 г.
  38. ^ Вудворд, Ян (1985). Гленда Джексон: исследование огня и льда . Пресса Святого Мартина. п. 79. ИСБН  9780312329143 .
  39. ^ «Франческа, вероятная леди Мабет». Вечерний стандарт . 3 ноября 1970 г. с. 9.
  40. ^ «Нагота не помешала Франческе сыграть в «Макбете». Вечерний страж . 19 июня 1971 г. с. 4.
  41. ^ Ниссе, Невилл (25 ноября 1971 г.). «Молодой человек быстро ходит». Гримсби Ивнинг Телеграф . п. 11.
  42. ^ Сэндфорд 2007 , с. 215.
  43. ^ «Макбет» . Би-би-си Тайн . Проверено 18 апреля 2006 г.
  44. ^ Оуэн, Майкл (27 октября 1970 г.). «Роль в фильме «Макбет» достается «неизвестному» ». Вечерний стандарт . п. 17.
  45. ^ Перейти обратно: а б с Нг, Дэвид (23 сентября 2014 г.). «Макбет» Романа Полански в пересмотре Criterion Collection» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 6 декабря 2016 г.
  46. ^ Перейти обратно: а б с Сэндфорд 2007 , с. 213.
  47. ^ Сэндфорд 2007 , с. 214.
  48. ^ Броде 2000 , с. 188.
  49. ^ Уильямс 2008 , с. 150.
  50. ^ Сэндфорд 2007 , с. 219.
  51. ^ Тайнан, Кеннет (1976). Звук хлопка двух рук . Холт, Райнхарт и Уинстон. п. 87. ИСБН  9780030167263 .
  52. ^ Сэндфорд 2007 , с. 220.
  53. ^ Леонард 2009 , с. 84.
  54. ^ Сэндфорд 2007 , с. 222.
  55. ^ Леонард 2009 , с. 85.
  56. ^ Перейти обратно: а б Гринспан, Роджер (21 декабря 1971 г.). «Фильм: «Макбет» Полански и Тайнана » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 декабря 2016 г.
  57. ^ Перейти обратно: а б Малькольм, Дерек (3 февраля 1972 г.). «Трон крови». Хранитель . п. 10.
  58. ^ «Каннский фестиваль: Макбет» . фестиваль-канны.com. Архивировано из оригинала 8 марта 2012 года . Проверено 17 апреля 2009 г.
  59. ^ Сэндфорд 2007 , стр. 227–228.
  60. ^ «Трагедия Макбета (1971)» . Классические фильмы Тернера . Проверено 8 декабря 2016 г.
  61. ^ Монако 1992 , с. 508.
  62. ^ Кроул 2010 .
  63. ^ Кель 1991 , с. 444.
  64. ^ Персонал (31 декабря 1971 г.). «Макбет» . Разнообразие . Проверено 6 декабря 2016 г.
  65. ^ Эберт, Роджер (1 января 1971 г.). «Макбет» . Роджереберт.com . Проверено 6 декабря 2016 г.
  66. ^ Крист, Джудит (10 января 1972 г.). «Некоторые поздние цветы и несколько сорняков». Нью-Йорк . п. 56.
  67. ^ Паттерсон, Трой (10 мая 2002 г.). «Макбет» . Развлекательный еженедельник . Проверено 9 декабря 2016 г.
  68. ^ ТМ (10 сентября 2012 г.). «Макбет (1971)» . Тайм-аут . Проверено 9 декабря 2016 г.
  69. ^ Мальтийский 2013 .
  70. ^ «Макбет (1971)» . Гнилые помидоры . Фанданго . Проверено 6 октября 2021 г. Отредактируйте это в Викиданных
  71. ^ «Фильм 1973 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Проверено 6 декабря 2016 г.
  72. ^ «Лауреаты премии 1971 года» . Национальный наблюдательный совет . Проверено 6 декабря 2016 г.
  73. ^ Барракло, Лео (15 июля 2014 г.). « Парни и куклы» пополнили состав Венецианской классики» . Разнообразие . Проверено 30 января 2017 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Айн-Крупа, Юлия (2010). Роман Полански: Жизнь в изгнании . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-Clio. ISBN  978-0313377808 .
  • Барнет, Сильван (1998). «Макбет на сцене и экране». Макбет . Классическая печатка. ISBN  9780451526779 .
  • Броуд, Дуглас (2000). Шекспир в кино: от эпохи немого кино до влюбленного Шекспира . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  019972802X .
  • Кроул, Сэмюэл (2010). «Яркий реалист: Кеннет Брана». Кембриджский компаньон Шекспира в кино . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1107495302 .
  • Илиеш Георгиу, Оана. (2011). «Катарсическое насилие. Леди Макбет и женская сила в «Макбете» Романа Полански (1971)». Europe's Times и неизвестные воды Клуж-Напока.
  • Кель, Полина (1991). 5001 ночь в кино . Нью-Йорк: Генри Холт и компания. ISBN  0805013679 .
  • Климан, Бернис В. (1998). «Краткая информация: остатки различий в сценариях: случай «Макбета » Полански » . В Халио, Джей Л.; Ричмонд, Хью М. (ред.). Шекспировские иллюминации: Очерки в честь Марвина Розенберга . Ньюарк: Издательство Университета Делавэра . стр. 131–146 . ISBN  0874136571 .
  • Леонард, Кендра Престон (2009). Шекспир, безумие и музыка: оценка безумия в кинематографических адаптациях . Лэнхэм, Торонто и Плимут: The Scarecrow Press. ISBN  978-0810869585 .
  • Мальтин, Леонард (2013). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2014 года . Книга-печатка.
  • Мазиерска, Ева (2007). Роман Полански: Кино культурного путешественника . Нью-Йорк: ISBN IB Tauris and Co Ltd.  978-1845112967 .
  • Монако, Джеймс (1992). Руководство по фильму . Нью-Йорк: Базовые книги. ISBN  0399517804 .
  • Моррисон, Джеймс (2007). Роман Полански . Урбана и Чикаго: Издательство Университета Иллинойса. ISBN  978-0252074462 .
  • Ротвелл, Кеннет С. (2004). История Шекспира на экране: век кино и телевидения (второе изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0521543118 .
  • Ротвелл, Кеннет С. (2008). «Классические киноверсии». Товарищ к произведениям Шекспира, Том I: Трагедии . Издательство Блэквелл. ISBN  978-0470997277 .
  • Ройстер, Франческа (2016). «Загадочная белизна». Вейворд Макбет: пересечение расы и производительности . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-0230102163 .
  • Сэндфорд, Кристофер (2007). Полански . Случайный дом. ISBN  978-1446455562 .
  • Шекспир, Уильям (2004). Бевингтон, Дэвид; Скотт Кастан, Дэвид (ред.). Макбет: Новый бантамский Шекспир . Нью-Йорк: Bantam Dell, подразделение Random House.
  • Уильямс, Дин (2008). «Мик Джаггер Макбет». Обзор Шекспира: Том 57, Макбет и его загробная жизнь: Ежегодный обзор исследований и производства Шекспира . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0521841207 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a15634ffe6aa2b78a40e22b4a6cec3b2__1722557280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a1/b2/a15634ffe6aa2b78a40e22b4a6cec3b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Macbeth (1971 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)