Дублер ( Внутри № 9 )
" Дублер " | |
---|---|
Внутри №9, серия | |
Эпизод №. | Серия 1 Эпизод 5 |
Режиссер | Дэвид Керр |
Написал | Стив Пембертон Рис Ширсмит |
Продюсер: | Адам Тэнди |
Рекомендуемая музыка | Кристиан Хенсон |
Исходная дата выхода в эфир | 5 марта 2014 г. |
Время работы | 30 минут |
Гостевые выступления | |
| |
« Дублер » — пятый эпизод британского мрачного комедийного сериала «Внутри №9» . Впервые он был показан 5 марта 2014 года на канале BBC Two . Эпизод был написан Стивом Пембертоном и Рисом Ширсмитом и в главных ролях , а также приглашенными звездами Линдси Маршал , Джулией Дэвис , Рози Кавальеро , Роджером Сломаном , Ди Ботчером , Ричардом Кордери , Брюсом Маккинноном и Джо Стоун-Фьюингс . Пембертон играет актера Тони, который играет Макбета в Вест-Энда постановке по пьесе Шекспира « Макбет Тони », а Ширсмит играет Джима, дублера . Сюжет «Дублера» частично отражает историю Макбета , исследуя тему власти и жизни актеров.
Написание этого эпизода заняло больше времени, чем любого другого в первой серии Inside No. 9 , и его несколько раз переделывали из-за неуверенности сценаристов относительно того, должны ли персонажи быть любителями или профессионалами. Он представлен в пяти отдельных действиях , отражающих театральные нормы. Критики положительно отреагировали на «Дублер», назвав его улучшением по сравнению с эпизодом « Последний вздох », вышедшим на прошлой неделе. Они подчеркнули связь между «Дублером» и «Макбетом» , но сказали, что зрителям не обязательно быть знакомым с творчеством Шекспира, чтобы насладиться этим эпизодом. Во время первого показа «Дублер» посмотрели 720 000 зрителей (4,1% рынка); на данный момент это была самая низкая аудитория сериала.
Производство
[ редактировать ]Сценаристы Стив Пембертон и Рис Ширсмит , которые ранее вместе работали над «Лигой джентльменов» и «Психовиллем» , черпали вдохновение для «Внутри № 9» из «Дэвида и Морин», эпизода 4 первой серии «Психовилля » . Этот эпизод, в свою очередь, был вдохновлен « Альфреда Хичкока » Веревкой . «Дэвид и Морин» полностью происходили в одной комнате и были сняты всего в двух кадрах. [1] В то же время концепция « Внутри № 9» была «реакцией» на «Психовилль» , где Ширсмит сказал: «Мы были настолько увлечены лабиринтами, что мы подумали, что было бы неплохо сделать шесть разных историй с Каждую неделю полный новый дом людей. Это привлекательно, потому что вам как зрителю эта история может не понравиться, но на следующей неделе у вас будет другая». [2] Как сериал-антология с темами ужасов , «Внутри № 9» также отдает дань уважения « Сказкам о неожиданном» , «Сумеречной зоне » и «Альфред Хичкок представляет» . [3]
Поскольку формат « Внутри № 9» требует новых персонажей каждую неделю, сценаристы смогли привлечь актеров, которые, возможно, не хотели сниматься в целом сериале. [1] Помимо Пембертона и Ширсмита, сыгравших главного актера Тони и дублера Джима соответственно, в этом эпизоде снимались Линдси Маршал в роли Лоры, Джулия Дэвис в роли Фелисити, Рози Кавальеро в роли Кирсти, Роджер Сломан в роли Билла, Ди Ботчер в роли Джин и Ричард Кордери в роли Ника. . Кроме того, Брюс Маккиннон озвучил актера, игравшего Малкольма в «Макбете» , а Джо Стоун-Фьюингс озвучил актера, играющего Макдуфа . [4]
Эпизод был написан и представлен в пятиактной структуре, отражающей театральные нормы. Это позволило совершать скачки во времени внутри эпизода, а также отличать его от других в сериале. [5] Сюжет по существу основан на «Макбете» , что побудило Пембертона предположить, что этот эпизод может быть использован «в программе уровня O » в будущем. [6] В отличие от других серий сериала, действие «Дублера» происходит не в семейном доме, и по этой причине сценаристы стремились не оттолкнуть зрителей. [5] После первоначальной идеи группы персонажей за кулисами постановки «Макбета » [6] сценаристы несколько раз переписывали сценарий, не зная, должны ли персонажи быть любителями , членами туристической компании или профессионалами. [5] Это означало, что написание сценария для «Дублера» заняло больше времени, чем для любого другого эпизода первой серии Inside No. 9 . [6] В конечном итоге сценарий остановился на актерах театра Вест-Энда . Для Ширсмита имело значение то, что у актеров был «реальный шанс» и что ставки были высоки. Он предположил, что этот эпизод отражает события в реальном театре, а не в телевизионной версии. Пембертон сказал, что обстановка в Вест-Энде позволила увидеть «мучительную» сцену визита зрителей после выступления. [5]
Сюжет
[ редактировать ]- Акт I
Тони Уорнер играет главную роль Макбета в Театре герцога Кембриджского. Возвращаясь в свою гримерку после выступления, его навещает дублер Джим. Когда Тони приглашают присутствовать на репетиции дублера, он оправдывается тем, что в то время у него была работа закадровым голосом; и к паре присоединяются соседи Тони Джин и Билл, которые только что посмотрели выступление Тони и приглашают его на ужин. Тони пытается применить к ним то же оправдание, но безуспешно. Тони уходит вместе с ними, а Джим надевает корону Тони, воображая себя в главной роли.
- Акт II
Перед репетицией дублера невеста Джима Лаура (дублёр Леди Макбет ) помогает ему выучить реплики в гримерке Тони. Приходит менеджер компании Фелисити и ругает их за использование комнаты. Пока Джим отсутствует, Фелисити флиртует с Лорой. Лаура спрашивает костюмера Тони, Кирсти, сколько он зарабатывает, прежде чем открыть расчетную ведомость Тони, чтобы убедиться в этом сама. Она полна решимости, чтобы Джим появился в роли Макбета, что позволило бы им сэкономить на свадьбе. Лаура порезается булавкой, которую Кирсти оставила в платье Леди Макбет, и после того, как они с Кирсти выходят из комнаты, Джим видит, как капля крови на полу превращается в большую лужу. Когда он смотрит снова, его уже нет.
- Акт III
Во время выступления в пятницу вечером Тони пьян, когда он приходит за кулисы в перерыве между его ролью в актах IV и V. Фелисити злится, что Тони, выздоравливающий алкоголик, снова напился; ей пришлось несколько раз возвращать деньги из-за его пьяного поведения на сцене. Она отправляет его в душ, чтобы он протрезвел, и вызывает Джима. Он не уверен, знает ли он реплики достаточно хорошо, чтобы выйти на сцену вместо Тони, но Лора призывает его рискнуть. Когда она протягивает ему кинжал, он видит кровь на кинжале и на ее руках. Тони выходит из душа и хочет закончить выступление, поэтому Джим отпускает его. Лаура ругает Джима за отсутствие амбиций. Она остается одна в раздевалке и слышит шум, доносящийся из душа; но когда она идет посмотреть, там пусто. Затем со сцены раздается крик, и режиссер вызывает медика.
- Акт IV
Джим взял на себя роль Макбета. Упоминается, что Тони упал с зубчатой стены на сцене и находится в больнице. Фелисити уволили после того, как ее обвинили в сексуальных домогательствах. Лаура приходит поздравить Джима, и он благодарит ее за поддержку. Он отстранен и в конце концов просит ее оставить его готовиться одного. Надевая корону перед зеркалом, он слышит шепот и видит, как кровь льется из его глаз и зеркала.
- Акт V
Девятнадцать месяцев спустя Джим - известный актер, играющий главную роль в «Ричарде III» в театре, пользующийся той же, теперь уже отремонтированной, гримеркой. Парализованный Тони приходит за кулисы, чтобы навестить его, и рассказывает о том, как далеко зашла карьера Джима. Джим расстался с Лорой и не видел ее с тех пор, как сыграл в «Макбете» . После того, как Тони уходит, Кирсти приходит навестить Джима. Теперь она постоянно ухаживает за Тони. Она наблюдала за выступлением Джима каждый день недели и говорит, что знала, что ему просто нужен «небольшой толчок», чтобы добиться величия. Она рассказывает ему, что Лаура покончила жизнь самоубийством, перерезав себе запястья в душе раздевалки. он был за границей, на съемках роли в «Игре престолов» Джим не знал об этом, потому что в то время . Он считает, что Лора столкнула Тони с зубчатой стены и не смогла жить со своей виной. Кирсти рассказывает, что именно она толкнула Тони и добавила в его сок алкоголь за кулисами. Она также добилась увольнения Фелисити, потому что Фелисити не позволила Джиму выступать в роли Макбета. Кирсти носит обручальное кольцо, которое она взяла с трупа Лоры. Она говорит Джиму, что ждет его «своего часа… как дублер». Она уходит, и когда Джим готовится выйти на сцену, он видит кровавые видения смерти Лоры.
Прием
[ редактировать ]Критики очень положительно отреагировали на «Дублер», причем некоторые обратили внимание на улучшение по сравнению с « Последним вздохом », эпизодом предыдущей недели. Брюс Дессау на своем сайте назвал это «поразительным возвращением в форму». [7] а Джерард Гилберт в статье в The Independent назвал это «возвращением к форме» после «осечки» на прошлой неделе. [8] [9] Сценаристы The Sunday Times назвали этот эпизод «еще одним изысканным рассказом». [10] Бен Лоуренс в статье для Daily Telegraph назвал это «великолепной ОТТ-историей». [11] [12] и Джон Робинсон, писавший для The Guardian , назвал его «отличной частью» сериала. Он определил темы эпизода, назвав его «жутким и очень сатирическим взглядом на актеров, Шекспира и власть». [13]
Критики подчеркнули, что знание «Макбета» не обязательно, чтобы получить удовольствие от этого эпизода. «Знание текста, - предположил Джек Сил из Radio Times , - поможет вам только на полпути, и, в любом случае, умный сюжет на самом деле является всего лишь средством для персонажей, полностью обрисованных всего в нескольких строках, и потоком сочных любовных шуток». о ревности, суевериях и сценических ветчинах». [14] Дессау согласился, сказав, что «[вам] не нужно быть литературоведом, чтобы прикалываться». [7] Критик Джейн Саймон в статье Daily Mirror предположила, что «даже смутное знание шотландской пьесы подскажет вам, что может быть впереди». [15] Дэвид Чейтер в «Таймс» и анонимный рецензент в « Санди Геральд» высоко оценили расхождение сюжета с Шекспиром, причем последний сказал, что «сценарий ловко предлагает параллели с «Шотландской пьесой», просто чтобы снова их отогнать». [16] [17] [18] Дессау чувствовал, что сложный сюжет означает, что приглашенные звезды «не получили столько экранного времени, сколько они заслуживают», но это не было жалобой, поскольку это «во многом была работа Пембертона и Ширсмита, и они оба великолепны». [7]
Во время первого показа «Дублера» посмотрели 720 000 зрителей (4,1% рынка). [19] Это было ниже, чем у предыдущего эпизода « Последний вздох », который, в свою очередь, имел самую низкую посещаемость сериала при первом выходе в эфир - 872 000 зрителей (4,9% аудитории). [20] В большинстве списков «Дублеру» сразу предшествовал сериал « Линия долга » , который посмотрело рекордное количество зрителей - 2,3 миллиона зрителей (9,9% аудитории). [19]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Дин, Уилл (5 февраля 2014 г.). «Внутри № 9, телеобзор: первоклассный актерский состав выводит эти извращенные истории в особую лигу» . Независимый . Архивировано из оригинала 20 июня 2022 года . Проверено 6 февраля 2014 г.
- ^ «Внутри №9, BBC2» . Транслировать . 22 августа 2013 года . Проверено 6 февраля 2014 г. (требуется подписка)
- ^ Лоусон, Марк (5 февраля 2014 г.). «Внутри № 9: Как Ширсмит и Пембертон возродили утраченный жанр» . Theguardian.com . Проверено 6 февраля 2014 г.
- ^ «Дублёр» . Би-би-си . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «За кулисами Макбета» . Би-би-си. 5 марта 2014 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Внутри № 9: интервью с Рисом Ширсмитом и Стивом Пембертоном» . Би-би-си. 30 января 2014 года . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Дессау, Брюс (5 марта 2014 г.). «Предварительный просмотр: Внутри № 9: Дублер, BBC2» . Beyondthejoke.co.uk . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Гилберт, Джерард (5 марта 2014 г.). «Выбор критика». Независимый . п. 28.
- ^ Гилберт, Джерард (2 марта 2014 г.). «Телевидение и радио этой недели». Независимый . п. 12.
- ^ Джеймс, Мартин; Киннес, Салли (2 марта 2014 г.). «Выбор; среда, 5 марта». Культура, The Sunday Times . стр. 64–5.
- ^ Лоуренс, Бен (5 марта 2014 г.). «Комедия». Дейли Телеграф . п. 32.
- ^ Сила, Вики; Лоуренс, Бен (1 марта 2014 г.). «Что смотреть; среда, 5 марта». Обзор, Дейли Телеграф . п. 46.
- ^ Каттералл, Али; Стаббс, Дэвид; Джонс, Марк; Робинсон, Джон (5 марта 2014 г.). «G2: Телевидение и радио: Посмотрите это». Хранитель . п. 22.
- ^ Сил, Джек (2014). «Серии 1–5. Дублер» . Радио Таймс . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Саймон, Джейн (5 марта 2014 г.). «Сегодняшнее телевидение; Дети молодцы». Ежедневное зеркало . п. 35.
- ^ Чейтер, Дэвид (1 марта 2013 г.). «Путеводитель по просмотру; Среда 5». Субботний обзор, «Таймс» . п. 40.
- ^ «Внутри №9». Воскресный вестник . 2 марта 2014 г. с. 9 (HS – Особенности).
- ^ Чейтер, Дэвид (5 марта 2014 г.). «Справочник по просмотру». Т2, Таймс . стр. 12–3.
- ^ Перейти обратно: а б Фарбер, Алекс (6 марта 2014 г.). «Гриффины» на вершине BBC3 . Транслировать . Проверено 10 марта 2014 г. (требуется подписка)
- ^ Фарбер, Алекс (27 февраля 2014 г.). «В доме № 9 количество первых свиданий и подозреваемых падает до минимума» . Транслировать . Проверено 1 марта 2014 г. (требуется подписка)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Пембертон, Стив (20 марта 2015 г.). «Открытие дверей внутри № 9» . Би-би-си . Проверено 13 июня 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Дублер» на BBC Online
- «Дублер» на IMDb