Падшие ангелы (спектакль)

«Падшие ангелы» — комедия английского драматурга Ноэля Кауарда . Он открылся в лондонском театре «Глобус» (ныне театр Гилгуда) 21 апреля 1925 года и продлился до 29 августа. Центральная тема двух жен, признавшихся в добрачном сексе и подумывающих о прелюбодеянии, встретила враждебность со стороны офиса официального цензора театра, лорда Чемберлена , и необходимая лицензия была предоставлена только после личного вмешательства Чемберлена.
Фон
[ редактировать ]В 1924 году Кауард добился своего первого успеха как драматург с «Вихрем» и закрепил свой успех в марте 1925 года с ревю «На танце» . [ 1 ] Его комедия «Падшие ангелы» уже привлекла интерес Глэдис Купер , которая хотела продюсировать пьесу и сыграть одну из главных ролей с Мэдж Титерадж , но контрактные обязательства двух актрис не позволили это сделать. [ 2 ] Лишь после успеха «Вихря» другие руководители захотели поставить существующие произведения драматурга, в которые, помимо «Падших ангелов» , входили «Сенная лихорадка» и «Легкое поведение» . [ 3 ]
«Падшие ангелы» взялись за дело Мари Лор и ее муж Энтони Принсеп, которые вместе управляли театром «Глобус» на Шафтсбери-авеню . [ 2 ] Они задумывали его как средство передвижения для Маргарет Баннерман , популярной звезды Вест-Энда . [ н 1 ] Первоначально возникли некоторые трудности с получением лицензии театрального цензора лорда -камергера , одобрение которого требовалось для любого публичного театрального представления. [ н 2 ] Чиновник из канцелярии лорда-камергера рекомендовал отказать в лицензии на том основании, что распущенные нравы двух главных женских персонажей «вызовут слишком большой скандал». [ 5 ] Лорд-камергер ( лорд Кромер ) отклонил мнение своего подчиненного: «Я придерживаюсь мнения, что все это представляет собой настолько нереальную фарсовую комедию, что при условии некоторых изменений в диалоге она может пройти». [ 5 ]
За четыре дня до премьеры Баннерман заболел, и Таллула Бэнкхед была заменена в последнюю минуту. [ 6 ] Спектакль, поставленный Стэнли Беллом, [ 7 ] открылся в «Глобусе» 21 апреля 1925 года и до 29 августа дал 158 представлений. [ 8 ] [ 9 ]
Оригинальный состав
[ редактировать ]- Джулия Стеролл — Таллула Бэнкхед
- Фредерик Стерролл — Артур Уэлсли
- Джейн Бэнбери — Эдна Бест
- Уильям Бэнбери — Джеральд Эймс
- Сондерс — Мона Харрисон
- Морис Дюкло — Остин Тревор
Краткое содержание
[ редактировать ]Действие пьесы происходит в лондонской квартире Фредерика и Джулии Стерролл в 1925 году.
- Акт 1
Двое молодых мужчин, Фредерик Стерролл и Уильям Бэнбери, отправляются в гольф, оставляя своих жен развлекаться, как могут. Каждая из жен получила открытку от Мориса Дюкло, любовниками которого они обе были до свадьбы. Он сообщает им, что должен приехать в Лондон, и надеется вскоре зайти к ним. Неуверенные, смогут ли они устоять перед могущественным обаянием Мориса, они решают уйти до его приезда, но когда они собираются уйти с чемоданами в руках, раздается звонок в дверь. [ 8 ]
- Акт 2
Звонок в дверь принадлежал не Морису (это был водопроводчик), и две женщины решили выдержать предстоящую встречу. В нервном ожидании прибытия Мориса они выпивают слишком много коктейлей и слишком много шампанского. Их давнее соперничество за привязанность Мориса всплывает на поверхность, они начинают ссориться, и возникает серьезная ссора. К концу номера Морис так и не появился, а Джулия приказала Джейн покинуть квартиру. [ 8 ]
- Акт 3
На следующее утро Джулия ошибочно полагает, что Джейн ушла с Морисом. В ярости Джулия рассказывает Уильяму о предполагаемой связи его жены. Тем временем Джейн, невинно проведя ночь одна в отеле, приходит к выводу, что Джулия и Морис уехали вместе, и рассказывает Фредерику о своих подозрениях. Наконец приходит Морис и (почти) заверяет мужей, что никто ни с кем не уходил и беспокоиться не о чем. Он снял квартиру над Стерроллами и приглашает обе пары прийти и посмотреть ее. Мужчины отказываются, и Морис провожает Джулию и Джейн в свою квартиру. Вскоре слышны голоса всех троих, поющих сентиментальную песню о любви; мужья обмениваются паническими взглядами и бросаются наверх. [ 8 ]
Более поздние постановки
[ редактировать ]Спектакль Муниципального театра Амстердама был запрещен после нескольких представлений в 1926 году. [ 10 ] Спектакль был представлен на Бродвее в 1927 году в следующем составе: [ 11 ]
- Джулия Стеролл — Фэй Бейнтер
- Фредерик Стерролл — Гордон Эш
- Джейн Бэнбери — Эстель Уинвуд
- Уильям Бэнбери — Джеральд Хэмер
- Сондерс — Эйлин Белдон
- Морис Дюкло — Луис Альберни
Под названием «Принты Сен-Мартена » пьеса была показана в Париже в 1928 году и снова в 1945 году. [ 12 ] «Падшие ангелы» были возрождены в Лондоне в 1949 году с Гермионой Джинголд и Гермионой Бэддели в качестве жен. [ 13 ] В бродвейской постановке 1956 года Нэнси Уокер и Маргарет Филлипс сыграли Джулию и Джейн. [ 14 ] [ 15 ] В возрождении Вест-Энда 1967 года снимались Джоан Гринвуд и Констанс Каммингс . [ 16 ] В 2000 году Фелисити Кендал и Фрэнсис де ла Тур сыграли жен в постановке театра «Аполло» в Лондоне. [ 17 ]
Телевизионная адаптация пьесы была показана BBC в 1963 году с Энн Морриш и Мойрой Редмонд в роли Джулии и Джейн. [ 18 ] Радио BBC представило постановку в апреле 1973 года, через месяц после смерти автора. Джулию сыграла Мэри Уимбуш , а Джейн — Изабель Дин . [ 19 ] В следующем году в Англии телеадаптации снимались Сюзанна Йорк в роли Джулии и Джоан Коллинз в роли Джейн. [ 20 ]
Прием
[ редактировать ]На момент выхода первоначального выпуска критические мнения разделились: недорогая часть прессы заняла враждебную, моралистическую позицию, а критики в более серьезных газетах заняли в целом положительную точку зрения. Газета Daily Express назвала эту пьесу «неприятной пьесой, которая может пощекотать вкус некоторым любителям пьес, любящим декадент». [ 21 ] Daily Mirror сочла главных героев и их «современную» наглость «очень утомительными». [ 22 ] The Manchester Guardian оценила театральное мастерство Кауарда как «почти потрясающее». [ 23 ] и рецензент в The Observer , хотя и оценил пьесу как «не великую и не хорошую пьесу» из-за ее явной театральности и отсутствия глубины, заявил, что она «очень забавляет [d]». [ 24 ] The Times сочла, что пьеса подтвердила позицию Кауарда как «самого невероятно ловкого из наших молодых драматургов». [ 8 ] В The Saturday Review Айвор Браун написал:
«Падшие ангелы» вызвали небольшой ажиотаж, и причину легко понять. Г-н Кауард использовал французскую фарсовую идиому для английской «легитимной» сцены. Если бы второй акт этой пьесы, в котором две английские жены ждут своего общего любовника и слегка напиваются, пока он развлекается, сжать в десятиминутный скетч для ревю, о нем мало что было бы слышно. Если бы «Падшие ангелы» были написаны Сашей Гитри и привезены сюда как часть семейного багажа, их бы назвали остроумными, воздушными, восхитительно галльскими и всем остальным. Если бы его откровенная речь была уничтожена, его центральное положение было смягчено, а его жесткие, четкие диалоги были сведены к языку ухмылок и подмигиваний, это было бы воспринято как веселый английский фарс. Но поскольку это эссе на английском языке во французском стиле, раздался крик шокированного удивления. [ 25 ]
Во время парижской постановки в 1945 году рецензент газеты Ce Soir похвалил комедию Кауарда как сравнимую с Мольера » «Лекарем-волантом . [ 26 ] но некоторые более поздние постановки привлекли к пьесе менее благоприятные отзывы. Возрождение Вест-Энда в 1949 и 1967 годах вызвало комментарии о том, что материал слишком тонкий для трехактной пьесы. [ 13 ] [ 16 ] Ко времени возрождения Вест-Энда в 2000 году критическое мнение сместилось в пользу Кауарда; Варьете сочло пьесу «восхитительно легковесной». [ 27 ] а The Observer назвал это «прекрасным произведением Труса: остроумным, резким, на первый взгляд пенистым, но на самом деле ставящим под сомнение пустую жизнь, которую ведут эти ленивые привилегированные люди». [ 28 ]
В исследовании произведений Кауарда в 2000 году Питер Рэби объединяет «Падших ангелов» с некоторыми другими ранними работами драматурга, показывая, что Кауард был более открыт, чем его предшественники Уайльд и Саки, в отношении важности секса в театральных романах: «[W] ли трактовка серьезен – как в «Вихре» и «Легком поведении» – или комичен – как в «Сенной лихорадке» и «Падших ангелах» – общий эффект кажется примерно таким же: секс разрушительен, убедительно, даже ошеломляюще, в то время как секс и брак трудно, а возможно, и невозможно совместить». [ 29 ]
Примечания, ссылки и источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Баннерман позже стала второй женой Принсипа после его развода с Лором. [ 2 ]
- ↑ Это требование оставалось в силе в Великобритании до 1968 года, когда Закон о театрах отменил театральную цензуру. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лесли, стр. 80–86.
- ^ Jump up to: а б с Замок, с. 75
- ^ Хоар, с. 126
- ^ Закон о театрах 1968 года , Канцелярия Ее Величества.
- ^ Jump up to: а б Хоар, стр. 145.
- ^ «Театры», The Times , 20 апреля 1925 г., стр. 12
- ^ Мандер и Митченсон, с. 84
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Театр Глобус», The Times , 22 апреля 1925 г., стр. 12
- ^ «Театры», The Times , 28 августа 1925 г., стр. 10
- ^ «Stop Press News: Игра Ноэля Кауарда запрещена», The Manchester Guardian , 14 сентября 1926 г., стр. 10
- ^ Падшие ангелы (1927) в базе данных Internet Broadway
- ^ Хоар, с. 368; и « Весна Сен-Мартена де Ноэля Кауарда» , Галлика, получено 30 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б «Театр послов», The Times , 30 ноября 1949 г., стр. 8
- ↑ Падшие ангелы (1956) , База данных Интернет-Бродвея , по состоянию на 25 января 2016 г.
- ↑ Афиша . Архивировано 21 сентября 2013 г. в Wayback Machine , Архив исполнительских искусств, 23 января 1956 г.
- ^ Jump up to: а б Уордл, Ирвинг. «Средняя порция оскорблений и реплик труса», The Times , 5 апреля 1967 г., стр. 10
- ^ «Театры», The Times , 3 октября 2000 г., стр. 21
- ↑ «Падшие ангелы 1963» , Британский институт кино, получено 27 января 2016 г.
- ^ «Ноэль Кауард» , BBC Genome, получено 27 января 2016 г.
- ^ "Падшие ангелы (1974)" , Британский институт кино, получено 27 января 2016 г.
- ^ «Неприятная пьеса - новый шокер мистера Ноэля Кауарда», The Daily Express , 22 апреля 1925 г., стр. 9
- ^ «Падшие ангелы», The Daily Mirror , 22 апреля 1925 г., стр. 2
- ^ «Падшие ангелы», The Manchester Guardian , 23 апреля 1925 г., стр. 12
- ^ «Падшие ангелы», The Observer , 26 апреля 1925 г., стр. 11
- ^ Браун, Айвор. «Театр: много шума из-за Ноэля», The Saturday Review , 9 мая 1925 г., стр. 486
- ^ Бонна, Ив. «Весна Сен-Мартена» , Сегодня вечером , 4 июня 1945 года.
- ^ Вольф, Мэтт. « Полусвет» , Эстрада , 26 марта 2001 (требуется подписка)
- ^ Баучер, Кэролайн. «Выход труса» , The Observer , 29 октября 2000 г. (требуется подписка)
- ^ Raby, p. 139
Источники
[ редактировать ]- Касл, Чарльз (1972). Рождество . Лондон: WH Аллен. ISBN 978-0-491-00534-0 .
- Хоар, Филип (1995). Ноэль Кауард, Биография . Лондон: Синклер-Стивенсон. ISBN 978-1-4081-0675-4 .
- Лесли, Коул (1976). Жизнь Ноэля Кауарда . Лондон: Кейп. ISBN 978-0-224-01288-1 .
- Мандер, Раймонд; Джо Митченсон (2000) [1957]. Театральный товарищ Труса . Барри Дэй и Шеридан Морли (издание 2000 г., изд.) (второе изд.). Лондон: Книги Оберона. ISBN 978-1-84002-054-0 .
- Раби, Питер (2000). «Выходные в деревне: Трус, Уайльд и Саки». В Джоэле Каплане и Шейле Стоуэлл (ред.). Оглянитесь назад с удовольствием . Лондон: Метуэн. ISBN 978-0-413-75500-1 .