Jump to content

Оливер Твист (фильм 1948 года)

Оливер Твист
Афиша театрального релиза
Режиссер Дэвид Лин
Написал Дэвид Лин
Стэнли Хейнс
На основе Оливер Твист
роман 1837 года
Чарльз Диккенс
Продюсер: Имя Рональд
Энтони Хэвлок-Аллан
В главных ролях
Кинематография Гай Грин
Под редакцией Джек Харрис
Музыка Арнольд Бакс
Производство
компания
Распространено Генеральные дистрибьюторы фильмов
Дата выпуска
  • 22 июня 1948 г. 1948-06-22 ) ( (Лондон) [1]
Время работы
116 минут (Великобритания)
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет £371,500 [2]
Театральная касса £380,400 [2]

«Оливер Твист» — британский фильм 1948 года, вторая из Дэвида Лина двух экранизаций романов Чарльза Диккенса . После своей версии « Больших надежд » 1946 года Лин вновь собрал большую часть той же команды для своей адаптации романа Диккенса 1838 года , включая продюсеров Рональда Нима и Энтони Хэвлока-Аллана , оператора Гая Грина , дизайнера Джона Брайана и редактора Джека Харриса. Тогдашняя жена Лина, Кей Уолш , которая участвовала в написании сценария к фильму «Большие надежды» , сыграла роль Нэнси . Джон Ховард Дэвис получил роль Оливера, Алек Гиннесс сыграл Феджина , а Роберт Ньютон сыграл Билла Сайкса ( Билла Сайкса в романе).

В 1999 году Британский институт кино поместил его на 46-е место в списке 100 лучших британских фильмов . В 2005 году он был включен в список BFI из 50 фильмов, которые следует посмотреть детям до 14 лет.

Молодая роженица добирается до приходского работного дома и умирает после рождения мальчика, которого систематически называют Оливером Твистом ( Джон Ховард Дэвис власти работного дома ). С годами Оливер и остальные дети-заключенные страдают от бессердечного безразличия ответственных должностных лиц: надзирателя мистера Бамбла ( Фрэнсис Л. Салливан ) и надзирательницы миссис Корни ( Мэри Клэр ). Когда Оливеру исполняется девять лет, голодные дети тянут соломинку ; Оливер проигрывает и вынужден просить вторую порцию каши : «Пожалуйста, сэр, я хочу еще».

За свою наглость его сразу же отдают в ученики гробовщику мистеру Сауербери ( Гибб Маклафлин ), от которого к нему относятся несколько лучше. Однако, когда другой рабочий, Ной, оскорбляет его мертвую мать, Оливер приходит в ярость и нападает на него, за что сирота получает порку.

Оливер убегает в Лондон. Ловкий Плут ( Энтони Ньюли ), опытный молодой карманник, замечает его и отводит к Феджину ( Алек Гиннесс ), старому еврею, который обучает детей карманным ворам. Феджин отправляет Оливера наблюдать и учиться, как Плут и еще один мальчик пытаются ограбить мистера Браунлоу ( Генри Стивенсон ), богатого пожилого джентльмена. Их попытка раскрыта, толпа преследует Оливера по улицам и арестовывает его. Свидетель оправдывает его. Мистеру Браунлоу мальчик понравился, и он дал ему дом. Оливер переживает счастливую жизнь, которой у него никогда раньше не было, под присмотром мистера Браунлоу и любящей домработницы миссис Бедвин ( Эми Венесс ).

Тем временем Феджина посещают загадочные Монахи ( Ральф Трумэн ), которые проявляют сильный интерес к Оливеру. Он отправляет Монахов к Бамблу и миссис Корни (теперь властная жена Бамбла); Монкс покупает у них единственную вещь, по которой можно определить происхождение Оливера, - медальон с портретом его матери.

Случайно соратник Феджина, злобный Билл Сайкс ( Роберт Ньютон ), и добросердечная подруга Сайкса (и бывшая ученица Феджина) Нэнси ( Кей Уолш ) сталкиваются с Оливером на улице и насильно забирают его обратно к Феджину. Нэнси чувствует муки вины и, увидев плакат, на котором мистер Браунлоу предлагает награду за возвращение Оливера, связывается с джентльменом и обещает доставить Оливера на следующий день. Однако подозрительная Феджин заставила Плута следовать за ней. Когда Феджин сообщает об этом Сайксу, тот приходит в ярость и убивает ее, полагая, что она предала его.

Убийство обрушивает гнев общественности на банду, особенно на Сайкса, который пытается сбежать, взяв Оливера в заложники. Карабкаясь по крышам и с веревкой на шее, Сайкс застрелен одним из мафиози и случайно повешен, когда теряет равновесие. Мистер Браунлоу и власти спасают Оливера. Феджин и другие его соратники задержаны. Участие Монкса в деле раскрыто, и он арестован. Он пытался обеспечить свое наследство; Оказывается, Оливер — внук мистера Браунлоу. За участие в схеме Монахов мистер и миссис Бамбл теряют работу в работном доме. Оливер счастливо воссоединяется со своим недавно обретенным дедушкой и миссис Бедвин, и его поиски любви заканчиваются успехом.

Споры об антисемитизме

[ редактировать ]
Крукшанк – Феджин в камере смертников

Алеком Гиннессом Несмотря на признание критиков, изображение Феджина и его грим некоторые сочли антисемитским , поскольку считалось, что оно увековечивает еврейские расовые стереотипы . [3] Гиннесс носил густой макияж , в том числе большой протез носа, чтобы выглядеть как персонаж, каким он был на иллюстрациях Джорджа Крукшенка в первом издании романа. В начале производства Администрация производственного кодекса посоветовала Дэвиду Лину «иметь в виду целесообразность исключения из изображения Феджина любых элементов или выводов, которые были бы оскорбительными для какой-либо конкретной расовой группы или религии». [4]

Лин поручил визажисту Стюарту Фриборну создать черты лица Феджина; Фриборн предложил Дэвиду Лину смягчить преувеличенный профиль Феджина, опасаясь обидеть, но Лин отверг эту идею. На кинопробе с участием Гиннесса в приглушенном гриме Фейгин, как говорили, напоминал Иисуса Христа . [5] На этом основании Лин решил продолжить съемки, точно воспроизведя Феджина Крукшанка, отметив, что Феджин не был явно идентифицирован как еврей в сценарии. [6]

Когда фильм был выпущен в 1948 году, он подвергся критике со стороны американского обозревателя Альберта Дойча , который видел фильм в Лондоне. Дойч написал, что даже Диккенс «не смог бы сделать Феджина и вполовину таким ужасным», и предупредил, что фильм раздует пламя антисемитизма». Совет раввинов Нью-Йорка обратился к Эрику Джонстону , главе Управления производственного кодекса, с просьбой не допускать показ фильма в США. Другие еврейские группы также возражали, и Организация Rank объявила в сентябре 1948 года, что выпуск фильма в США «отложен на неопределенный срок». [7]

В результате таких протестов фильм не был выпущен в прокат в США до 1951 года, из него было удалено 12 минут отснятого материала. [8] Он получил большое признание критиков, но, в отличие от «Больших надежд Лина» , еще одной экранизации Диккенса, не был номинирован на «Оскар» . Фильм был запрещен в Израиле из-за антисемитизма. его запретили В Египте за слишком сочувственное изображение Феджина. [9]

Выпуск фильма в марте 1949 года в Германии был встречен протестами возле кинотеатра «Курбель» еврейских протестующих . Мэр Берлина подписал Эрнст Ройтер петицию, призывающую отозвать фильм. Изображение Феджина считалось особенно проблематичным после недавнего Холокоста . [10]

Начиная с 1970-х годов экспоненты начали показывать полнометражную версию фильма Лина в США. Это та версия, которая сейчас доступна на DVD.

В 1949 году этот фильм стал пятым по популярности в британской прокате. [11] [12] По данным Kinematograph Weekly, «самым большим победителем» по кассовым сборам в 1948 году в Британии стали «Лучшие годы нашей жизни», где «Весна на Парк-лейн» стал лучшим британским фильмом, а второе место заняли фильмы « В воскресенье всегда идет дождь » , «Мой брат Джонатан» , «Дорога». «Рио» , «Миранда» , «Идеальный муж» , «Голый город» , «Красные туфли» , «Улица зелёных дельфинов» , «Навсегда Эмбер» , «Жизнь с отцом» , «Слабый пол» , «Оливер Твист » , «Падший идол» и «Мальчик Уинслоу» . [13]

Доходы продюсера составили 277 300 фунтов стерлингов в Великобритании и 103 100 фунтов стерлингов за рубежом. [2]

После запоздалого выхода фильма в США Босли Кроутер похвалил его в The New York Times , написав:

«...можно с уверенностью заявить, что это просто превосходное произведение киноискусства и, вне всякого сомнения, один из лучших экранных переводов классической литературы, когда-либо созданных». [14]

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 100% на основе отзывов 24 критиков со средней оценкой 8,6/10. Консенсус критиков сайта гласит:

«Дэвид Лин воплощает мрачную красоту викторианской Англии Чарльза Диккенса в яркой кинематографической жизни в «Оливере Твисте» , чудесной адаптации, в которой использованы захватывающая кинематография Гая Грина и нестандартная игра Алека Гиннесса». [15]

Наследие

[ редактировать ]

Лином Автор Марк Наполитано отметил, что версия Оливера Твиста оказала влияние почти на каждую последующую экранизацию романа Диккенса. В фильме было два важных дополнения, которых не было в оригинальном романе. [16] Что касается вступительной сцены, идея принадлежит Кей Уолш: [17] Наполитано писал:

«Начальная сцена, изображающая осажденную и беременную Агнес, хромающую в приходской работный дом посреди грозы, представляет собой захватывающий образ, который найдет отклик у последующих режиссеров. Еще более важно то, что финал адаптации «Бережливого производства» затмил диккенсовскую драму. собственный финал в памяти популярной истории; кульминация на крыше логова Феджина захватывает дух».

Автор песен Лайонел Барт признал, что фильм Лина «сыграл роль в его концепции» мюзикла « Оливер!» [16] Биограф Лина Стивен Сильверман сослался на киноверсию « Оливера» 1968 года! как «скорее не указанная в титрах адаптация фильма Лина по сюжету и внешнему виду, чем роман Диккенса или постановка Барта». [1]

Кэтрин Крэбб написала: [18] [ нужна страница ]

«Одна из распространённых жалоб на форму диккенсовского Оливера Твиста заключалась в том, что автор настолько влюбился в своего юного героя, что не мог вынести того, чтобы заставить его страдать, попав в руки Феджина в третий раз, и поэтому сделал его праздным зрителем в театре. последняя половина книги».

Автор Эдвард ЛеКомт выразил благодарность Лину за решение проблемы в его киноверсии: [18] : 50  где Оливер остается «в центре действия» и играет «гораздо более героическую» роль. [18] : 47 

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Сильверман, Стивен М. (1992). Дэвид Лин . HN Abrams, Inc. с. 77-79. ISBN  978-0-8109-2507-6 .
  2. ^ Jump up to: а б с Чепмен, Дж. (2022). Деньги за ширмой: история британского кинофинансирования, 1945–1985. Издательство Эдинбургского университета, стр. 354. Доход выражен в виде доли производителя в выручке.
  3. ^ « МОЛОДОЙ АНГЕЛ» В ФИЛЬМЕ ОЛИВЕРА ТВИСТА» . «Санди Геральд» . Сидней: Национальная библиотека Австралии. 30 января 1949 г. с. 5 Дополнение: Раздел журнала . Проверено 7 июля 2012 г.
  4. ^ Дразин, Чарльз (3 мая 2013 г.). «Еврей Диккенса – от злого к восхитительному» . Еврейская хроника . Проверено 27 июня 2013 г.
  5. ^ Марк Бурман, ведущий (27 июня 2013 г.). «Стюарт: Лицом назад» . Радио BBC 4 Экстра . Лондон. Через 13 минут. BBC Radio 4 . Проверено 27 июня 2013 г.
  6. ^ Филлипс, Джин Д. (24 ноября 2006 г.). «Оливер Твист (1948)». За гранью эпоса: жизнь и фильмы Дэвида Лина . Университетское издательство Кентукки. п. 129. ИСБН  978-0-8131-7155-5 .
  7. ^ «Кино: антисемитский поворот?» . Время . 4 октября 1948 г. ISSN   0040-781X . Проверено 26 ноября 2022 г.
  8. ^ Срагов, Майкл (11 января 1999 г.). «Оливер Твист» . Коллекция критериев . Проверено 22 апреля 2021 г.
  9. ^ Брукс, Ксан (8 августа 2000 г.). «Десять лучших фильмов Алека Гиннесса» . Хранитель . Лондон . Проверено 20 января 2013 г.
  10. ^ «Феджин в Берлине провоцирует бунт» . ЖИЗНЬ . 7 марта 1949 г. с. 38 . Проверено 27 июня 2013 г.
  11. ^ «ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ» . Курьер-Почта . Брисбен. 8 января 1949 г. с. 2 . Проверено 11 июля 2012 г. - через Национальную библиотеку Австралии.
  12. ^ Тумим, Джанет. «Популярные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии» . Экран . Том. 32, нет. 3. п. 258.
  13. ^ Лант, Антония (1991). Затемнение: новое изобретение женщин для британского кино военного времени . Издательство Принстонского университета. п. 232. ИСБН  978-0-6910-5540-4 .
  14. ^ Кроутер, Босли (31 июля 1951 г.). «Рецензия на экран; ранговый фильм «Оливер Твист» по роману Чарльза Диккенса в театре Парк-авеню» . Нью-Йорк Таймс .
  15. ^ «Оливер Твист (1951)» . Гнилые помидоры . Проверено 18 апреля 2020 г.
  16. ^ Jump up to: а б Наполитано, Марк (2014). «Глава 1 - Подготовка сцены: Оливер Твист , Лайонел Барт и культурный контекст». Оливер!: Диккенсовский мюзикл . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-936482-4 .
  17. ^ Пулвер, Эндрю (9 апреля 2004 г.). «Принцип добра: Оливер Твист Дэвида Лина (1948)» . Хранитель . Лондон . Проверено 22 апреля 2021 г.
  18. ^ Jump up to: а б с Крэбб, Кэтрин (осень 1977 г.). «Оливер Твист» Лина: роман к фильму . Кинокритика . 2 (1): 46–51. JSTOR   44019043 – через JSTOR .

Библиография

[ редактировать ]
  • Вермили, Джерри. (1978). Великие британские фильмы . Цитадель Пресс, стр. 117–120. ISBN   0-8065-0661-X .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffbe182d38b270bdabbf3611a81ec4d2__1722197100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/d2/ffbe182d38b270bdabbf3611a81ec4d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oliver Twist (1948 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)