Государственный гимн Шотландии
Государственный гимн ![]() | |
Усыновленный | Ни один из них в настоящее время официально не принят правительством Шотландии (по состоянию на 2024 год). |
---|
Часть серии о |
Культура Шотландии |
---|
![]() |
Люди |
Мифология и фольклор |
Кухня |
Религия |
Искусство |
Литература |
В настоящее время не существует согласованного государственного гимна Шотландии . используются как На спортивных мероприятиях и в важных национальных ситуациях песни де-факто Шотландии национальные гимны , в первую очередь « Цветок Шотландии » и « Отважная Шотландия ». Правительство Шотландии официально не приняло официальный государственный гимн Шотландии и в 2015 году заявило, что у него «нет текущих планов в этом отношении» по официальному принятию государственного гимна Шотландии. [1]
В 2004 году юристы децентрализованного парламента Шотландии сообщили, что выбор государственного гимна Шотландии находится в пределах юридической компетенции парламента Шотландии, что противоречит предположению о том, что этот вопрос будет отнесен к компетенции парламента Соединенного Королевства . [2] Это постановление вызвало некоторый интерес к идее, и петиция в комитет по петициям шотландского парламента, поддержанная Шотландской партией зеленых, была передана без рекомендации исполнительной власти Шотландии , но они решили не предпринимать никаких действий, считая, что этот вопрос не является политическим приоритетом. . [3] [4] В дальнейшем предпринимались попытки возобновить дебаты по поводу государственного гимна Шотландии. [5] В 2006 году Комитет предпринимательства шотландского парламента отклонил предложение депутата Шотландской национальной партии Майкла Мэтисона по этому поводу. [6]
Были попытки создать согласованный и официальный государственный гимн Шотландии. В ноябре 2014 года в шотландский парламент была подана петиция с призывом «призвать шотландский парламент призвать шотландское правительство официально признать «Цветок Шотландии» национальным гимном Шотландии». [7] В письме о рассмотрении петиции правительства Шотландии от 13 февраля 2015 года оно признало, что «министры Шотландии считают, что национальный гимн является важной частью национальной культуры и наследия». Правительство Шотландии выступило за то, чтобы «национальная песня стала гимном для всего народа Шотландии с нашим разнообразным наследием и традициями. В Шотландии есть много прекрасных мелодий, как традиционных, так и современных, в том числе «Цветок Шотландии», который мог бы стать национальным гимном. , но важно, чтобы любой выбор имел широкую общественную поддержку». [8]
Парламент Шотландии решил прекратить рассмотрение петиции на том основании, что, по его мнению, «рассмотрение вопроса о том, должна ли Шотландия официально принять национальный гимн, и если да, то каким бы он мог быть, не должно проводиться правительством Шотландии или кем-либо еще». единая политическая партия». В то время, в ноябре 2015 года, правительство Шотландии подтвердило, что у него «нет текущих планов в этом отношении» по официальному принятию государственного гимна Шотландии. [9]
Текущий статус
[ редактировать ]Цветок Шотландии
[ редактировать ]На большинстве международных спортивных мероприятий Шотландия использует « Цветок Шотландии » в качестве своего национального гимна. Эти мероприятия включают в себя матчи сборной Шотландии по футболу , сборной Шотландии по крикету и сборной Шотландии по регби . [10] Песня также использовалась в качестве гимна победы Шотландии на Играх Содружества с 2010 года, заменив « Отважную Шотландию ». [11]
«Цветок Шотландии» был написан в середине 1960-х годов Роем Уильямсоном, который был участником фолк-группы The Corries . Песня, впервые исполненная в 1967 году по телевидению BBC , была намеренно представлена в квазиархаичном стиле. Лирика и характер «Цветка Шотландии» разделили мнение среди шотландской публики, учитывая, что в нем упоминается победа Шотландии над англичанами в битве при Бэннокберне в 1314 году под руководством Роберта Брюса . Билли Стил , который играл нападающим в сборной Шотландии по регби, начал призывать других игроков команды петь «Цветок Шотландии» во время тура British Lions по Южной Африке в 1974 году. «Цветок Шотландии» стал использоваться как предматчевый гимн сборной Шотландии по регби во время чемпионата пяти наций 1990 года . К 1997 году Шотландская футбольная ассоциация также сделала «Цветок Шотландии» официальным гимном сборной Шотландии по футболу перед игрой. «Цветок Шотландии» неофициально использовался Шотландской футбольной ассоциацией для этой цели с 1993 года. [12]
Шотландия храбрая
[ редактировать ]« Отважная Шотландия » ранее использовалась сборной Шотландии на Играх Содружества до 2010 года, когда она была заменена на «Цветок Шотландии». «Отважная Шотландия» использовалась на предыдущих Играх Содружества в период с 1958 по 2006 год. До 1958 года « Шотландцы Ва Хэ ». использовалось [13] Решение использовать «Цветок Шотландии», а не «Отважную Шотландию», было принято в январе 2010 года спортсменами, отобранными для участия в турнире 2010 года в Индии . В шорт-лист гимнов также вошли «Отважная Шотландия», « Лох-Ломонд » и « Хайлендский собор ».
Правительство Шотландии
[ редактировать ]
По состоянию на февраль 2024 года правительство Шотландии еще официально не приняло официальный государственный гимн Шотландии, несмотря на то, что обладает для этого юридической компетенцией. [14] Во время заседания Комитета по предпринимательству и культуре 9 мая 2006 года в шотландском парламенте член парламента Майкл Мэтисон поднял вопрос о статусе государственного гимна Шотландии, сославшись на то, что «во время недавних Игр Содружества в Мельбурне были некоторые дебаты о шотландском национальном гимне». гимн, в основном потому, что ряд песен использовался в качестве нашего национального гимна. Однако в недавних дискуссиях по этому вопросу не было достигнуто никакого консенсуса, кроме того, что у нас должен быть национальный гимн». В то время высказывались предположения, что действующий первый министр Шотландии Джек МакКоннелл заявил, что для решения этой проблемы следует провести дебаты по поводу официального государственного гимна Шотландии. [15]
Депутат парламента Мердо Фрейзер выразил обеспокоенность по поводу трех самых популярных кандидатов на пост официального государственного гимна Шотландии - «Цветок Шотландии», «Отважная Шотландия» и «Хайлендский собор». В своей речи перед комитетом он заявил: «Цветок Шотландии» неуместен, потому что некоторые из выраженных в нем настроений носят шовинистический и антианглийский характер; «Шотландия храбрая» неуместна, потому что, хотя это и хорошая мелодия, в ней нет слова, соответствующие жизнерадостному характеру музыки; и Highland Cathedral — хорошая мелодия, но в ней вообще нет слов». [16]
Петиции в парламент
[ редактировать ]13 января 2015 года парламент Шотландии заслушал показания представителя общественности Криса Кромара, который подал в парламент петицию о рассмотрении согласованного государственного гимна Шотландии. В петиции Кромар призвал правительство Шотландии официально признать и принять «Цветок Шотландии» в качестве государственного гимна Шотландии.

Шотландская футбольная ассоциация (SFA) ответила на письменный запрос шотландского парламента относительно петиции, в котором заявила, что, по их мнению, вопрос согласования государственного гимна Шотландии будет «более подходящим для 35 000 членов Клуба болельщиков Шотландии». ". SFA провела опрос среди своих членов и аудитории на своих платформах в социальных сетях , в результате которого песня «Цветок Шотландии» с небольшим перевесом одержала победу. Несмотря на это, SFA сослалась на то, что меньшая победа дала «некоторую пищу для размышлений» о том, каким должен быть национальный гимн, при этом «Отважная Шотландия» сохранила близость среди футбольных болельщиков Шотландии. [17]
17 марта 2015 года парламент Шотландии официально закрыл рассмотрение петиции в соответствии с правилом 15.7, заявив, что «это не то, чем должно руководить правительство Шотландии, но, скорее всего, это будет определено неофициально с течением времени». Член парламента Ангус Макдональд заявил в своем выступлении перед шотландским парламентом по поводу петиции, что «учитывая позицию шотландского правительства и учитывая, что за пределами страны все еще ведутся значительные дебаты относительно того, каким должен быть национальный гимн, мы должны закрыть петицию». неохотно и позволить этой дискуссии продолжаться». [18]
Возможные кандидаты
[ редактировать ]В июне 2006 года Королевский шотландский национальный оркестр провел на своем веб-сайте онлайн-опрос, предложив посетителям выбрать любимый гимн Шотландии. Набрав более 10 000 голосов, «Цветок Шотландии» занял первое место с 41% голосов, за ним следует «Отважная Шотландия» с 29%. [19]
Настроить | Голоса (%) |
---|---|
« Цветок Шотландии » | 41% |
« Шотландия храбрая » | 29% |
« Нагорный собор » | 16% |
" Мужчина есть мужчина для этого " | 7% |
" Шотландцы Ва Хэ " | 6% |
Другие песни, которые были предложены, включают » Роберта Бернса « Auld Lang Syne , [20] и » Хэмиша Хендерсона « Freedom Come-All-Ye . [21] Обе эти песни XVIII и XX веков соответственно написаны на равнинном шотландском языке .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «РАСМОТРЕНИЕ ПЕТИЦИИ PE1541» (PDF) . www.archive2021.parliament.scot . Правительство Шотландии . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ Макдонелл, Хэмиш (10 ноября 2004 г.). «Шотландцы получили право выбирать собственный национальный гимн» . Шотландец . Эдинбург.
- ^ «Требования к гимну остаются без внимания» . Новости Би-би-си . 24 ноября 2004 года . Проверено 19 мая 2010 г.
- ^ «Парламент Шотландии - Официальный отчет Комитета по общественным петициям» . Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 9 мая 2010 г.
- ^ «Призыв к дебатам по гимну звучит ровно» . Новости Би-би-си . 9 мая 2006 года . Проверено 19 мая 2010 г.
- ^ «RSNO звучит песня для Шотландии», The Scotsman , 24 мая 2006 г.
- ^ «PE01541 «Цветок Шотландии» будет официально признан национальным гимном Шотландии» . www.parliament.scot . Шотландский парламент . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «РАСМОТРЕНИЕ ПЕТИЦИИ PE1541» (PDF) . www.archive2021.parliament.scot . Правительство Шотландии . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «РАСМОТРЕНИЕ ПЕТИЦИИ PE1541» (PDF) . www.archive2021.parliament.scot . Правительство Шотландии . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ BBC News - МакКоннелл призывает к дебатам по гимну
- ^ «Команда Games выбирает новый гимн Шотландии» . Новости Би-би-си . 9 января 2010 года . Проверено 19 мая 2010 г.
- ^ «Шотландский национальный гимн: что это такое и каков его текст?» . www.classical-music.com . Классическая музыка . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Команда Games выбирает новый гимн Шотландии» . www.bbc.co.uk. Новости Би-би-си. 9 января 2010 года . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Вот почему Шотландии нужен официальный национальный гимн» . www.thenational.scot . Национальный. 4 сентября 2023 г. Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Комитет по предпринимательству и культуре, дата заседания: вторник, 9 мая 2006 г.» . www.parliament.scot . Шотландский парламент . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Комитет по предпринимательству и культуре, дата заседания: вторник, 9 мая 2006 г.» . www.parliament.scot . Шотландский парламент . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Ответ на петицию» (PDF) . www.parliament.scot . Шотландская футбольная ассоциация . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Официальный отчет» . www.archive2021.parliament.scot . Шотландский парламент. 24 января 2014 года . Проверено 18 февраля 2024 г.
- ^ «Опрос RSNO показал, что «Цветок Шотландии» является любимым «гимном» нации » . Королевский шотландский национальный оркестр . Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 г.
- ^ Далгарно, Пол (2 июля 2006 г.). «Нация выбирает «Цветок Шотландии» в качестве главного гимна КОНКУРС ПЕСНИ: СТАРЫЙ» . «Санди Геральд» .
- ^ Инглиш, Ширли (30 октября 2003 г.). «Может быть, это и панихида, но это все равно наш гимн, — говорят шотландские депутаты» . Таймс . Лондон . Проверено 19 мая 2010 г.