Тависуплеба
Английский: Свобода | |
---|---|
свобода | |
Государственный гимн Грузии | |
Тексты песен | Давид Маградзе |
Музыка | Захария Палиашвили , 1923 (аранжировка Иосифа Кечакмадзе , 2004) |
Усыновленный | 20 мая 2004 г |
Предшественник | « Дидеба » |
Аудио образец | |
Официальная запись оркестрового и хорового вокала |
гимны Грузии Государственные | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
« Тависуплеба » ( груз .: свобода , произносится [tʰavisupʰleba] ; «Свобода») — гимн Грузии государственный . Он был принят в качестве государственного гимна Грузии в мае 2004 года вместе с новым национальным флагом и гербом . Смена символов произошла после успешного свержения предыдущего правительства в результате бескровной Революции роз . Музыка, взятая из грузинских опер «Абесалом да Этери » («Абесалом и Этери») и «Даиси» («Сумерки») грузинского композитора Захарии Палиашвили ( грузинский : ზაქარია ფალიაშვილი ), была адаптирована Иосифом Кечакмадзе ( грузинский : იოსებ კეჭაყმაძე ), чтобы сформировать гимн. Слова написал Давид Маградзе ( грузинский : დავით მაღრაძე ).
История
[ редактировать ]Действующий государственный гимн Грузии был принят парламентом Грузии 20 мая 2004 года. [1] ровно через пять месяцев после отставки президента Эдуарда Шеварднадзе в ходе « революции роз» . Законопроект был внесен на первое пленарное заседание парламента Грузии шестого созыва 22 апреля 2004 года. Законопроект о принятии «Тависуплеба» в качестве государственного гимна Грузии был представлен министром культуры Георгием Габашвили; вскоре после этого для депутатов прозвучала музыка. [2] Никаких норм закон не дает, но ссылается на соответствующий Указ Президента.
«Тависуплеба» пришел на смену старому государственному гимну « Дидеба », который использовался Демократической Республикой Грузия с 1918 по 1921 год, а затем вновь независимой (от Советского Союза) Грузией с 1990 по 2004 год.
Новый государственный гимн быстро завоевал популярность в отличие от своего предшественника, тексты которого были несколько архаичными и трудными для запоминания.
Во время визита президента США Джорджа Буша в Грузию в мае 2005 года он вместе с президентом Михаилом Саакашвили обращался к десяткам тысяч грузин на площади Свободы в Тбилиси, когда запись «Тависуплеба» не воспроизводилась должным образом. Затем Саакашвили махнул хорам, и тысячи людей в толпе присоединились к певцам и спели песню. Этот момент СМИ охарактеризовали как «самый мощный момент дня». [3]
Музыка
[ редактировать ]Музыка «Тависуплеба» была адаптирована из двух грузинских опер, «Абесалом да Этери» (1918) и «Даиси» (1923), написанных Захарией Палиашвили , отцом жанра грузинской классической музыки .
Тексты песен
[ редактировать ]Грузинская лирика
[ редактировать ]Грузинский оригинал [4] [5] | Романизация | IPA Транскрипция [а] |
---|---|---|
моя икона – Родина | Чеми хатья самшобло, | [t͡ʃɛ.mi χɑ.tʼi.ɑ sɑm.ʃɔ.bɫɔ] |
Абхазская лирика
[ редактировать ]Абхазский оригинал [6] | Романизация |
---|---|
Ашаа азаххаоит хниха, хаДхадгыл | Ашва азахвойт хника, хамсадгыл |
английские переводы
[ редактировать ]Официальный английский перевод [7] | |
---|---|
Наша икона – Родина | Моя икона – моя Родина, |
Правила
[ редактировать ]Согласно Регламенту Парламента Грузии , глава 3, статья 4.5., при открытии и закрытии каждой сессии звучит государственный гимн Грузии. Оно также осуществляется после подписания присяги депутата после признания Парламентом полномочий не менее двух третей вновь избранных членов (глава 25, статья 124.7). Гимн также исполняется перед ежегодным отчетом президента Грузии парламенту. [8]
Общественный вещатель Грузии транслирует музыкальную версию гимна с участием оперного певца Пааты Бурчуладзе . [9]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Парламент Грузии. Конституционный закон о Государственном гимне Грузии ( № 72-2с ; Органический закон Грузии «О Государственном гимне Грузии»). Проверено 4 апреля 2006 г.
- ^ Парламент Грузии. Первое пленарное заседание парламента. Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine . 22 апреля 2004 г. Проверено 3 апреля 2006 г.
- ^ The Washington Times «Буш хвалит грузин», Джозеф Керл . 11 мая 2005 г. Проверено 4 апреля 2006 г.
- ^ «Государственные символы» . Сайт президента Грузии . Архивировано из оригинала 6 июля 2019 г. Проверено 20 января 2022 г.
- ^ "Свобода" . Правительство Грузии .
- ^ "АХАНҬКААРРАТА ХЬӠРАШАА" . КЫРҬТАИЛА АЙХАБЫРА . Проверено 27 августа 2020 г.
- ^ «Свобода» в переводе правительства Грузии .
- ^ Парламент Грузии: Регламент парламента. Архивировано 25 июня 2006 г. в Wayback Machine (Регламент парламента Грузии). ( PDF , 430 КБ). Проверено 4 апреля 2006 г.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «Гимн Грузии» . Ютуб .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на грузинском языке) Парламент Грузии Тексты песен
- (на грузинском языке) Президент Грузии Тексты и СМИ
- Грузия: Тависуплеба - Аудио государственного гимна Грузии с информацией и текстами ( ссылка на архив )
- «Тависуплеба: Государственный гимн Грузии», « Из колыбели вина»
- Ноты - SATB и партитура Тависуплеба на IMSLP