Бахрейн
Английский: Наш Бахрейн | |
---|---|
Государственный гимн Бахрейна | |
Государственный гимн ![]() | |
Тексты песен | Оригинальный текст: Мохамед Судки Айяш , 1985 г. Текущие тексты песен: Халид бин Ахмед Аль Халифа , 2002 г. |
Музыка | Оригинальная версия группы: неизвестно, 1942 г. Официальная версия: Ахмед аль-Джумайри, 2002 г. |
Усыновленный | 1971 |
Аудио образец | |
оркестра ВМС США Инструментальная версия |
Бахрайнуна ( араб . بحريننا ; «Наш Бахрейн»; также известный как شيد البحرين الوطني Нашид аль-Бахрайн аль-Ватани ») — национальный гимн Бахрейна , «национальный гимн Бахрейна . Первоначально написанная как инструментальная композиция в 1942 году, тексты были добавлены в 1985 году и изменены в 2002 году после превращения страны из эмирата в королевство.
История
[ редактировать ]Первоначально гимн был написан в 1942 году для исполнения на официальных мероприятиях, таких как приемы, что сделало Бахрейн одной из первых арабских стран , принявших национальный гимн. В последующие годы лидеры полицейского оркестра внесли в музыку множество изменений и дополнений, особенно в 1972 году, через год после обретения Бахрейном независимости от Соединенного Королевства, когда она была расширена, исполнив ее дважды. [1]
В 1985 году бывший лидер полицейского отряда полковник Мохамед Судки Айяш написал слова для гимна, которые использовались до года . 2002 Халифа - король, а страна - королевство, текст был изменен министром королевского двора Халидом бин Ахмедом Аль Халифой . Правительство поручило бахрейнскому композитору и певцу Ахмеду Альджумаири переаранжировать национальный гимн, включив в него фанфары, записанные с Лондонским филармоническим оркестром в Лондоне. [1] Г-н Ахмед Альджумаири спел национальный гимн с хором в этой записи, которая стала официальным гимном страны. Лидер оркестра генерал-майор Мубарак Наджм ан-Наджм создал версию военного оркестра, которая используется полицией.
Тексты песен
[ редактировать ]Текущие тексты песен
[ редактировать ]арабский оригинал [2] | Романизация | IPA Транскрипция [а] | Дословный английский перевод |
---|---|---|---|
Наши два моря | Бахрейн | [bɑħ.ræj.nu.næː] |
Бывшие тексты песен (1985–2002)
[ редактировать ]арабский оригинал [3] [4] | Романизация [4] | IPA Транскрипция [а] | Дословный английский перевод |
---|---|---|---|
Наш Бахрейн | Бахрейн | [bɑħ.ræj.nu.næː] | Наш Бахрейн |
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Почта Бахрейна объявляет о выпуске трёх памятных марок по случаю Национального дня и Дня присоединения » . Министерство транспорта и телекоммуникаций Королевства Бахрейн . Архивировано из оригинала 15 декабря 2019 г. Проверено 16 января 2022 г.
- ^ «Изменение слов Королевского мира и изменение флага Бахрейна 14 февраля 2002 г. | Архив новостей, репортажей и информации о парламентских и муниципальных выборах в Бахрейне » . Газета «Аль-Васат» . Проверено 08.02.2022 .
- ^ "nationalanthems.info - Тексты песен Бахрейна, 1971-2002 годы" . www.nationalanthems.info . Проверено 16 января 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «Государственный гимн Бахрейна (1971–2002 гг.) — «بحريننا» » – через www.youtube.com.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Бахрейн: Бахрейнона — аудиозапись государственного гимна Бахрейна с информацией и текстами ( ссылка на архив )
- Гимны — вокальная версия гимна, представленная на веб-сайте Anthems .