Jump to content

Песня благоприятному облаку

«Песня благоприятному облаку» ( китайский : 卿雲 ; пиньинь : Цин Юн Ге ; букв. «Песня благоприятного облака») — название двух исторических национальных гимнов Китайской Республики . Первая версия была написана в 1896 году Жаном Остонтом, бельгийским композитором и эсперантистом . [ 1 ] и использовался с 1913 по 1915 год в качестве предварительного гимна. Вторая версия, написанная Сяо Юмеем , использовалась с 1921 по 1928 год в качестве официального государственного гимна. Тексты обеих песен были основаны на «Комментариях Шан Шу» ( 尚書大傳 ), написанных Фу Шэном в 200–100 до н.э. гг .

Благоприятное облако представляет собой рай и удачу в китайской культуре.

Тексты двух версий «Песни к благоприятному облаку» были основаны на песне, написанной в «Комментариях Шан Шу», которую, как говорят, пел древний китайский император Шунь , когда он перешел на трон к Юю Великому . Его оригинальные тексты на классическом китайском языке были:

Облака на небе гнилые и тенистые. Солнце и луна светят ярко, и солнце светит ярко.
«Как ярко Благоприятное Облако, Как широк его блеск.
Свет эффектен и с солнцем, и с луной, Как он оживляет рассвет за рассветом».

Образ песни символизировал перемещение и изменение, что относилось к системе благородной кончины китайского императора, уступающей места другим в эпоху Яо и Шуня до наследственной системы монархии в древних китайских легендах. После падения монархии и установления республики многие высказались за то, чтобы текст классической песни стал национальным гимном нового правительства .

Первая версия (1913–15).

[ редактировать ]
Цин Юнге
Английский: Песня благоприятному облаку (первая версия)

Бывший национальный гимн Китай
Музыка Жан Отстон
Усыновленный 28 апреля 1913 г.
Отброшенный 23 мая 1915 г.
Аудио образец
Продолжительность: 27 секунд.
«Песня благоприятному облаку» (первая версия)

Комитет по национальному гимну был создан в июле 1912 года Цаем Юаньпеем , министром образования Китайской Республики. Представитель Ван Жунбао (汪榮寶) добавил еще одну цитату императора Шуня: «時哉夫,天下非一人之天下也» (Время изменилось, вся нация больше не принадлежит одному человеку.) в последней строке «Песни». к благоприятному облаку» и пригласил Жана Остонта, бельгийского композитора и эсперантиста , сочинить гимн. 8 апреля 1913 года на церемонии открытия первого регулярного совета прозвучал государственный гимн. Это был временный гимн до тех пор, пока 23 мая 1915 года « Китай героически стоит во Вселенной » не стал государственным гимном Китайской Республики.

Традиционный китайский Пиньинь английский перевод
Цинюнь гнилой,
Неопрятный и неопрятный,
Блеск солнца и луны,
Дэн Фу Дэн Си.
Ши Цзайфу, мир не принадлежит одному человеку.
Цинъюнь Лан Си,
Джиу манман си,
Рьюэ Гуанхуа,
Море для постановки.
Ши зай фу, тянься фэи ирен чжи тянся йе.
Как светло Благоприятное Облако!
Как широк блеск!
Свет впечатляет от солнца или луны.
Как оживает рассвет за рассветом!
Время изменилось, вся нация больше не принадлежит одному человеку.

Вторая версия (1921–28).

[ редактировать ]
Цин Юнге
Английский: Песня благоприятному облаку (вторая версия)
Вторая версия «Песни благоприятному облаку»

Бывший национальный гимн Китай
Музыка Сяо Юмэй
Усыновленный 31 марта 1921 г.
Отброшенный 1928
Аудио образец
Продолжительность: 42 секунды.
«Песня благоприятному облаку» (вторая версия)
Продолжительность: 45 секунд.
Инструментальная запись гимна

В ноябре 1919 года Дуань Цижуй учредил Комитет по исследованию государственного гимна (國歌研究會), который принял вторую версию «Песни к благоприятному облаку». Слова (1920) Чжан Тайяна из классической «Песни о благоприятном облаке» (卿雲歌) из «Комментариев Шаншу» . Музыка (1921) Сяо Юмея .

Он был выбран официальным гимном 31 марта 1921 года указом президента № 759 и был выпущен в июле 1921 года Департаментом по национальным делам (國務院).

Традиционный китайский Пиньинь английский перевод
Цинюнь гнилой,
Это тенисто.
Блеск солнца и луны,
Даньфуданьси;
Блеск солнца и луны,
Дэн Фу Дэн Си.
Цинъюнь Лан Си,
Джиу манман си,
Рьюэ Гуанхуа,
Оркестр для постановки;
Рьюэ Гуанхуа,
Море для постановки.
Как полно Благоприятное Облако!
Медленно, но верно растет.
Солнце и Луна не уменьшают его блеск.
Рассвет за рассветом!
Солнце и Луна не уменьшают его блеск.
Рассвет за рассветом!
  • ¹糺( jiū «сотрудничать») иногда пишется как исправление ( jiū «расследование») или переплетение ( zhī «в сеть»).

Он был заменен нынешним государственным гимном Китайской Республики , который также является гимном партии Гоминьдана , в 1928 году в результате Северной экспедиции 1926 по 1928 год и свержения правительства. Однако во время Второй китайско-японской войны несколько коллаборационистских правительств, созданных японской армией, таких как Временное правительство Китайской Республики и Реформированное правительство Китайской Республики , также использовали этот гимн, поскольку эти правительства вновь ввели в строй все старые республиканские национальные символы до прихода к власти Гоминьдана в 1928 году.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «ГОТСОН, Жан - [Международный словарь анархистских боевиков]» .
[ редактировать ]
Предшественник
Песня пяти рас под одним союзом
(1912–1913)
Песня благоприятному облаку
1913–1915
Преемник
Предшественник Песня благоприятному облаку
1921–1928
Преемник
Три принципа народа
(1928 – настоящее время)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a5a204b837772fd2c38ebe83f3f18ad__1681628580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/ad/9a5a204b837772fd2c38ebe83f3f18ad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Song to the Auspicious Cloud - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)