Я люблю Пекин Тяньаньмэнь
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
«Я люблю Пекинскую площадь Тяньаньмэнь» | |
---|---|
![]() | |
Песня | |
Жанр | Детская музыка , революционная песня. |
Автор(ы) песен | Цзинь Юэлин |
Автор текста(ов) | Цзинь Голинь |
Аудио образец | |
«Я люблю Пекинскую площадь Тяньаньмэнь» |
« Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь » (ранее писалось « Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь ) ( упрощённый китайский : » Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь ; традиционный китайский : Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь ; пиньинь : Wϒ ài Běijīng Tiān'ānmén ), — детская песня, написанная во время революция Китая . Культурная
История
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( сентябрь 2020 г. ) |
Текст к песне написал Цзинь Гуолинь, 12-летний ученик пятого класса в 1970 году, а композитором был Цзинь Юэлин, 19-летний ученик шестого шанхайского стекольного завода.
Эта песня была частью распорядка дня во многих начальных школах. Его исполняли после « Интернационала » и « Красный Восток ». Его также использовали в качестве пропаганды, аналогично « Красному солнцу в небе» .
Первые три такта припева этой песни неоднократно использовались в качестве фоновой музыки в Hong Kong 97 , печально известной контрафактной Super Famicom, игре выпущенной в 1995 году. Игра, сюжет которой включал передачу Гонконга в 1997 году, имела сильную анти- коммунистические настроения, поэтому песня использовалась с сарказмом .
Тексты песен
[ редактировать ]Упрощенный китайский | Традиционный китайский | Пиньинь | Перевод |
---|---|---|---|
Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь , |
Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь , |
Уай Пекин Тяньаньмэнь, |
Я люблю Пекинскую Тяньаньмэнь , |