Моя Родина
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( февраль 2009 г. ) |
«Моя Родина» ( упрощённый китайский : 我的祖国 ; традиционный китайский : 我的祖國 ; пиньинь : Wǒde Zǔguó ) — песня, написанная для китайского фильма «Битва на горе Шанганлин» (1956). Тексты написал Цяо Юй ( 乔羽 ). Музыку написал Лю Чи ( 刘炽 ). Они оба хорошо известны по ряду песен, написанных с 1950-х годов. Она остается популярной и известной патриотической песней в материковом Китае. [ 1 ] и фирменная песня знаменитого оперного сопрано Го Ланьин .
Тексты и музыка
[ редактировать ]называл «Мою Родину» «Большая река» ( 《一條大河》 Первоначально автор ), чтобы отобразить сотни рек, протекающих в Китае. Название было изменено при публикации вместе с фильмом. [ нужна ссылка ] Песня разделена на 3 строфы. В каждой строфе сначала поет солист, а затем хор поет припев.
Хотя песня была написана для фильма о Корейской войне 1950-х годов, в ней вообще нет явного упоминания о войне. В нем описывается солдат (или любой человек, находящийся вдали от дома), думающий о своем доме и своей семье. [ оригинальное исследование? ]
Музыка сольной партии выполнена в стиле народной песни, похожей на музыку северного Китая .
Тексты песен
[ редактировать ]Традиционный китайский | Упрощенный китайский [ 2 ] | Пиньинь | английский перевод |
---|---|---|---|
1.
У большой реки широкие волны
Это прекрасная Родина
Девушка похожа на цветок
Это родина героев
Хорошие горы, хорошая вода, хорошее место
Это сильная Родина |
1.
У большой реки широкие волны
Это прекрасная Родина
Девушка похожа на цветок
Это родина героев
Хорошие горы, хорошая вода, хорошее место
Это сильная Родина |
1. (Хех) Же ши мейли де зугуо 2. (Ду) (Хех) Даочу доу йу цинчунь де мьенлян 3. (Ду) Тиао тиао далу доу куанчан Пэнъю винле йу хоанг джиу Руши на cháilángquangle Инцзе та де йу (Хех) |
1.
Течет великая река, ее волны широкие.
Это прекрасная Родина
Как юные дамы похожи на цветы
Это героическая Родина
Великие горы, великие реки, великая земля
Это могучая Родина |
Споры по поводу того, что Ланг Лан сыграет «Мою Родину» на государственном ужине
[ редактировать ]19 января 2011 года Лан Лан сыграл «Мою Родину», когда президент Барак Обама приветствовал Ху Цзиньтао на государственном ужине в Белом доме (на котором присутствовали многие известные китайские знаменитости, в том числе Джеки Чан и Йо-Йо Ма , а также некоторые другие).
В блоге Лан Ланга он разместил фотографии выступления в Белом доме и написал: «Я солировал «My Motherland», которая в сознании китайцев является одной из самых красивых песен. Возможность сыграть эту песню перед многими Иностранные гости, в том числе главы государств со всего мира, которые восхваляют Китай и, казалось бы, поют серенаду сильному Китаю и его народу в знак солидарности, для меня большая честь и гордость, и я хотел бы разделить этот день в Белом доме». [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Рождение «Моей Родины» — Чжэцзянский онлайн-гуманитарный канал» www.zjol.com.cn. Архивировано из оригинала 19 мая 2011 г.
- ^ Текст и ноты «Революционная песня «Моя Родина» . JPG» Sina (на китайском языке). Архивировано Проверено 7 июля 2011 г. 15 марта 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чжан, Хун (2002), Создание городских китайских образов Соединенных Штатов, 1945–1953 гг ., Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, стр. 161, ИСБН 0-313-31001-7
- ^ Перейти обратно: а б Уэст, Филип; Левин, Стивен И.; Хилц, Джеки (1998), Войны Америки в Азии: культурный подход к истории и памяти , Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп, стр. 193, ISBN 0-7656-0237-7
- ↑ Ланг Ланг также написал в своем личном блоге 20-го числа: «Затем я один исполнил «Мою Родину», одну из «самых красивых песен» в сознании нас, китайцев. Возможность быть среди такого большого количества иностранных гостей, особенно тех, который приехал со всего мира: «Исполнение этого музыкального произведения, восхваляющего Китай, перед главами государств, кажется, говорит им о силе нашей страны и единстве нашего китайского народа. Для меня большая честь и гордость поделиться этим мой день в Белом доме с тобой».
- ^ Прес. Обама слышит антиамериканскую песню.
- ^ «Китайский тигр съел на обед американского голубя» . Нью-Йорк Пост . 21 января 2011 г. Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 г.
- ↑ 19 января по местному времени в Вашингтоне Обама устроил ужин в Белом доме, чтобы приветствовать Ху Цзиньтао, Венди Дэн, китайско-американскую ледяную королеву Мишель Кван, виолончелистку Йо-Йо Ма, китайско-американского дизайнера Веру Ван. На ужине присутствовали китайско-американский актер Хуан Жунлян и его мать.
- ↑ Комментаторы The New York Times и The Wall Street Journal вскоре после государственного ужина усомнились в музыкальном выборе Ланга. Майкл Уайнс из New York Times назвал ситуацию «прискорбной», а Кэти Ян из Wall Street Journal отметила, что Лэнг «в блаженном неведении о политическом минном поле, на которое он наткнулся». В интервью, транслировавшемся на Phoenix TV, Ланг Лан сказал: «Я подумал сыграть «Мою Родину», потому что думаю, что исполнение этой мелодии на банкете в Белом доме может помочь нам, китайцам, почувствовать чрезвычайную гордость собой и выразить свои чувства». через песню».
- ^ Государственный визит Ху Цзиньтао в Вашингтон - как это было
- ^ «Обамас принимает президента Китая Ху на блестящем государственном ужине в Белом доме» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 19 апреля 2014 г.
- ^ Китайский пианист исполняет антиамериканскую песню на ужине в Белом доме