Государственный гимн Капампангана
Английский: Гимн Пампанги | |
---|---|
![]() | |
Гимн провинции Пампанга | |
Также известен как | Государственный гимн Капампангана |
Тексты песен | Ведасто Окампо, Серафин Лаксон и Хосе Галлардо, 1982 год. |
Музыка | Грегорио Канлас, 1982 год. |
Усыновленный | 14 апреля 1988 г. |
Аудио образец | |
Государственный гимн Капампангана |
« Имно нинг Капампанган » (альтернативно пишется « Химно нинг Капампанган »; Капампанган означает «Гимн Пампанги»), также известный как Гимн Пампанги , является официальным гимном провинции Пампанга на Филиппинах .
История
[ редактировать ]Гимн провинции Пампанга был заказан губернатором Эстелито Мендосой в связи с подписанием президентом Фердинандом Маркосом Прокламации № 2226 , которая официально объявила Альдо нинг Капампанган (День Пампанги), день основания провинции, нерабочим праздником. [ 1 ]
Вместе с Аристедесом « Тедди » Панопио, братом известного капампанганского йодлера Фреда Панопио , служившим его эмиссаром, Мендоса первоначально поручил Хосе Галлардо и Ведасто Окампо для проекта. был известным поэтом, носившим почетный титул « Ари нинг Парнасо » («Король Парнаса »), присвоенный на главном конкурсе поэтов провинции Галлардо . Позже Окампо предложил Панопио пригласить к ним другого известного поэта Капампангана, Серафина Лаксона. [ 2 ]
Все три поэта изначально решили написать отдельные стихи, которые потом сравнивали друг с другом. После их первого сеанса написания, который занял тридцать минут, стихи оказались по существу похожими друг на друга с лишь незначительными различиями в размере и рифме, что привело к тому, что Лаксон и Окампо попросили Галлардо объединить все три в одну композицию. Окончательный текст, основанный в основном на версии Галлардо, был завершен через три дня, после чего копии были распространены между Окампо, Лаксоном и некоторыми другими. [ 2 ] По просьбе двух монахинь -кармелиток Окампо также перевел тексты песен на английский язык для людей, не говорящих на капампангане. [ 2 ]
После того, как текст был доработан, правительство провинции организовало конкурс авторов песен на мелодию гимна, который выиграл монсеньор Грегорио Канлас, известный в Пампанге своими церковными гимнами. [ 2 ] Канлас также аранжировал композицию, которую в основном исполнял правительственный духовой оркестр. [ 3 ]
Хотя " Imno ning Kapampangan " была закончена в 1982 году и право собственности на песню перешло к правительству провинции, [ 2 ] она не стала официальной песней Пампанги до 14 апреля 1988 года, когда Сангунианг Панлалавиган Пампанги , возглавляемый вице-губернатором Сьело Макапагалом Сальгадо, принял Резолюцию No. 18, который закрепил правовой статус песни. [ 3 ]
Тексты песен
[ редактировать ], что у текста песни « Imno ning Kapampangan » только один автор: В течение нескольких лет считалось [ 2 ] Серафин Лаксон. [ 3 ] Однако ситуация изменилась, начиная с 2010 года, когда исследователь Джоэл Маллари написал в пампангское издание SunStar , подтвердив слухи о том, что у песни несколько авторов. [ 2 ] Три года спустя дальнейшее исследование выявило документы, подтверждающие множественное авторство песни, а также предпочтение Ведасто Окампо, чтобы авторы оставались анонимными. [ 2 ]
Оригинальная версия Капампангана Национальный гимн Капампангана (1982) [ 2 ] авторы Ведасто Окампо, Серафин Лаксон и Хосе Галлардо |
Тагальский перевод Пампанга Гимн |
английский перевод Пампанга Гимн [ 2 ] перевод Ведасто Окампо |
---|---|---|
Капампанган, мисапуак |
Пампанга, родился |
Пампанга, родился |
Текст песни, намеренно написанный аллегорическим языком и ограничением в 12 строк, [ 2 ] были интерпретированы как яркое выражение любви капампанганцев к своей провинции, а музыка вызывала чувство гордости. [ 3 ]
Производительность
[ редактировать ]Пение « Imno ning Kapampangan » является обязательным, когда в провинции Пампанга проводится официальное мероприятие. [ 1 ] Помимо исполнения на официальных мероприятиях, песня с тех пор была включена в антологии традиционной музыки Капампангана, выпущенные различными музыкальными исполнителями Капампангана. [ 4 ] [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Флора, Ян Окампо (11 декабря 2020 г.). «В провинции проходит онлайн-празднование Дня Пампанги» . СанСтар Пампанга . Проверено 18 января 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Тантингко, Робби (21 января 2013 г.). «Тантингко: (Х)мно из Капампангана » СанСтар Пампанга Получено 18 , января
- ^ Jump up to: а б с д Де Леон, Джови Т. (15 октября 2010 г.). «Заслуженный композитор, автор текстов» . СанСтар Пампанга Архивировано из оригинала 15 октября . Получено 18 , января
- ^ Пинеда, Арчи (30 августа 2018 г.). «Дос Паликерос представляет «Песню Баюнг » Филиппин Точка! Центральный Лусон Получено 18 , января
- ^ Паскуаль-младший, Федерико Д. (20 августа 2000 г.). «Если есть Балагтас, значит, у нас есть Криссо!» . Филиппинская звезда . Проверено 18 января 2021 г.