Since the early 20th century, Mongolia has had two national anthems: the first, used between 1924 and 1950, was called the "Mongol Internationale", with words by Sonombaljiryn Buyannemekh and music by Magsarjavyn Dugarjav.[5] It is often incorrectly listed as the Mongolian-language version of "The Internationale", despite the two songs having almost nothing in common aside from similar names.[6][better source needed] "The Internationale" does have a Mongolian version, however, which should not be confused with the "Mongol Internationale".[7]
The second anthem, by Damdinsüren and Mördorj, replaced the "Mongol Internationale" and has been in use since 1950. The lyrics were changed slightly in 1961 to include references to the Mongolian People's Revolutionary Party and remove references to various Soviet and Mongolian leaders; however, the original lyrics were restored in early 1991, a year prior to the end of the Mongolian People's Republic.[3] Since 1991, most of the lyrics from 1950 are in use again, but the second verse (praising Lenin, Stalin, Sükhbaatar and Choibalsan) has been removed. On 6 July 2006, the lyrics were revised by the Mongolian Parliament to commemorate Genghis Khan.[4]
The current constitution of Mongolia mandates that the national anthem be broadcast daily on media channels prior to the end of transmissions.[citation needed]
I Our sacred independent country Is the ancestral hearth of all Mongols, May all of the world's good deeds Prosper and continue for eternity.
Our country will strengthen relations With all righteous countries of the world. With all our will and might Let us celebrate our beloved Mongolia!
II Our great nation's symbol blesses us And the people's fate supports us Let us pass on our ancestry, culture and language From generation to generation.
The brilliant people of the brave Mongolia Have gained freedom and happiness. The key to delight and the path to success, Long live our glorious country.[3]
I Our sacred revolutionary country Is the ancestral hearth of all Mongols. No enemy shall defeat us, We shall prosper forevermore.
Chorus: With all righteous countries of the world, Our country shall stand in solidarity. With all our will and might Let us celebrate our beloved Mongolia!
II Brave Mongolia's courageous people Have defeated all sufferings and gained happiness, The key to delight and the path to success, Long live our glorious country.
II Achit nam alsiig giigüülj Khüchit tümen ulsiig khögjüülj Buurshgüi zütgel düüren khöwchilsön Cucashgüi temcel tüükhiig towchilson.
Dakhilt
III Zöwlölt orontoi zayaa kholboj Dewshilt olontoi sanaa niilj Khandakh zügiig bakhtai barisan Mandakh kommunizmiig cogtoi zorison.
Dakhilt
I The struggle and oppression of the past is gone, The peoples' rights and happiness have come. For by the faith and courage of all, The People's Republic now stands.
Chorus: Beautiful Mongolia, a majestic country, A just, prosperous and vast nation. May it forever cherish and prosper, May it forever be strong and wealthy.
II The light of the Party shines in the distance, Building us up into a strong nation. Entrusted with unwavering diligence, Selflessly we will carry on the historic battle.
Chorus
III Together with the Soviet Union our bold faith The fruits of a progressive people beareth. We are firm to carry on with loyalty Onto glorious communism's way bravely.
I Our sacred revolutionary country Is the ancestral hearth of all Mongols. No enemy shall defeat us, We shall prosper for eternity.
Chorus: With all righteous countries of the world, Our country shall stand in solidarity. With all our will and might Let us celebrate our beloved Mongolia!
II By way of Lenin and Stalin's teachings, Towards the people's freedom and happiness. Our great Mongolia is being led, By way of Sükhbaatar and Choibalsan.
Chorus
III Brave Mongolia's courageous people Have defeated all sufferings and gained happiness, The key to delight and the path to success, Long live our glorious country.
^Known in Mongolian as Бүгд Найрамдах Монгол Ард Улсын сүлд дуулал, Bugd Nairamdakh Mongol Ard Ulsiin süld duulalpronounced[puxtˈnæːrɐ̆mtɐχˈmɔɴɢɞ̆ɮar̥tˈʊɮsʲiŋsuɮtˈtʊːɮɐɮ] or БНМАУ-ын сүлд дуулал, BNMAU-iin süld duulal
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: 42d3c32f8a9bf7d2670da00977cfdc54__1722111060 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/54/42d3c32f8a9bf7d2670da00977cfdc54.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: National anthem of Mongolia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)