Список песен префектуры Японии
Это список песен префектуры Японии . В сорока четырех из сорока семи префектур Японии есть одна или несколько официальных песен префектур.
Единственные префектуры, в которых нет префектурной песни, — это Осака , Хиросима и Оита . Однако у всех, кроме Оиты, есть неофициальные песни префектуры. Иногда считается, что у Хёго нет официальной песни префектуры, но песня «Хёго Кенминка» была принята в 1947 году. [ 1 ]
Песни префектуры
[ редактировать ]Префектура | Песня префектуры | Год принятия | Примечания и ссылки |
---|---|---|---|
![]() |
« Варэра га Айти » ( Waraga Aichi , букв. Наш Айти ) | 1950 | Лирика и музыка |
![]() |
Историческая песня префектуры: «Акита Кенминка» ( Народная песня префектуры Акита , букв. Народная песня префектуры Акита ) | 1930 | Лирика и музыка |
Народная песня префектуры: «Кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры , букв. Песня жителей префектуры ) | 1959 | Лирика и музыка | |
![]() |
Гимн префектуры: «Аомори-кен санка» ( Aomori Prefecture Hymn , букв. Гимн префектуры Аомори ) | 1971 | Этот гимн сейчас не исполняется, его существенно упразднили. Лирика и музыка |
Народная песня префектуры: «Aoi mori no Message» ( Aoi mori no Message , букв. Послание из сине-зеленого леса ) | 2001 | Лирика и музыка | |
![]() |
«Тиба кэнминка» ( народная песня префектуры Тиба , букв. Народная песня префектуры Тиба ) | 1963 | Лирика и музыка |
![]() |
«Эхимэ-но ута» ( Ehime no Uta , букв. Песня об Эхимэ ) | 1973 |
Эта песня является третьим гимном. Лирика и музыка |
![]() |
«Син Фукуи кэнминка» ( Новой префектуры Фукуи народная песня ) | 2014 | Некоторые тексты были удалены, а музыка заменена на песню, написанную в 1954 году. Текст и музыка |
![]() |
«Кибо но Хикари» ( Надежда но Хикари , букв. Луч надежды ) | 1970 | Лирика (с «Фукуока ондо») |
![]() |
«Фукусима-кэн кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Фукусима , букв. Народная песня префектуры Фукусима ) | 1967 | Лирика |
![]() |
«Гифу кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Гифу , букв. Народная песня префектуры Гифу ) | 1954 | Тексты, музыка и видео |
![]() |
«Гунма-кен но ута» ( Песня префектуры Гунма , букв. Песня префектуры Гунма ) | 1968 | Эта песня является третьим гимном. Лирика и музыка |
![]() |
Никто. [ 2 ] | - | |
Спортивный гимн префектуры: «Ниджи но Кагаяки» ( » Niji no Kagayaki , букв. « Сияние радуги ). | 1994 | ||
![]() |
Марш префектуры: «Хикари афурете» ( Переполненный светом , букв. Полный света ) | 1966 [ 3 ] | Все три песни были признаны «народной песней префектуры Хоккайдо». [ 3 ] |
: «Мукаси но мукаси» ( Однажды Домашняя песня ) | |||
Домен ( : «Хоккай баяси» 北海 ばやし , букв. Хоккай-аккомпанемент ) | |||
![]() |
Официальная песня префектуры: «Хёго Кенминка» ( народная песня префектуры Хёго , букв. Народная песня префектуры Хёго ) [ 1 ] | 1947 [ 1 ] | Правительство префектуры Хёго выразило мнение: «Песни префектуры не существует» и опровергло тот факт, что в настоящее время эта песня была принята в 1947 году. |
Неофициальная песня префектуры: «Фурусато Хёго» ( Furusato Hyogo , букв. Наша Родина, Хёго ) | 1980 | Лирика | |
![]() |
«Ибараки кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Ибараки , букв. Народная песня префектуры Ибараки ) | 1963 | Лирика и музыка |
![]() |
«Исикава кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Исикава , букв. Народная песня префектуры Исикава ) | 1959 | Лирика и музыка |
![]() |
«Иватэ кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Иватэ , букв. Народная песня префектуры Иватэ ) | 1965 | Лирика |
![]() |
«Кагава кэнминка» ( народная песня префектуры Кагава , букв. Народная песня префектуры Кагава ) | 1954 | Музыкальное видео |
![]() |
«Кагосима кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Кагосима , букв. Народная песня префектуры Кагосима ) | 1948 | Лирика |
![]() |
Песня префектуры: «Хикари арата ни» ( Hikari Arata ni, букв. Новый свет ) | 1950 | Эта песня является вторым гимном. Введение |
Хоровая песня XXI века: «Furusato no kaze ni naritai» ( Я хочу быть ветром родного места , букв. Я хочу быть ветром родного места ) | 2001 | ||
![]() |
«Коти кэнмин но ута» ( народная песня префектуры Коти , букв. Народная песня префектуры Коти ) | 1959 | Лирика и музыка |
![]() |
«Кумамото кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Кумамото , букв. Народная песня префектуры Кумамото ) | 1959 | Эта песня не утверждена префектурой. Принят Исполнительным комитетом Национального спортивного фестиваля 1959 года. |
![]() |
«Киото-фу но ута» ( песня префектуры Киото , букв. Песня Киото ) | 1984 | Лирика |
![]() |
«Мие кенминка» ( Народная песня префектуры Миэ , букв. Народная песня префектуры Миэ ) | 1964 | Лирика и музыка |
![]() |
Историческая песня префектуры: «Мияги Кенминка» ( народная песня префектуры Мияги , букв. Народная песня префектуры Мияги ) | 1938 | Тексты песен |
Официальная песня префектуры: «Кагаяку Кёдо» ( Сияющая родная провинция , букв. Сияющая родная провинция ) | 1946 | ||
![]() |
«Миядзаки кэнминка» ( Народная песня префектуры Миядзаки , букв. Народная песня префектуры Миядзаки ) | 1964 | Эта песня является вторым гимном. Лирика и музыка |
![]() |
« Синано-но Куни » ( Shinano no Kuni , букв. Провинция Синано ) | 1968 | Введение |
![]() |
«Минами но казэ» ( Южный ветер , букв. Южный ветер ) | 1961 | Тексты, музыка и видео |
![]() |
«Нара кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Нара , букв. Народная песня префектуры Нара ) | 1968 | Текст и музыка (с "Nara kenmin ondo") |
![]() |
«Ниигата кэнминка» ( Народная песня префектуры Ниигата , букв. Народная песня префектуры Ниигата ) | 1948 | Лирика и музыка |
![]() |
Никто. | - | |
Неофициальный марш префектуры: «Ōita-ken kōshinkyoku» ( Марш префектуры Оита , букв. Марш префектуры Оита ) | 1935 | Эта песня была размещена в карманном блокноте правительства префектуры, выпускавшемся до 2004 года. | |
Спортивная песня префектуры: «Ōita-kenmin taiiku no uta» ( Народная спортивная песня префектуры Оита , букв. Народная спортивная песня префектуры Оита ) | 1950 | ||
![]() |
Официальная песня префектуры: «Окаяма-кен но ута» ( Песня префектуры Окаяма , букв. Песня префектуры Окаяма ) | 1957 | |
Любимая песня жителей префектуры: «Minna no kokoro ni» ( Минна но Кокоро ни , букв. В сознании каждого ) | 1982 | Текст и аудио | |
![]() |
«Окинава кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Окинава , букв. Народная песня префектуры Окинава ) | 1972 | Лирика и музыка |
![]() |
Никто. | - | |
Спортивный гимн городской префектуры: «Намихая но ута» ( Namihaya no uta , букв. Песня Намихая ) | 1997 | Эта песня была написана для гимна Национального спортивного фестиваля 1997 года. | |
![]() |
Официальная песня префектуры: «Saga kenmin no uta» ( Народная песня префектуры Сага , букв. Народная песня префектуры Сага ) | 1974 | Эта песня является вторым гимном. Лирика |
Песня квазипрефектуры: «Kaze wa mirai iro» ( Ветер — цвет Kaze wa miraiiro , букв. будущего ) | 1993 | Лирика | |
Кантри-песня саги: «Сакаэ но куни кара» ( 栄の国から , букв. Из страны Сакаэ ) | 2000 | Лирика | |
![]() |
«Сайтама кэнка» ( песня префектуры Сайтама , букв. гимн префектуры Сайтама ) | 1965 | Лирика и музыка |
![]() |
«Сига кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Сига , букв. Народная песня префектуры Сига ) | 1954 | Лирика и музыка |
![]() |
«Усу-мурасаки но яманами» ( Светло-фиолетовые горы , букв. Горы тонкого фиолетового цвета ) | 1951 | Лирика и музыка |
![]() |
Официальная песня префектуры: «Сидзуока кэнка» ( песня префектуры Сидзуока , букв. Гимн префектуры Сидзуока ) | 1968 | Тексты песен |
Гимн Сидзуоки: «Фудзи йо юме йо томо йо» ( Фудзи, мечта, друг , букв. Славься Фудзи, славься мечта, здравствуй мой друг ) | 1990 | ||
![]() |
«кэнмин но ута» ( народная песня префектуры , букв. Народная песня префектуры ) | 1952 | Лирика и музыка |
![]() |
«Токушима кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Токусима , букв. Народная песня префектуры Токусима ) | 1971 | Эта песня является вторым гимном. Лирика и музыка |
![]() |
Гимн Метрополиса: «Токио-тока» ( Tokyo Metropolitan Song , букв. Гимн Токийского Метрополиса ) | 1947 | Лирика |
Столичная историческая песня: «Токио-сика» ( 東京市歌 , букв. Гимн города Токио ) | 1926 | ||
![]() |
«Вакиагару чикара» ( Хлещущая сила , букв. Хлещущая сила ) | 1958 | Лирика |
![]() |
Официальная песня префектуры: «Тояма кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Тояма , букв. Народная песня префектуры Тояма ) | 1958 | Лирика и музыка |
Любимая песня жителей префектуры: «Фурусато но сора» ( Furusato no Sora , букв. Небо родных мест ) | 2012 | Введение | |
![]() |
«Вакаяма кэнминка» ( народная песня префектуры Вакаяма , букв. Народная песня префектуры Вакаяма ) | 1948 | Лирика и музыка |
![]() |
Официальная песня префектуры: «Могами гава» ( река Могами , букв. Река Могами ) | 1981 | Автор этой песни Хирохито ( Император Сёва ). Лирика |
Народная спортивная песня префектуры: «Спортивная кенминка» ( Sport kenminka , букв. Народная спортивная песня префектуры ) | 1948 | Лирика и музыка | |
![]() |
Официальная песня префектуры: «Ямагути кэнмин но ута» ( Народная песня префектуры Ямагути , букв. Народная песня префектуры Ямагути ) | 1962 | Эта песня является вторым гимном. Лирика и музыка |
Любимая песня жителей префектуры: «Minna nofurusato» ( Минна но фурусато , букв. Родное место каждого ) | 1979 | Лирика и музыка | |
![]() |
Официальная песня префектуры: «Яманаси-кен но ута» ( Песня префектуры Яманаси , букв. Песня префектуры Яманаси ) | 1950 | Лирика и музыка |
Любимая песня жителей префектуры: «Мидори но фурусато» ( Зеленое родное место , букв. Зелёное родное место ) | 1977 | Лирика и музыка |
Песня бывшей префектуры
[ редактировать ]Префектура | Песня префектуры | Год принятия | Примечания и ссылки |
---|---|---|---|
![]() |
«Остров Карафуто» ( Песня Карафуто острова ) | 1938 | Сейчас под управлением России в составе Сахалинской области. |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Кобе Симбун , 19 февраля 1947 г., стр. 2 «Хёго Кенминка Кимару» ( Определена песня префектуры Хёго , букв. Определена песня префектуры Хёго ) и 9 мая 1947 г., стр. 2 «Iza utagoe takaraka ni, Kenminka no Happyō ongakukai» ( Давайте споём громко. Объявлено ). концерт префектурных песен , букв. Споем громко Анонсирован концерт префектурных песен )
- ^ [Пожалуйста, дайте мне услышать ваш голос] Архивировано 19 октября 2013 г. в Wayback Machine, 1 февраля 2013 г. — NHK Хиросима .
- ^ Jump up to: а б Народная песня Хоккайдо