Jump to content

Имена Грузии

Грузия ( / ˈ ɔːr ə / JOR -jə западный экзоним страны на Кавказе как Сакартвело первоначально , ) . известной ). Армянский экзоним - Врастан ( армянский : Վրաստան [vəɾɑsˈtɑn] ); преимущественно мусульманские страны называют его Гурджистаном или многими другими его вариациями; в то время как в основном славянских языках это Грузия .

Первое упоминание имени, написанного как «Джорджия», было записано на итальянском языке на карте мира Пьетро Весконте , датированной 1320 годом нашей эры. [1] В ранних появлениях в латинском мире имя не всегда писалось в одной и той же транслитерации, первая согласная первоначально писалась через J , как Jorgia . [2]

И эндоним, и экзоним страны происходят от одного и того же государственнообразующего ядра и центрального грузинского региона Картли (известного источниках как Иберия в классических и византийских раннесредневековое культурное и политическое единство грузин . ), вокруг которого формировалось

Все экзонимы, вероятно, произошли от горгана ( گرگان ), персидского обозначения грузин, произошедшего от парфянского wurğān ( 𐭅𐭓𐭊𐭍 ) и среднеперсидского wiručān ( 𐭥𐭫𐭥𐭰𐭠𐭭 ), происходящего от древнеперсидского vrkān ( 𐎺𐎼 𐎣𐎠𐎴 ) означает «земля волков » . . Это также отражено в древнеармянском вирк ( վիրք ), являющемся источником древнегреческого слова ibēríā ( Ἰβηρία ), вошедшего в латынь как Hiberia . Превращение вркана в горган и изменение в в г было фонетическим явлением в словообразовании протоарийского древнеиранского и языков . Все экзонимы представляют собой просто фонетические вариации одного и того же корня vrk/varka ( 𐎺𐎼𐎣 ), означающего волк . [3]

Полное официальное название страны — просто «Грузия», как указано в конституции Грузии , которая гласит: « Грузия — это название штата Джорджия». [4] До вступления в силу конституции 1995 года страна называлась Республика Грузия . С 2005 года [5] Правительство Грузии активно работает над устранением экзонима российского происхождения «Грузия» из использования во всем мире. [6]

На передней обложке грузинского паспорта указано официальное название страны на грузинском языке «Сакартвело» и на английском языке « Грузия» .

Родное грузинское название страны — Сакартвело ( საქართველო ). Слово состоит из двух частей. Его корень, картвел-и ( ქართველ-ი ), впервые засвидетельствованный в древнегрузинской надписи Умм Лейсун в Иерусалиме , первоначально относился к жителю основного центральногрузинского региона Картли Иберии в классических и византийских источниках. К началу IX века значение слова «Картли» распространилось на другие районы средневековой Грузии, объединенные религией, культурой и языком. Грузинская циркумфикс са -Х- о — стандартная географическая конструкция, обозначающая «территорию, где обитает Х», где Х — этноним . [7]

Самое раннее упоминание о «Сакартвело» встречается в ок. 800 Грузинская хроника Хуаншера Джуаншериани .

И как будто я въехал в Круман-Клисуру, которая в то время была границей Греции и Грузии, и миновал город Цхум Апшилети. и пришли в крепость Анакофиса.
И когда этот глухой [то есть омейядский халиф Марван II (грузины называли его «Марван Глухой» во время его вторжения в Грузию )] разрушил Клисуру, которая была границей Сабердзнети и Сакартвело , и разрушил город Цхуми в Апшилети, и подошли к Анакопийской крепости . [8]

— Житие царя царей Вахтанга Горгасали

В течение следующих 200 лет это обозначение было изменено так, что оно стало обозначать общегрузинское царство, возникшее вместе с политическим объединением Картли и Апхазети при Баграте III в 1008 году. Однако только в начале 13 века этот термин полностью вошел в регулярное официальное употребление. [7]

Память и мечта об объединенной Грузии – Сакартвело – сохранились даже после политической катастрофы 15 века, когда Грузинское царство распалось и образовало три отдельных царства: Картли , Кахети и Имерети , а также пять княжеств: Самцхе-Саатабаго , Мингрелия. , Гурия , Сванетия и Абхазия . Таким образом, более поздние цари не отказались от титулов общегрузинских монархов, законными преемниками которых они себя считали. Идея общегрузинского единства доминировала и в исторических трудах грузинского учёного начала XVIII века, члена царской семьи князя Вахушти , чье «Описание Грузинского царства» ( agtsera Sameposa sakartvelosa ) оказало заметное влияние на последнее. Двухдневная концепция Сакартвело. Хотя при жизни Вахушти Грузия была политически разделена между конкурирующими царствами и княжествами, ученый рассматривал прошлое и настоящее этих отколовшихся государств как части истории единого народа. [7]

Грузия попала под последовательное правление Османской империи , Ирана ( Сефевидов , Афшаридов , Каджаров ) и России в течение 15-19 веков. Она была воссоединена как недолговечная 26 мая Республика Грузия Демократическая 1918 года, преобразована в Советскую Грузинскую Социалистическую Республику в 1921 году и в конечном итоге получила независимость как Республика Грузия 14 ноября 1990 года. Согласно конституции 1995 года , официальное название страны — Грузия Сакартвело . [9]

В других картвельских языках , например в мегрельском называется , Сакортуо в лазах окортура Грузия , а в сванском — то же имя, что и в грузинском, — , Грузия сакартвело . Этот же корень также принят в Абхазии , а в Грузии его называют үрҭтёыла Кыртвила (т.е. Сакартвело).

Экзонимы

[ редактировать ]
IBHPΩN , Ивирон , то есть Иберия, древнегреческая надпись на стеле Серапеитиса , 150 г. н.э.
Гиберия, то есть Иберия на Tabula Peutingeriana .
Первое упоминание о стране, записанной как Грузия , на карте мира Пьетро Весконте , 1320 год нашей эры.
Горгания, то есть Грузия, на карте Фра Мауро , 1450 год нашей эры.
Джорджиани на карте Европы Авраама Ортелиуса , 1572 год нашей эры.
Иберия и Грузия , деталь из «Послы» картины Ганса Гольбейна Младшего , 1533 год.
На «Карте России», заказанной Федором II из России и опубликованной Хесселем Геррицем в Амстердаме, упоминается «Iveria sive Grusinæ Imperium», то есть Иберия или Грузинская империя.

Одна из теорий этимологии названия Иберия, предложенная Георгием Меликишвили , заключалась в том, что оно произошло от современного армянского обозначения Грузии Вирк ( Վիրք , Ивирк Իվիրք и Иверк Իվերք ), которое само по себе было связано со словом Свер (или Свирь), картвельское обозначение грузин. [10] Буква «с» в данном случае служила приставкой к корневому слову «Вер» (или «Вир»). Соответственно, следуя теории Иване Джавахишвили , этническое обозначение «Сбер», вариант слова «Свер», произошло от слова «Хбер» («Хвер») (и, следовательно, Иберия) и армянских вариантов, Верия и Вирия. [10]

Армянское ) название Грузии , Вирк Врастан ( Иберия т.е. . Этнические грузины по-армянски называются Врацинер ( Врацинер ), что буквально означает иберийцы .

Европейская «Грузия», вероятно, происходит от персидского обозначения грузин – гург ( گرج ), гург – которое дошло до западноевропейских крестоносцев и паломников на Святой Земле , которые передали это название как Грузия (также Джоргания , Джорджиния и т. д.) и , ошибочно, [11] объяснил свое происхождение популярностью святого Георгия ( Тетри Георгия среди грузин ). Такое объяснение предлагают, среди прочих, Жак де Витри и Франц Фердинанд фон Тройло. [12] Другая теория, популяризированная такими людьми, как Жан Шарден , семантически связывала слово «Грузия» с греческим γεωργός («земледелец»). Сторонники этого объяснения иногда ссылались на классических авторов, в частности на Плиния и Помпония Мелу . «Георги», упомянутые этими авторами (Плиний, IV.26, VI.14; Мела, De Sita Orb . i.2, & 50; ii.1, & 44, 102), были просто земледельческими племенами, названными так в честь отличают их от неспокойных и пасторальных соседей по ту сторону реки Пантикапеи Таврике ). [13] В 19 веке Мари-Фелисите Броссе выступала за происхождение названия Грузия от названия реки Мтквари через Курос-Сирус-Кура-Джурзан. [14]

По мнению некоторых современных учёных, «Грузия», по-видимому, была заимствована в XI или XII веке из сирийского gurğan / gurz-iyan и арабского ĵurĵan / ĵurzan , происходящего от новоперсидского gurğ / gurğān , происходящего из Среднего Персидский варучан неясного происхождения, но напоминающий восточный закаспийский топоним Горган , происходящий от древнеперсидского varkâna- , «земля волков». Возможно, это имело ту же этимологию, что и армянский вирк' ( Վիրք ) и источник греко-римского перевода ибери ( Ἴβηρες ), этнонима, уже известного им как обозначение иберийских народов Пиренейского полуострова . [15] [16]

Русский : экзоним Грузия (русский Грузия , Значение: [ˈɡruzʲɪjə] ) также имеет персидское происхождение, от персидско- грузинского Горжестана (турецкого Gürcistan , осетинского : Gurdzystan Gwyrdzyston , монгольского Gürzh Gürj ).

Русское имя впервые встречается в путевых записях Игнатия Смольнянина как гурзи ( гурзи ) (1389).

И в церковь лезешь, а навстречу грузинской службе служат грузины .
Есть церковь и есть гурзская [т.е. грузинская] литургия , гурзы [т.е. грузины]. там служат

—Путешествие в Иерусалим

Afanasy Nikitin calls Georgia as gurzynskaya zemlya ( Гурзыньская земля , "Gurzin land") (1466–72). [17]

Да Севастѣи губѣ, да Гурзынской земли добро обилію всѣм; да Торская земля обилна.
И в Севастии, и в Гурзинской земле [т.е. Грузинской земле] всего в изобилии, и Торской земле [т.е. Турецкой земле] в изобилии.

Путешествие за три моря

В результате перестановки звуков «Гурз» превратилось в «Груз» и, в конечном итоге, в «Груз-ия». Русское имя было перенесено на несколько славянских языков (белорусский, болгарский, хорватский, чешский, македонский, польский, сербский, словацкий, словенский, украинский), а также на другие языки, исторически находившиеся в контакте с Российской империей и/или Советским Союзом (например, как латышский, литовский, эстонский, венгерский, идиш, киргизский, туркменский, уйгурский, китайский, японский, корейский, вьетнамский). [18]

Отказ от имени

[ редактировать ]

В августе 2005 года посол Грузии в Израиле Лаша Жвания попросил ивритоязычных называть его страну Грузией. גאורגיה ‎ и отказаться от названия Грузия . Это имя вошло в современный иврит как גרוזיה ‎ ( Груз-ия ). Оно сосуществовало с названиями Грузия ( Грузия с двумя твердыми g ) и גורג'יה ‎ ( Гурджиа ), когда Грузия пришла к власти в 1970-х годах, вероятно, из-за массовой иммиграции двуязычных грузино-русских евреев в Израиль в то время. Запрос Грузии был одобрен, и теперь Израиль называет страну Грузией . [19] [20]

В июне 2011 года Министерство иностранных дел Грузии заявило, что Южная Корея согласилась называть страну 조지아 ( Джоджиа ) вместо находящегося под влиянием России 그루지야 ( Геруджия ), и правительство Грузии продолжает переговоры с другими странами по этому вопросу. . Хотя по состоянию на 2024 год Северная Корея все еще использует 그루지야 . [21]

В апреле 2015 года Япония изменила официальное японское название Грузии с Гуруджия ( Грузия ) , которое происходит от русского термина «Грузия» , на Джоджиа ( Грузия ) , которое происходит от английского термина «Грузия». [22] [23]

В мае 2018 года Литва перешла на Сакартвелас , которое происходит от оригинального исконного названия Грузии Сакартвело . Новое название могло бы стать альтернативой Грузии наряду с давно существующим названием «Грузия» . [24] [25] Первоначально в декабре 2009 года Грузия просила изменить название на «Грузия» вместо «Грузия» ; запрос был направлен в Комиссию литовского языка и тогда был отклонен. [26] В 2010 году тогдашний министр иностранных дел Грузии Григол Вашадзе во время своего официального визита в Литву пообещал «уничтожить название «Грузия» и попросил литовские власти сменить название. [27] Литовские власти перешли на День независимости Грузии и назвали его «большим подарком грузинскому народу », когда Грузия праздновала 100-летие провозглашения независимости Первой Республики Грузия . [28] В качестве жеста признательности Грузия также изменила русское название Литвы Литва ( русский язык : Литва ) на свое родное название Литва . [29] Соответственно, посольство Грузии в Литве сменило название с «Грузийос Амбасада» на «Сакартвело Амбасада» . [30] Однако по состоянию на 2019 год традиционное название «Грузия» по-прежнему было популярнее нового в СМИ и социальных сетях. [31] 21 декабря 2020 года Государственная комиссия литовского языка (ВЛКК) приняла решение, что имя Сакартвелас должно использоваться во всех официальных документах на литовском языке. [32]

В июне 2019 года во время грузинских протестов 2019 года бывший президент Украины Петр Порошенко призвал МИД Украины сменить Грузию на Сакартвело . [33]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рубен Галичян (2007) Страны юга Кавказа на средневековых картах: Армения, Грузия и Азербайджан. стр. 188—189
  2. ^ Бодер; и др. (2002). Филология, типология и структура языка. Питер Лэнг. п. 65. ISBN   978-0820459912
  3. ^ Хинтибидзе, Элгуджа (1998), Обозначения грузин и их этимология, стр. 85-86-87, Тбилисского государственного университета , Издательство ISBN   5-511-00775-7
  4. ^ «Статья 2.1» , Конституция Джорджии , Законодательный Вестник Грузии, «Грузия» — название штата Джорджия.
  5. ^ Микаберидзе, Александр (2015) Исторический словарь Грузии (2-е изд.). стр.4, Роуман и Литтлфилд, ISBN   978-1-4422-4146-6
  6. ^ «Правительство меняет официальное произношение Грузии» , The Japan Times , 15 апреля 2015 г., заархивировано из оригинала 18 апреля 2015 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Рапп, Стивен Х. (2003), Исследования по средневековой грузинской историографии: ранние тексты и евразийские контексты , стр. 419-423. Издательство Питерс, ISBN   90-429-1318-5
  8. ^ Рапп, Стивен Х. (2003) Corpus scriptorum christianorum orientalium: Subsidia, Исследования по средневековой грузинской историографии: ранние тексты и евразийские контексты, Peeters Publishers, стр. 425-426
  9. ^ Конституция Грузии. Глава 1. Статья 1.3 . Парламент Грузии . Проверено 28 июня 2009 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б (на армянском) Еремян, Сурен Т. «Իբերիա» (Иберия). Советская Армянская энциклопедия . том. iv. Ереван, Армянская ССР: Армянская академия наук , 1978, с. 306.
  11. ^ ГРУЗИЯ i. Земля и люди
  12. ^ Перадзе, Григорий . «Происхождение названия Грузия от паломников». Георгика , осень 1937 г., №3. 4 и 5, 208–209
  13. ^ Ромер, Фрэнк Э. (редактор, 1998), « Описание мира Помпония Мелы» , стр. 72. Издательство Мичиганского университета , ISBN   0-472-08452-6
  14. ^ Аллен, Уильям Эдвард Дэвид (1932), История грузинского народа: от начала до российского завоевания в девятнадцатом веке, с. 369. Тейлор и Фрэнсис, ISBN   0-7100-6959-6
  15. ^ Ланг, Дэвид Маршалл (1966), Грузины , стр. 5-6. Издательство Прагер
  16. ^ Хинтибидзе, Элгуджа (1998), Обозначения грузин и их этимология , стр. 29-30. Тбилисского государственного университета , Издательство ISBN   5-511-00775-7 ( Новая теория этимологии обозначений грузин (отрывок из книги). Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine ) ( Кэш Google )
  17. ^ (in Russian) Vesmer, MAx (trans. Trubachyov, Oleg , 1987), «Этимологический словарь русского языка» ( Etymological Dictionary of the Russian Language ), vol. 1, p. 464. Progress: Moscow ( Online version )
  18. ^ «Тбилиси хочет, чтобы его называли «Грузией», а не «Грузией» » . Гражданская Грузия . 27 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2020 г.
  19. ^ «Грузия у него на уме: посол республики требует смены еврейского имени» . Гаарец.com. 08 августа 2005 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2012 г. Проверено 28 июня 2009 г.
  20. ^ «Стихийные бедствия во многих странах» . Родонг Синмун .
  21. ^ "О нас" . Министерство иностранных дел (Северная Корея) (на корейском языке) . Проверено 29 июня 2024 г.
  22. ^ Правительство меняет официальное произношение Грузии The Japan Times
  23. ^ Изменение названия страны (Грузия) . Министерство иностранных дел Японии (на японском языке). 22 апреля 2015 г. Архивировано из оригинала 29 августа 2019 г.
  24. ^ Литва движется к прекращению называть Грузию русским именем
  25. ^ «Литва принимает Сакартвелас в качестве альтернативного названия Грузии» . Гражданская Грузия . 3 мая 2018 года . Проверено 23 июля 2018 г.
  26. ^ Якявичюс, М. Грузия хочет, чтобы ее называли «Грузией».
  27. ^ "Георгийский" министр пообещал уничтожить "Грузию" Lenta
  28. ^ Литва движется к изменению официального названия Грузии на Сакартвело с «Грузия»
  29. Саманта Гатри получает новое имя в грузинской Литва сегодня Грузии , 25 мая 2018 г.
  30. ^ «Аутентичное название Грузии «Сакартвелас» будет официально использоваться на литовском языке» . Первый канал Грузии . 3 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 21 ноября 2020 г.
  31. ^ «Сакартвело набирает популярность – историческое имя Грузии становится все более популярным в Литве» . ЛРТ . 19 августа 2019 г.
  32. ^ «Литва утверждает Сакартвело в качестве официального названия Грузии» . ЛРТ английский . 11 января 2021 г.
  33. ^ "Порошенко призывает МИД Украины "переименовать" Грузию в Сакартвело" . www.ukrinform.ua (in Russian). 2019-06-24 . Retrieved 2023-12-16 .

Библиография

[ редактировать ]
  • (на грузинском языке) Паичадзе, Георгий (ред., 1993), Иностранные и грузинские обозначения Грузии и грузин . Мецниереба, ISBN   5-520-01504-X
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 85d92463330a102dc6aed027c36fc0bf__1719636600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/85/bf/85d92463330a102dc6aed027c36fc0bf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Names of Georgia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)