Название Венгрии
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2016 г. ) |
Венгрия , английское название европейской страны , является экзонимом, происходящим от средневековой латинской Венгрии . Само латинское название происходит от этнонимов (H)ungari , Ungrī и Ugrī, обозначающих степных людей, которые завоевали землю, известную сегодня как Венгрия, в 9-м и 10-м веках. Средневековые авторы называли венгров Венгрией , но венгры даже в наше время называют себя мадьярами и свою родину Magyarország .
Название венгров и Венгрии
[ редактировать ]Эндоним этноса и страны
[ редактировать ]В первоисточниках используется несколько названий мадьяр/венгров. [1] Однако их первоначальный исторический эндоним — имя, которым они называли себя в раннем средневековье — неизвестен. В источниках, написанных на арабском языке, мадьяры называются Маджфария или Маджгария , например, Ахмадом ибн Рустой ; Баджгирд или Базкирда , например, у аль-Масуди ; Ункали ат -Тартуши , например; и тюркский , по таким источникам, как ибн Хайян ). [1] [2] [3] Одно из самых ранних письменных упоминаний эндонима «мадьяр» относится к 810 году. [4]
Венгерский эндоним — Magyar , который происходит от старовенгерского Mogyër . Название происходит от Магьери 9-го или 10-го века (современно Мегьер ), одного из 7 основных полукочевых венгерских племен (остальные - Ньек , Тарьян , Ено , Кер , Кеси и Курт-Дьярмат ), которые доминировали остальные после восхождения на престол одного из его членов, а именно Арпада , и его последующей династии . Племенное имя Мегьер стало мадьярским по отношению к венгерскому народу в целом. [5] [6] [7] Народная этимология утверждает, что мадьяр произошел от имени князя Муагериса . [8] Существует множество гипотез происхождения этого названия. Принято считать, что первый элемент Магия происходит от праугорского * mäńć- («человек», «человек»), который встречается и в имени манси ( mäńćī , mańśi и måńś ). Второй элемент eri («мужчина», «мужчины» и «родословная») сохранился в венгерском férj («муж») и является родственным марийскому erge («сын») и финскому архаическому yrkä («молодой человек»). [9]
Европейские экзонимы венгров и Венгрии
[ редактировать ]В раннесредневековых источниках, помимо венгров, экзоним унгри или угри обозначал также манси и ханты . [10] Это может относиться к венграм в то время, когда они жили к востоку от Уральских гор вдоль естественных границ Европы и Азии до завоевания Венгрией Карпатского бассейна в 895–896 гг. [11] Топоним Югра или Юхра относился к этой территории примерно с XII века. Геродот в V веке до нашей эры, вероятно, имел в виду предков венгров, когда писал о югорских народах, живших к западу от Уральских гор . [12] [ сомнительно – обсудить ]
В византийских источниках мадьяры называются Οὔγγροι Ungroi ; Τούρκοι Turkoi , императора Льва VI «Мудрого» , например; и Σάβαρτοι άσφαλοι Savartoi asfaloi , например, императора Константина VII Багрянородного . [13] В письменных источниках мадьяры назывались «унгарцами» до венгерского завоевания Карпатского бассейна , когда они жили в степях Восточной Европы , а именно: Унгри Унгри Георгия Монаха в 837 году, в 895–896 годах в Анналах Бертиниани 862 года и Унгари в Анналах. иувавенсы 881 года.
Этноним унгри — латинизированная форма византийского греческого унгрои ( Οὔγγροι ). Согласно объяснению, греческое название было заимствовано из древнебулгарского Агрину , которое, в свою очередь, было заимствовано из огурско-тюркского Он-Огур (означающее «десять [племен] Огуров »), собирательного названия племен, позднее присоединившихся к Булгарская племенная конфедерация, правившая восточными частями Венгрии после аваров . Венгры, вероятно, принадлежали к племенному союзу Оногур и вполне возможно, что они составили его этническое большинство. [14] [15]
Латинский вариант Ungarii, использованный для них Видукиндом Корвейским в его «Деяниях саксов X века», скорее всего, создан по образцу средневерхненемецкого Ungarn . Итальянцы называли венгров Унгере , страну Унгерией . При упоминании мадьяр древнейшие средневековые латинские источники обычно используют Унгри , Унгари , поздневысокие средневековые источники начали использовать приставку «Н» перед этнонимом: Хунгри , Хунгари , но некоторые из более поздних источников высокого средневековья называют их Авари или Хуни . [14] Префикс «H» перед этнонимом и названием страны появился в официальных венгерских документах на латинском языке, королевских печатях и монетах со времен правления короля Белы III (годы правления 1172–1196). В немецком и итальянском языках сохранилась первоначальная форма (без приставки Н) этнонима. Добавление неэтимологической приставки «H-» в латынь эпохи Высокого Средневековья, скорее всего, связано с политически мотивированными историческими ассоциациями венгров с гуннами , которые заселили Венгрию до аваров и самих венгров; например, использование Теофилактом Симокаттой имени « Хуннугур , потомки гуннских орд».
Происхождение английского этнонима и названия страны
[ редактировать ]Английское слово «Венгрия» происходит от средневековой латинской Венгрии. [16]
Венгерские источники
[ редактировать ]Согласно одной из точек зрения, согласно описанию Анонима , венгерская федерация в 9 веке называлась Hetumoger («Семь мадьяр»): VII Principes persone qui Hetumoger dicuntur («семь княжеских особ, которых называют семью мадьярами»). [17] ), хотя Летописец говорит о «семи ведущих лицах» [18] вместо государства. [19]
Другие источники
[ редактировать ]В византийских источниках на средневековом греческом языке нация называлась «Западная Туркия ». [20] [21] Хасдай ибн Шапрут назвал это государство «землей хунгрин» («земля венгров») в письме Иосифу Хазарскому ок. 960. [22]
Венгерская нация
[ редактировать ]Латинская («Венгерская нация») была географической, институциональной фраза Natio Hungarica и юридико-политической категорией средневековья и раннего Нового времени в Венгерском Королевстве без какой-либо этнической коннотации. [23] Средневековая «Natio Hungarica» состояла только из членов венгерского парламента , который состоял из дворянства , римско-католических прелатов и избранных парламентских посланников королевских вольных городов , которые представляли городских бюргеров . Другим важным и более многочисленным компонентом Natio Hungarica были знатные члены окружных собраний в уездных центрах . Венгерское Королевство состояло из 72 графств (независимо от реальной этнической принадлежности и родного языка дворян, священнослужителей и городской буржуазии). королевство). Те, кто не принимал непосредственного участия в политической жизни на национальном [парламентском] или местном [уездном] уровне (например, простые жители городов, поселков или деревенское крестьянство), не считались частью Natio Hungarica. Эта старая конвенция средневекового происхождения была также официально принята в Сатмарском договоре 1711 года и Прагматической санкции 1723 года ; привилегии венгерского дворянства сохранялся до 1848 г., когда были отменены ; и после этого приобрел чувство этнический национализм . [24] [25] [26]
Паннония
[ редактировать ]Паннония — топоним, происходящий от названия Панноний ( Παννόνιοι ), группы племен, населявших бассейн реки Драва во II веке до нашей эры. это были иллирийские племена , кельтизированные Предположительно , в III веке до нашей эры. Юлиус Покорный предложил иллирийскую этимологию этого имени, происходящую от корня PIE * pen- («болото» или «болото»; родственно английскому « fen »). Территория Панноний в бассейне реки Драва позже образовала географический центр провинции «Паннония» Древней Римской империи .
Позже территория средневекового Венгерского королевства включала территорию бывшей Паннонии , а средневековая латынь перенесла название Паннонии на территорию западных частей Венгерского королевства. Далее королю Венгрии были присвоены титулы Rex Pannoniae («Король Паннонии») и Rex Pannonicorum («Король Паннонийцев»).
Название «Паннонский» происходит от Паннонии , провинции Римской империи. Лишь западная часть территории (т. н. Задунайский край ) современной Венгрии входила в состав древнеримской провинции Паннония; это составляет менее 29% территории современной Венгрии, поэтому венгерские географы избегают терминов «Паннонский бассейн» и «Паннонская равнина».
современная эпоха
[ редактировать ]Латинское Regnum Hungariae или Regnum Ungarie ( Regnum означает «королевство»); Regnum Marianum (что означает «Царство [Св.] Марии »); и просто «Венгрия» - это формы, использовавшиеся в официальных документах на латыни с начала существования Венгерского королевства до 1840-х годов. В официальных документах на венгерском языке использовался Magyarország , который также преобладал в переписке и официальных документах протестантских трансильванских князей в то время, когда они контролировали не только Партию , но и Верхнюю Венгрию , а иногда даже Пресбург ( Пожонь , современно Братиславу ). Немецкие князья использовали немецкий Königreich Ungarn или просто Ungarn , в том числе в дипломах на немецком языке или на немецком и латыни для признанных немецкоязычных венгерских жителей различных муниципалитетов, включая трансильванских саксов , зипсеров и хианцев , в 14 веке. Königreich Ungarn также использовался с 1849 по 1860-е годы. Венгерский . венгерский киралышаг использовался в 1840-х годах, а затем с 1860-х по 1918 год
Название королевства на других языках его жителей было: польское : Królestwo Węgier , румынское : Regató Ungariei , сербско-хорватское : Kraljevina Ugarska / Краёвина Угарска, словенское : Kraljevina Ogrska , чешское : Uherské králtivno и словацкое : Uhorské krajúníty. .
Только итальянское Риека Regno d'Ungheria («Королевство Венгрия») называло Свободное государство Фиуме за время его существования в 1920–24 годах, город Фиуме (современно , Хорватия , но все еще называвшийся Фиуме на венгерском языке), из которого Свободное государство в основном состоял из тех, кто находился на территории Королевства с 1776 по 1920 год.
В период существования Австро-Венгерской империи (1867–1918) Транслейтания иногда неофициально обозначала регионы территории Венгерского королевства, но «Земли Священной венгерской короны Святого Стефана » официально обозначали венгерскую территорию Австро-Венгрии. , он уже использовался ранее.
Земли Короны Святого Стефана
[ редактировать ]«Земли Короны Святого Стефана » ( венгерский : Szent Korona Országai ) официально обозначали территорию Венгерского королевства , когда оно составляло часть территории более поздней Австро-Венгерской империи . [27] [28] Латинский неологизм Archiregnum Hungaricum («Венгерское архейское королевство») иногда обозначает эти венгерские территории как часть Австро-Венгрии, согласно средневековой латинской терминологии.
Марианское королевство
[ редактировать ]Regnum Marianum («Царство Марии») — традиционная римско-католическая конфессия Венгрии , почитающая Пресвятую Деву Марию как своего символического государя . Название происходит от традиции, согласно которой первый венгерский король, король Святой Стефан I, предложил ей Святую корону Венгрии перед смертью и нации, потому что у него не было наследников, которые могли бы унаследовать ее. Другая традиционная легенда также может объяснить этот почетный титул: Святой король Стефан I поднял Святую Корону во время своей коронации в 1000/1, чтобы предложить ее Надьболдогасзони , Пресвятой Деве Марии, чтобы скрепить договор между ней и Святой Корона. После этого Надьболдогасзони изображалась не только как Патрона («покровительница») Королевства, но и как его Регина («Королева»). Этот контракт якобы наделяет Святую Корону Божественной силой, помогающей венгерским королям в управлении. Название также является частью национального девиза Венгрии: Regnum Mariae Patrona Hungariae («Королевство Марии, Покровительницы Венгрии», венгерский). : Королевство Марии, Покровительница Венгрии ). [29]
Regnum Marianum часто использовался, чтобы подчеркнуть преобладающую римско-католическую веру в Венгрии. Некоторые венгерские религиозные общины также носят это имя, чтобы выразить свое намерение чтить и подражать жизни Святой Марии, в том числе Regnum Marianum Община , чье основание в 1902 году свидетельствует об использовании этой фразы для обозначения Венгрии, по крайней мере, с этой даты.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Кристо 1996a , с. 229.
- ^ Эльтер, Иштван (1997). «Имена мадьяр в арабских источниках [Имена мадьяр в арабских источниках]». ( Оккупация нашего округа и лингвистика на венгерском языке). Будапешт: Издательство Баласси. п. 266. ИСБН 963-506-108-0 . Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 1 октября 2013 г. [ нужна страница ]
- ^ Иштван, Зимони (2016). Мусульманские источники о мадьярах во второй половине IX века . Брилл. стр. 27, 56. ISBN. 978-90-04-21437-8 .
- ^ Томаш Камуселла (2008). Политика языка и национализма в современной Центральной Европе . Спрингер. п. 646. ИСБН 9780230583474 .
- ^ Дьёрдь Балаж, Карой Селени, Мадьяры: рождение европейской нации , Корвина, 1989, с. 8
- ^ Алан В. Эртл, К пониманию Европы: политико-экономический обзор континентальной интеграции , Universal-Publishers, 2008, стр. 358
- ^ З. Дж. Костольник, Венгрия при раннем Арпаде: с 890-х по 1063 год , Восточноевропейские монографии, 2002, стр. 3
- ^ Костольник, ZJ, Венгрия при раннем Арпаде, с 890-х по 1063 год, стр. 29, Распространено Columbia University Press, 2002, ISBN 0-88033-503-3 , контрольный номер Библиотеки Конгресса 2002112276.
- ^ Сергей Старостин, уральская этимология
- ^ Лингвист: Журнал Института лингвистов , Тома 36–37, Институт, 1997, стр. 116
- ^ OED , св. «Угры»: « Угры , название, данное ранними русскими писателями азиатской расе, обитавшей к востоку от Уральских гор».
- ^ Иван Болдишар, The New Венгерский ежеквартальный журнал, выпуски 121–123 , Издательство Lapkiadó, 1991, стр. 90
- ^ Харматта, Янош (1997). «Имена мадьяр в источниках, написанных на греческом языке». ( Оккупация нашего округа и лингвистика на венгерском языке). Будапешт: Издательство Баласси. п. 266. ИСБН 963-506-108-0 . Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 1 октября 2013 г. [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б Кирай, Питер (1997). «Имена мадьяр в ранних европейских источниках». ( Оккупация нашего округа и лингвистика на венгерском языке). Будапешт: Издательство Баласси. п. 266. ИСБН 963-506-108-0 . Архивировано из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 1 октября 2013 г. [ нужна страница ]
- ^ Питер Ф. Шугар, изд. (22 ноября 1990 г.). История Венгрии . Издательство Университета Индианы. п. 9. ISBN 978-0-253-20867-5 . Проверено 6 июля 2011 г.
- ^ Оксфордские словари
Интернет-словарь этимологии - ^ Дьюла Декси, А. Дж. Бодроглигети, Урало-Алтайские ежегодники, том 63 , Отто Харрасовиц, 1991, стр. 99
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров 2010 г. , (глава 1), с. 11.
- ^ Кристо 1996a , стр. 116–117.
- ^ Питер Б. Голден, Кочевники и их соседи в русской степи: тюрки, хазары и кыпчаки , Ашгейт/Вариорум, 2003. «Византийские источники X века, говоря скорее в культурных, чем в этнических терминах, признавали широкую зону распространения, называя хазарские земли «Восточной Туркией», а Венгрию - «Западной Туркией». Картер Вон-Финдли, « Турки в мире » История. Архивировано 5 февраля 2016 г. в Wayback Machine , Oxford University Press, 2005, стр. 51, цитируется Питер Б. Голден, «Имперская идеология и источники политического единства среди дочингисидских кочевников Западной Евразии», Archivum Eurasiae Medii Aevi 2 (1982), 37–76.
- ^ Картер В. Финдли, Турки в мировой истории , Oxford University Press, 2005, стр. 51
- ^ Рафаэль Патай, Евреи Венгрии: история, культура, психология , издательство Wayne State University Press, 1996, стр. 29, ISBN 978-0814325612
- ^ «Трансильвания – корни этнического конфликта» .
- ^ Джон М. Мерриман, Дж. М. Винтер, Европа с 1789 по 1914 год: энциклопедия эпохи промышленности и империи, Сыновья Чарльза Скрибнера, 2006, с. 140, ISBN 978-0-684-31359-7
- ^ Тадаюки Хаяси, Хироши Фукуда, Регионы Центральной и Восточной Европы: прошлое и настоящее, Центр славянских исследований, Университет Хоккайдо, 2007, с. 158, ISBN 978-4-938637-43-9
- ^ Катерина Захария, Эллинизмы: культура, идентичность и этническая принадлежность от древности до современности, Ashgate Publishing, Ltd., 2008, с. 237 ISBN 978-0-7546-6525-0
- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия . Том. 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 894–931.
- ^ Введение в Конституцию Союза Венгрии и Хорватии, Славонии и Далмации.
- ^ Адели, Габриэль Г. Всемирный словарь иностранных выражений . Эд. Томас Дж. Сенкевич и Джеймс Т. Макдонаф-младший. Воконда, Иллинойс: Bolchazy-Carducci Publishers, Inc., 1999. ISBN 0-86516-422-3 .
Вторичные источники
[ редактировать ]- Кристо, Дьюла (1996a). Венгерская история в девятом веке . Средневековый Мухели Сегеда. ISBN 963-482-113-8 .
- Маркантонио, Анджела (2002). Уральская языковая семья: факты, мифы и статистика . Оксфорд; Молден, Массачусетс: Блэквелл.