Jump to content

Терминология Британских островов

Диаграмма Эйлера с обзором терминологии
  Географический объект      Юридическое различие

Терминология Британских островов включает слова и фразы, которые используются для описания (иногда перекрывающихся) географических и политических областей островов Великобритании и Ирландии , а также более мелких островов, которые их окружают. Эти термины часто являются источником путаницы, отчасти из-за сходства между некоторыми фактически используемыми словами, но также и потому, что они часто используются свободно. Многие слова имеют географический и политический подтекст, на который влияет история островов. Включение Ирландии в географическое определение Британских островов обсуждается. Служба артиллерийского управления Ирландии не использует этот термин. [ 1 ]

Цель этой статьи — объяснить значения и взаимосвязь между используемыми терминами; многие из этих классификаций являются спорными. (См. названия Британских островов ) .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Использование терминов зависит от контекста; слова и фразы можно сгруппировать по географическим, политическим, лингвистическим и спортивным категориям. Вкратце основные термины и их простые пояснения таковы:

Визуальное руководство

[ редактировать ]

Ниже приводится визуальное справочное руководство по некоторым основным понятиям и территориям, описанным в этой статье:

Терминология в деталях

[ редактировать ]

Географические различия

[ редактировать ]

Британские острова

[ редактировать ]

Британские острова — группа островов в Атлантическом океане у берегов континентальной Европы . В него входят Ирландия , Великобритания , остров Мэн , Шетландские острова , Оркнейские острова и тысячи более мелких островов . Традиционно сюда включаются Нормандские острова , но эти конкретные острова географически являются частью материковой континентальной Европы, поскольку они расположены у французского побережья Нормандии. Термин оспаривается (см. Названия Британских островов ).

Великобритания

[ редактировать ]

Великобритания – самый крупный из Британских островов. На территории Великобритании расположена большая часть трех стран, входящих в состав Соединенного Королевства: Шотландия на севере, Англия на юге и востоке и Уэльс на западе. также есть множество небольших островов У его побережья ( не окрашенных в красный цвет на прилагаемой карте), которые входят в состав Англии, Шотландии и Уэльса. Включение этих меньших островов означает, что политическая «Великобритания» занимает немного большую территорию, чем остров Великобритания.

Ирландия

[ редактировать ]

Второй по величине остров в группе — Ирландия . Большая часть острова находится в Ирландии . Северо-восток острова ( Северная Ирландия ) входит в состав Соединенного Королевства . также есть множество небольших островов У берегов Ирландии .

Остров Мэн

[ редактировать ]

Остров Мэн расположен между Великобританией и Ирландией. Он управляется как зависимая территория Британской Короны , имеет собственный парламент, но за его оборону и внешние связи отвечает Соединенное Королевство.

Нормандские острова

[ редактировать ]

Хотя Нормандские острова политически связаны с Соединенным Королевством как владения Короны , географически они являются выходом близлежащей материковой части Франции (в частности, Армориканского массива ), и исторически они являются последними оставшимися частями герцогства Нормандия , титул, принадлежащий британскому монарху.

Политические термины более подробно

[ редактировать ]

Соединенное Королевство

[ редактировать ]
паспорт Британский

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — официальное полное название государства. Это имя появляется в официальной документации, например, в британских паспортах . Для удобства название обычно сокращают до United Kingdom , UK или Britain . [ 5 ] [ 14 ]

Соединенное Королевство является суверенным государством . Иногда считается, что четыре входящие в его состав страны имеют разный статус. Эту точку зрения можно поддержать существованием автономных правительств с разными уровнями власти в Шотландии, Северной Ирландии и Уэльсе (см. Асимметричный федерализм ).

Уэльс также часто ошибочно [ 19 ] описывается как княжество Соединенного Королевства. Титул принца Уэльского обычно дается наследнику британского престола , но он не имеет официальной политической или другой роли в отношении Уэльса (хотя с начала 20 века принцы Уэльские преимущественно брали на себя церемониальные королевские обязанности в Уэльсе на неофициальная основа). Международная организация по стандартизации (ISO) определила Уэльс как «страну», а не как «княжество» с 2011 года по рекомендации Британского института стандартов и правительства Уэльса . [ 20 ]

Северную Ирландию описывают Граждане Соединенного Королевства как провинцию Соединенного Королевства, происходящую от ирландской провинции Ольстер иногда которой является Северная Ирландия , частью . Северная Ирландия также имела до 1972 года гораздо большую степень самоуправления, чем другие составные части Великобритании.

Великобритания является одновременно географическим и политическим образованием. Географически это один остров, но как политическое образование он также включает в себя более мелкие прибрежные острова, которые находятся под управлением входящих в его состав государств – Англии, Уэльса и Шотландии – таких как остров Уайт в Уэльсе в Англии, Англси в Шотландии и Внутренние Гебриды . Внешние Гебриды , Оркнейские и Шетландские острова .

Аббревиатура GB иногда официально используется для Соединенного Королевства, например, на Олимпийских играх , или в качестве регистрационного знака транспортного средства идентификационного кода страны для автомобилей, зарегистрированных в Великобритании (см. Также британские автомобильные номерные знаки ) . SCO для Шотландии, CYM для Уэльса (Cymru), NI для Северной Ирландии или ENG для Англии. Также можно использовать [ 21 ] С 28 сентября 2021 года официальным кодом страны на автомобильных номерных знаках станет Великобритания. [ 22 ]

Интернет -код .gb , хотя и принадлежит Великобритании, практически не используется, а веб-домены Великобритании используют .uk .

Хотя GB — это код Великобритании по стандарту ISO 3166-1 альфа-2, Великобритания зарезервирована исключительно для Соединенного Королевства по запросу страны.

Четыре составные части Великобритании также известны, особенно в спортивном контексте, как Родные нации или «Четыре нации». BBC называет свое вещание по всей Великобритании « Нациями и регионами». [ 23 ] («регионы» относятся к географическим регионам Англии. Таким образом, соглашения об именах имеют тенденцию описывать отдельные регионы или нации , существующие в пределах одного суверенного государства .

В спорте страны-хозяева в большинстве случаев имеют свои отдельные национальные сборные – Англия, Уэльс, Шотландия, Северная Ирландия, например, в ассоциативном футболе . Спортивные соревнования между четырьмя нациями известны как «Домашние международные соревнования» (примером является домашний чемпионат Великобритании по футболу).

Руководящий орган футбола в Северной Ирландии называется Ирландской футбольной ассоциацией (IFA), которая существует примерно за сорок лет до раздела . Его аналогом в Республике (плюс футбольный клуб «Дерри Сити» ) является Футбольная ассоциация Ирландии (ФАИ). Сборная Северной Ирландии сохраняла название «Ирландия» в течение примерно пятидесяти лет после раздела. Примерно с 1970 года обе команды стали называть «Северной Ирландией» и « Республикой Ирландия » соответственно. Великобритания соревнуется на Олимпийских играх с Великобританией. Согласно Олимпийской хартии Олимпийский совет Ирландии представляет весь остров Ирландия. [ 24 ] Олимпийские спортсмены из Северной Ирландии могут выбирать, представлять ли Великобританию или Ирландскую Республику .

Со времени Соглашения Страстной пятницы и последующего имплементационного законодательства спортивные организации (и некоторые другие организации, например , туристические , ирландско-гэльские и ольстерско-шотландские языковые советы) на острове Ирландия все чаще стали трансграничными.

Граждан Великобритании называют британцами , британцами , британцами (разговорное) или британцами (архаичное). Термин «юнионисты» также может использоваться применительно к сторонникам Союза . Некоторые старые сленговые имена британцев — Tommy (для британских солдат) и Anglo . Собственно слово «англо» относится только к Англии, но иногда оно используется как более широкое обозначение как элемент сложных прилагательных: например, «англо-французские отношения» могут использоваться в газетных статьях, когда речь идет об отношениях между политическими образованиями Францией и Соединенными Штатами. Королевство. Англосаксонский язык может использоваться (особенно в языках континентальной Европы) применительно ко всему англоязычному миру .

Ирландия

[ редактировать ]
паспорт Ирландский

С момента принятия Конституции Ирландии в 1937 году «Ирландия» английское название штата, занимающего примерно пять шестых территории острова Ирландия . Имя Éire используется при написании на ирландском языке .

Начиная с Закона об Ирландской Республике 1948 года , термин «Ирландская Республика» используется в качестве дополнительного описания государства. Этот термин полезен, поскольку позволяет избежать двусмысленности между названием острова и названием штата. Однако термин «Ирландия» всегда используется в официальных дипломатических контекстах, таких как Европейский Союз или Организация Объединенных Наций . Паспорт Ирландской Республики носит название Éire – Ireland .

До принятия конституции 1937 года и нового названия Ирландское свободное государство занимало ту же территорию, что и современное государство Ирландия. Ирландское свободное государство стало автономным доминионом Британской империи в 1922 году, когда оно отделилось от Соединенного Королевства по англо-ирландскому договору . Король перестал быть главой государства в 1936 году , а государство перестало быть доминионом и покинуло Содружество в 1948 году .

Традиционно остров Ирландия делится на четыре провинции Ленстер , Коннахт , Мюнстер и Ольстер , причем каждая из провинций делится на графства. Республика Ирландия занимает 83% территории острова, двадцать шесть из тридцати двух традиционных графств Ирландии. Северная Ирландия занимает оставшуюся территорию, шесть из девяти традиционных графств Ольстера.

В Северной Ирландии ирландство является весьма спорной идентичностью, с фундаментально разными представлениями о национальной идентичности между лоялистами (которые обычно считают себя британцами) и республиканцами (которые обычно считают обе общины частью ирландской нации). [ 25 ]

сообщества часто называют Ирландскую Республику Националистические и республиканские термином «Двадцать шесть графств», имея в виду, что государство, образуемое как таковое, образует лишь часть идеальной политической единицы Ирландской Республики , которая могла бы состоят из всех тридцати двух графств, на которые разделен остров. Также используется термин «Шесть графств» (Северной Ирландии). Другие используемые националистические термины включают «Север Ирландии» и «Север». Эти последние термины также используются ирландской национальной телекомпанией RTÉ . [ нужна ссылка ] Более крайние термины для Северной Ирландии включают «шесть оккупированных графств» или «оккупированная Ирландия», которые часто используются людьми, которые отвергают идею Северной Ирландии как отдельного образования от Ирландской Республики.

Ирландский паспорт доступен гражданам Ирландии, а также может быть подана за границей через консульские службы Ирландии и местное посольство Ирландии. Согласно закону о ирландском гражданстве , любое лицо, родившееся на острове Ирландия до 2005 года или иным образом являющееся потомком такого человека в первом поколении, может подать заявление на получение ирландского паспорта. Таким образом, люди, родившиеся в Северной Ирландии, и их дети могут быть гражданами Ирландии и иметь ирландский паспорт, если захотят.

Британские острова

[ редактировать ]

В соответствии с Законом о толковании 1978 года Соединенного Королевства юридический термин « Британские острова» (в отличие от географического термина Британские острова» ) относится к Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии вместе с зависимыми территориями Короны : бейливиками Джерси « и Гернси. (который, в свою очередь, включает в себя более мелкие острова Олдерни , Херм и Сарк ) на Нормандских островах ; и остров Мэн .

В переписи населения Джерси 2011 года «Британские острова» как страна происхождения используется для обозначения других британских островов, кроме Джерси (фактически Британских островов), но не включает Республику Ирландия. [ 18 ]

Специальные британские паспорта выдаются гражданам владений Короны. На лицевой стороне паспортов, выдаваемых жителям владений Короны, слова «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии» заменяются названием штата или острова, выдавшего паспорт. До Брексита зависимая территория Короны также носила название «Европейский Союз» в целях пограничного контроля. Гражданам короны, не имеющим семейных связей с Соединенным Королевством, был предоставлен специальный ограниченный «статус островитян» в соответствии с законодательством ЕС (статья 6 Протокола 3 к Договору о присоединении Великобритании к Европейскому сообществу ). [ 26 ]

Исторические аспекты

[ редактировать ]

Некоторые предполагают, что этот термин, возможно, появился из древнегреческих писаний. Хотя некоторые оригинальные тексты утеряны, отрывки цитировались или перефразировались более поздними авторами. Части Massaliote Periplus , справочника купцов, описывающего морские пути шестого века до нашей эры, использовались в переводе в сочинениях Авиения около 400 года нашей эры. Ирландия упоминалась как Иерна ( Insula Sacra , священный остров , как его интерпретировали греки). ) «населена расой Хиберни » ( gens hiernorum ), а Британия как insula Albionum , «остров Альбионов » . [ 27 ] Несколько источников примерно от 150 г. до н.э. до 70 г. н.э. включают фрагменты путевых заметок древнегреческого Пифея около 320 г. до н.э., в которых используются термины Альбион и Иерн. [ 28 ] [ 29 ] и были описаны как относящиеся к Британским островам, включая Ирландию, как Преттанские или Бреттанские острова ( Βρεττανικαὶ νῆσοι ) или как αἱ Βρεττανιαι , буквально «Британия». [ 27 ] [ 29 ] [ 30 ] Греческие писатели называли народы этих островов Πρεττανοί , позднее Bρεττανοί (альтернативные варианты написания этого и всех родственных слов имеют одинарное тау или двойное ню ), название, которое, возможно, соответствует притени . [ 27 ] Эти имена, возможно, произошли от термина « кельтского языка », который, возможно, пришел к Пифею из галлов. [ 30 ] которые, возможно, использовали его как термин для жителей островов.

Римляне называли жителей Галлии (современная Франция ) галлами или кельтами , последний термин происходит от греческого названия Κελτοί , обозначающего центральноевропейский народ. Антиквары XVII века, обнаружившие языковые связи, развили идею о населявшей острова расе кельтов , однако этот термин не использовался ни греками, ни римлянами для жителей Британии или Ирландии, [ 31 ] также нет никаких записей о том, что жители Британских островов называли себя таковыми. Тем не менее, римская администрация позже включила провинцию Британия в преторианскую префектуру Галлии , как и Испанию, где проживали кельтиберы. Арморика , где поселились бретонцы [ когда? ] , был частью Галлии Кельтской , так что между бриттами и галльскими кельтами, по крайней мере, существовали третичные отношения. Кроме того, считается, что паризии Галлии Кельтской основали Олдборо в Британии. Бельги и силуры также происходили из галльских областей, хотя и не строго «кельтских», а из Галлии Бельгийской и Аквитании .

Притени является источником валлийского термина Prydain , Британия , [ 30 ] и имеет тот же источник, что и гойделический термин Круитне . Последнее относилось к раннебритоязычным жителям шотландского нагорья и севера Шотландии. [ 30 ] которые известны как Cruithne на шотландском гэльском языке , и которых римляне называли пиктами или каледонцами .

Римская Британия в 410 году

Вторжения Цезаря в Британию принесли описания народов того, что он называл Britannia pars Interior , «внутренней Британии», в 55 г. до н.э. На протяжении всей книги 4 своей «Географии» Страбон последовательно пишет остров Британия (в транслитерации) как Преттанике ; он широко использует термины «преттанцы» или «бреттанцы» для обозначения островов как группы — обычное обобщение, используемое классическими географами. Например, в Географии 2.1.18 …οι νοτιώτατοι των Βρεττανών βορειότεροι τούτων εισίν («…самые южные из Бреттанцев находятся севернее этого»). [ 32 ] Он писал около 10 г. н.э., хотя самая ранняя сохранившаяся копия его работы датируется VI веком. Плиний Старший, писавший около 70 г. н.э., использует латинскую версию той же терминологии в разделе 4.102 своей Naturalis Historia . Он пишет о Великобритании: Albion ipsi nomen fuit, cum Britanniae vocarentur omnes de quibus mox paulo dicemus. («Альбион» было его собственным именем, когда все [острова] назывались Британиями; я расскажу о них чуть позже»). В следующем разделе, 4.103, Плиний перечисляет острова, которые, по его мнению, составляют Британию, перечисляя Великобританию, Ирландию и множество более мелких островов. В своей «Географии», написанной в середине II века и, вероятно, описывающей положение около 100 г. н. э., [ 30 ] Птолемей включил Великобританию (Альбион) и Ирландию ( Иверния ) в так называемую группу Бретанских островов. Он называет Книгу II, главу 1 « Иверния» , Бретанский остров , а главу 2 — «Альвион [так в оригинале], Бретанский остров» . [ 33 ]

Название Альбион для Великобритании выпало из моды, и остров описывался по-гречески как Преттания или Бреттания, по -латыни Британия , житель как Бреттанос, Британнус , с прилагательным Бреттаникос, Британник , что приравнивалось к «британцу». [ 27 ] После римского завоевания Британии название Британия стало использоваться для обозначения провинции Римской Британии . Императора Клавдия удостоили агномена Британника , как если бы он был завоевателем, а с 46 г. н.э. были отчеканены монеты с надписью DE BRITAN, DE BRITANN, DE BRITANNI или DE BRITANNIS . После визита Адриана в 121 году нашей эры на монетах была изображена женская фигура с надписью «БРИТАНИЯ» как олицетворение или богиня этого места. На этих и более поздних римских монетах была изображена сидящая фигура Британии, которая будет вновь представлена ​​в 17 веке. [ 34 ]

В последние годы римского правления британцы, оставившие латинские надписи как дома, так и в других частях Империи, часто называли себя Brittanus или Britto , а в тех случаях, когда при описании своего гражданства описывались как cives британского племени или patria (родины). Британии Рима , а не . [ 27 ] С IV века многие британцы мигрировали из римской Британии через Ла-Манш и основали Бретань .

Средневековый период

[ редактировать ]
Карта Великобритании с частью Ирландии 802 года.
Херефорд Mappa Mundi с островами в левом нижнем углу.

Хотя латынь оставалась языком обучения, с раннего средневековья начинают появляться записи на родных языках. Самым ранним местным источником, в котором использовался собирательный термин для обозначения архипелага, является « Жизнь святого Колумбы» , агиография, в которой записана миссионерская деятельность ирландского монаха святого Колумбы шестого века среди народов территории современной Шотландии. Оно было написано в конце седьмого века Адомнаном Ионским , ирландским монахом, жившим на острове Внутренние Гебриды . Собирательный термин для обозначения архипелага, используемый в этой работе, - Oceani Insulae, что означает «Острова океана» (Книга 2, 46 в издании Шарпа = Книга 2, 47 в издании Ривза), он используется редко и не содержит от Притени. коллективных ссылок, производных сделано.

Еще одним ранним местным источником, в котором использовался собирательный термин, является Historia ecclesiastica gentis Anglorum Беды , написанная в начале восьмого века. В этой работе используется собирательный термин для обозначения архипелага — insularum , что означает «острова» (Книга 1, 8), и он тоже используется редко. Он заявил, что Британия «изучает и исповедует одно и то же знание высшей истины на языках пяти народов, а именно англов, бриттов, шотландцев, пиктов и латинян», делая различие между бриттскими языками « древние бритты» или носители старого валлийского языка и другие языковые группы. [ 35 ]

Бриттские , саксонские и королевства викингов , такие как Стратклайд , Уэссекс и Юрвик , объединились, что привело к образованию Шотландии и Англии . Уэльс иногда объединялся под властью принцев или королей, таких как Граффид ап Лливелин . Между 854 и 1171 годами королевство Ирландии было установлено королями региональных королевств, такими как Маэль Сехнаилл мак Маэле Руанаид , Тойрдельбах Уа Бриайн , Мюрхертах Мак Лохлайнн и Руайдри Уа Конхобайр , чего не было достигнуто в Британии до 1707 года. В последующей Нормандской Ирландии Местные лорды получили значительную автономию от светлости Ирландии , пока оно не стало Королевством Ирландия под прямым английским правлением.

Картографы эпохи Возрождения

[ редактировать ]
Блау Атлас Шотландии 1654 года, Insulae Albion Et Hibernia

Авраам Ортелиус ясно дает понять, что Англия, Шотландия и Ирландия были политически разделены в 1570 году, используя полное название своей карты: Angliae, Scotiae et Hiberniae, sive Britannicar. insularum descriptio («Представление Англии, Шотландии и Ирландии или Британских островов»). Карта Джорджа Лили 1546 года делит Британию на два королевства: Англию и Шотландию, а также Ирландию. На некоторых картах этого периода Уэльс, а иногда и Корнуолл, отмечены как отдельные территории Британии, тогда как история Англии, созданная Полидором Вергилием, [ 36 ] утверждает Генрих VIII : «Вся страна Британия разделена на четыре части, из которых одну населяют англичане, другую — шотландцы, третью — валлийцы и четвертую — корнуоллцы». [ 37 ]

На картах Средневековья, Возрождения и более поздних периодов Альбион часто упоминается . Этот архаичный термин первоначально использовался Птолемеем и Плинием для обозначения острова Великобритания. В последующие столетия его значение изменилось и стало относиться только к территории, которую мы сейчас называем Шотландией ( Олбани или Альба на гэльском языке ). Альбион сохранился как поэтическое название Британии, но не используется в повседневной жизни.

18 и 19 века

[ редактировать ]
Карта 1726 года, показывающая «Северную часть Великобритании, называемую Шотландией».

После Актов Союза 1707 года возникла мода, особенно в Шотландии, называть Шотландию Северной Британией , в то время как Англию иногда называли Южной Британией . Эти термины приобрели популярность в 19 веке. Самый яркий пример этого использования был в названии Северо-Британской железной дороги , которая стала частью Лондонской и Северо-Восточной железной дороги в 1923 году, а также в названии отеля North British в Эдинбурге , открытого Северной Британской железной дорогой в 1902 году. , который сохранял это название до тех пор, пока не открылся вновь в 1991 году как The Balmoral.

Эволюция королевств и государств

[ редактировать ]
Хронология государств Британских островов

Диаграмма справа дает представление о дальнейшей эволюции королевств и государств. В 1603 году Яков VI Шотландии унаследовал английский трон как «Джеймс I Английский». Он называл себя королем Великобритании, Франции и Ирландии , хотя оба королевства Великобритании сохранили свой суверенитет и независимые парламенты, парламент Шотландии и парламент Англии . [ 38 ] (Термин «Великобритания» на английском языке сам по себе восходит к среднеанглийскому языку примерно в году 1338 и является переводом средневековой латыни XII века : Britannia maior и англо-нормандского : Bretannie maiur илиgrant Bretaigne и заимствован из Птолемея » «Географии . ) [ 38 ]

Акт о Союзе (1707 г.) объединил Англию и Шотландию, чтобы сформировать Королевство Великобритании под управлением Парламента Великобритании , затем в 1800 г. Ирландия была передана под контроль британского правительства Актом о Союзе (1800 г.), в результате которого было создано Соединенное Королевство Великобритании. и Ирландия . Кульминацией ирландских волнений стала Ирландская война за независимость и отделение Ирландского свободного государства в 1922 году , которое позже стало республикой под названием Ирландия. Протестантское большинство на северо-востоке продолжало оставаться частью того, что стало Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии .

Британские заморские территории, такие как Бермудские острова , Гибралтар и Фолклендские острова, имеют различные отношения с Великобританией. Содружество Наций , первоначально официально оформленное в 1931 году (Британское Содружество до 1949 года), представляет собой объединение независимых государств, примерно соответствующее бывшей Британской империи . (Это не имеет никакого отношения к Содружеству Англии , недолговечной республике, заменившей предыдущие королевства во время английского Междуцарствия (1649–1660).)

Blighty — жаргонное слово, обозначающее Британию, происходящее от бенгальского слова biletī . [ 39 ] В зависимости от пользователя это означает либо ласково, либо лукаво. его часто использовали британские солдаты за рубежом Во время Первой мировой войны для обозначения дома.

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные , используемые для описания содержания и атрибутов различных составных частей Британских островов, также вызывают путаницу.

В отсутствие единого прилагательного для обозначения Соединенного Королевства , британский язык обычно используется для обозначения Соединенного Королевства в целом. Однако в физико-географическом смысле слово «британский» используется для обозначения острова Великобритания . [ 40 ] Прилагательная фраза «Великий британец» очень редко используется для обозначения острова, за исключением каламбура над словом «великий» , как в «Великая британская еда».

Ирландский относится к людям или характеристике «Ирландии». [ 41 ] Таким образом, его значение зависит от используемого значения слова «Ирландия»: оно может относиться как к ирландскому государству , так и к острову Ирландия . Таким образом, Северная Ирландия , как составная часть Соединенного Королевства , может быть как британской, так и ирландской , что отражается в возможности жителей Северной Ирландии принимать британское или ирландское гражданство. [ 42 ] Если быть более конкретным, то североирландский язык широко используется. Члены националистических сообществ не называли себя британцами и использовали термины ирландцы или, в частности, северные ирландцы только там, где это было необходимо.

Термин «Ольстер» также может использоваться как прилагательное (например, « Королевская полиция Ольстера »), но он, скорее всего, будет использоваться юнионистами и имеет такой же политический подтекст, как и его использование в качестве существительного собственного. Термин «ольстерман» (или «ольстерженщина ») распространен и не имеет такого политического подтекста. Точно так же националисты могли бы назвать, скажем, озеро в Северной Ирландии ирландским .

Обратите внимание, что географический термин « Ирландское море», по-видимому, до сих пор избегал политической коннотации, хотя территориальный контроль над водами Ирландского моря разделен между Ирландской Республикой и Великобританией, а также включает в себя Короны остров зависимый от Британской Человек - пока, похоже, не существует разногласий по поводу использования этого термина для отражения термина «Британские острова».

Проблемы с использованием терминов

[ редактировать ]

Британские острова

[ редактировать ]

Словарь [ который? ] Определение Британских островов заключается в том, что это географический термин, который относится ко всей Ирландии и Великобритании, а также к прилегающим островам. Иногда его неправильно используют, как будто он идентичен Соединенному Королевству , или для обозначения Великобритании и прилегающих островов, полностью исключая остров Ирландия . [ 43 ] и У BBC The Times есть руководства по стилю. [ нужна ссылка ] которые требуют словарного определения, но на их веб-сайтах можно встретить случайное неправильное использование. [ 44 ]

термин «Британские острова» раздражающим или оскорбительным. Некоторые считают [ 45 ] на том основании, что современная ассоциация термина «британцы» с Соединенным Королевством делает его применение к Ирландии неуместным. Этот термин также можно рассматривать как подразумевающий право собственности на весь архипелаг. [ 46 ]

Политика правительства Ирландии заключается в том, что ни одна ветвь власти не должна использовать этот термин. [ 47 ] и хотя иногда он используется в географическом смысле в ирландских парламентских дебатах, часто это делается таким образом, что исключается Ирландская Республика. В октябре 2006 года The Times процитировала представителя посольства Ирландии в Лондоне, заявившего, что они будут препятствовать его использованию. [ 48 ]

Во время своего визита в Ирландскую Республику в 1989 году лидер Советского Союза заявил Михаил Горбачев Ирландии , что, по его мнению, главой государства является королева Елизавета II , учитывая, что она была британской королевой , и его официальные лица заявили, что Ирландия была частью Британских островов. [ 49 ]

Было несколько предложений по замене термина « Британские острова» . Хотя единой принятой замены не существует, все термины «Великобритания и Ирландия» , «Британские острова и Ирландия» и «Британия и Ирландия» используются. В Северной Ирландии некоторые националисты используют эти острова или эти острова в качестве альтернативы. [ 50 ]

Британия

[ редактировать ]

Слово «Британия» неоднозначно и используется по-разному для обозначения Великобритании. [ 51 ] [ 52 ] Соединенное Королевство, [ 53 ] [ 52 ] а для некоторых — Англия. [ 54 ] Использование слова «Британия» может быть спорным, поскольку многие жители Северной Ирландии возражают против его применения в своем регионе. [ 55 ] Хотя некоторые организации, в том числе BBC, предпочитают использовать «Британия» как сокращение от «Великобритания», [ 56 ] другие предпочитают, где точность не требуется, использовать Великобританию для обозначения Соединенного Королевства. [ 57 ] Само правительство Соединенного Королевства в своем руководстве по стилю отдает предпочтение использованию Соединенного Королевства перед Великобританией , но не называет последнее неправильным и говорит в другом месте, что «это только один конкретный номинальный термин «Великобритания», который неизменно исключает Северную Ирландию. ." [ 58 ]

Кадр из серии американских пропагандистских фильмов 1943 года « Почему мы сражаемся », в котором предполагается, что название «Англия» относится ко всей Великобритании.

Слово Англия иногда используется синекдохически для обозначения Великобритании или Соединенного Королевства в целом, а иногда и Британских островов . [ 59 ] Ссылки на Англию как на остров, [ 60 ] на «английский паспорт», [ 61 ] или в шотландские или валлийские места, как в Англии [ 61 ] [ 62 ] являются примерами такого использования термина «Англия».

Такое использование часто вызывает оскорбления, особенно среди жителей неанглоязычных частей Соединенного Королевства. Из-за этого большинство политиков и официальных деятелей избегали этого использования с начала 20 века. Однако есть частые примеры такого использования из более ранних времен. [ 63 ] Долгое время среди болельщиков сборной Англии по футболу было обычным размахивать британским Юнион Джеком ; Использование специально английского флага Георгиевского креста приобрело популярность только на турнире Евро-1996 . [ 61 ]

Разговорное использование Англии как синонима Соединенного Королевства по-прежнему широко распространено за пределами страны. В Германии термин Англия часто используется для обозначения Великобритании или даже всего Соединенного Королевства (как в антибританском лозунге Gott Strafe England ). Во многих других языках, таких как китайский или хинди, слово «английский» является синонимом слова «британский» — см. в статье «Альтернативные слова для британского языка более подробную информацию ».

Термин «Европа» может использоваться британцами и ирландцами в одном из нескольких значений: либо для включения островов в состав Европы, либо для обозначения только материковой Европы , иногда называемой некоторыми «континентальной Европой» или просто «Континентом». люди. Термин «Европа» также может использоваться по отношению к Европейскому Союзу (или, исторически, к Европейскому Экономическому Сообществу ).

Великобритания

[ редактировать ]

Слово «Великий» означает «больший» по сравнению с Бретанью в современной Франции . Один исторический термин для полуострова во Франции, который во многом соответствует современной французской провинции, — «Малая» или «Маленькая Британия» . Этот регион был заселен многими британскими иммигрантами в период миграции англосаксов в Британию и назван ими «Маленькой Британией». Французский термин «Бретань» теперь относится к французской «Маленькой Британии», а не к британской «Великобритании», которая по-французски называется Grande-Bretagne . В классические времена греко-римский географ Птолемей в своем «Альмагесте» также называл более крупный остров -мегалу Бреттанией (Великобритания). В то время это было контрастом с меньшим островом Ирландия , который он назвал микра Бреттания (Маленькая Британия). [ 64 ] В своей более поздней работе «География» Птолемей называет Великобританию Альбионом , а Ирландию — Ивернией . Эти «новые» названия, вероятно, были местными названиями островов в то время. , более ранние названия Напротив , вероятно, были придуманы до того, как был установлен прямой контакт с местными народами. [ 65 ]

Ирландия

[ редактировать ]

Слово Ирландия также неоднозначно и имеет двойное значение : остров Ирландия и Ирландская Республика . Использование слова «Ирландия» в качестве официального названия Республики оскорбляет некоторых юнионистов Северной Ирландии , которые считают, что это подразумевает, что государство по-прежнему имеет территориальные претензии на весь остров – терминология «Ирландская Республика» или « Эйре». ", когда речь идет об этом политическом государстве, предпочитают североирландские профсоюзные деятели. Точно так же некоторые националисты в Северной Ирландии также предпочитают использовать слово «Ирландия» для обозначения всего острова.

Традиционная провинция Ольстер на острове Ирландия, показывающая современную границу между Ирландской Республикой и Северной Ирландией.

Терминология и использование названия Ольстер в ирландской и британской культуре различаются. Многие члены профсоюзного сообщества [ 66 ] и большая часть прессы называет Северную Ирландию Ольстером , тогда как националистическое сообщество называет традиционную ирландскую провинцию Ольстер , которая представляет собой образование из девяти графств, включающее три графства Донегол , Каван и Монаган (которые входят в состав Республики). наряду с графствами Арма , Антрим , Даун , Фермана , Лондондерри и Тайрон в Северной Ирландии.

Таким образом, слово Ольстер имеет два значения:

  1. Это название одной из четырех провинций Ирландии , состоящей из девяти северных графств острова, которая была разделена между Соединенным Королевством (шесть графств) и Ирландской Республикой (три графства).
  2. Это альтернативное название Северной Ирландии , используемое многими членами юнионистского сообщества. Он состоит из шести северо-восточных графств острова, которые остаются частью Соединенного Королевства.

Дополнительная информация

[ редактировать ]

Остров Мэн и Нормандские острова

[ редактировать ]

Остров Мэн и два округа Нормандских островов являются зависимыми территориями Короны ; то есть несуверенные страны , обладающие самоуправлением, но чей суверенитет принадлежит Британской Короне . Они контролируют свои внутренние дела, но не свою оборону или внешние отношения. Они не являются частью Соединенного Королевства и не были частью Европейского Союза, когда Великобритания была его государством-членом.

Кельтские имена

[ редактировать ]

пять кельтских языков В настоящее время в регионе используются . У каждого есть названия островов и стран Британских островов. Они разделены на две ветви:

Некоторые из вышеперечисленных:

Кельтский язык Названия географических или политических образований на этом языке
Корнуолл Уэльс Ирландия Северный
Ирландия
Республика
Ирландия
Шотландия Манн Англия
Корнуолл
( от Кернью )
Керноу Кембра Ивердон Ирландский меч Репоблек Ивердон Альбан Маноу Пау и Соусон
валлийский
( валлийский )
Корнуолл Уэльс Ирландия Северная Ирландия Республика Ирландия Шотландия Мужчина Англия
ирландский
( Ирландский )
кукуруза Уэльс Ирландия Северная Ирландия Республика Ирландия Шотландия Мэнкс Англия
Шотландский гэльский
( гэльский )
Корнуолл Уэльс Ирландия Северная Ирландия Республика Ирландия Альба Мэнкс Англия
Мэнкс
( гэльский )
Рог Бретин Заснуть Посмотрите на Хвоаи Побблайт Не смотри Нальбин Тот человек Состынь

Английское слово валлийский» происходит от общего германского корня, означающего «романизированный иностранец» ( родственный Валлонии « и Валахии , а также родственный слову, используемому в средневековом немецком языке для обозначения французов и итальянцев ). [ 67 ]

Английские названия Альбион и Олбани связаны с Альбой и поэтически используются либо для Англии, либо для Шотландии, либо для всего острова Великобритании.

Английское Эрин — поэтическое название Ирландии, происходящее от Éire (вернее, от дательной формы Éirinn ).

Термины Британских островов на ирландском языке

[ редактировать ]

На ирландском языке термин Isleain Britanacha является переводом английского термина British Isles . Другой перевод — «Британские острова» , который использовался в переводе 1937 года с английского на ирландский книги по географии 1931 года. [ 68 ]

Ранние словари [ 69 ] дайте Oyleáin Iartharí Eorpa в качестве перевода , что буквально означает «Западноевропейские острова» . Сегодня используется наиболее распространенный термин Ирландия и Британия , означающий буквально Ирландия и Великобритания , как это предусмотрено терминологическими словарями. [ 70 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Journal.ie (28 октября 2013 г.). «Сложная политика или простая география: является ли Ирландия частью Британских островов?» .
  2. ^ Алан, Лью; Колин, Холл; Даллен, Тимоти (2008). Мировая география путешествий и туризма: региональный подход . Оксфорд: Эльзевир. ISBN  978-0-7506-7978-7 . Британские острова включают более 6000 островов у северо-западного побережья континентальной Европы, включая страны Соединенного Королевства Великобритании (Англия, Шотландия и Уэльс), Северную Ирландию и Республику Ирландия. В группу также входят зависимые от короны Соединенного Королевства остров Мэн и, по традиции, Нормандские острова (бейливики Гернси и Джерси), хотя эти острова, строго говоря, представляют собой архипелаг, расположенный непосредственно у побережья Нормандии (Франция). чем часть Британских островов. ; « Письменные ответы - официальные условия». Архивировано 6 октября 2012 г. в Wayback Machine , Dáil Éireann , том 606, 28 сентября 2005 г. В своем ответе министр иностранных дел Ирландии заявил, что «Британские острова не являются официально признанным термином». В каком-либо юридическом или межправительственном смысле оно не имеет официального статуса. Правительство, включая Министерство иностранных дел, не использует этот термин. Наши сотрудники в посольстве Ирландии в Лондоне продолжают следить за средствами массовой информации в Великобритании. любое злоупотребление официальными терминами, изложенными в Конституции Ирландии и законодательстве. К ним относятся название государства, президента, Таосич и другие».
  3. ^ «Британия», Оксфордский словарь английского языка : «Более полно Великобритания. Термин «Великобритания» включает Англию , Шотландию и Уэльс ; он не включает Северную Ирландию . Как географический и политический термин: (главный остров и более мелкие прибрежные острова, составляющие ) Англия, Шотландия и Уэльс, иногда с островом Мэн »; Новый Оксфордский американский словарь : «Британия: остров, состоящий из Англии, Уэльса и Шотландии. Название в широком смысле является синонимом Великобритании, но более длинная форма более обычна для политической единицы»; «Британия», Оксфордский словарь английского языка (онлайн-издание): «Британия: 1a - собственное название всего острова, содержащего Англию, Уэльс и Шотландию, с их зависимостями; более полно называется Великобританией; теперь также используется для обозначения британского государства или Империя в целом».
  4. ^ Официальных определений нет, но в Шотландии имеется более 790 прибрежных островов, а также множество пресноводных островов, поэтому полный список Британских островов, вероятно, будет содержать от 1000 до 2000 записей. Хасуэлл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Кэнонгейт. ISBN  1-84195-454-3 . [ нужен лучший источник ]
  5. ^ Перейти обратно: а б с Постоянный комитет по географическим названиям (14 мая 2024 г.). «Топонимические рекомендации для Соединенного Королевства» . gov.uk. ​Правительство Великобритании.
  6. ^ «О БОА» . Олимпийский комитет Великобритании . Проверено 28 февраля 2012 г.
  7. Хотя статутное право, применимое в Уэльсе, еще больше отличается от закона, применимого в Англии, после передачи от правительства Великобритании Национальной ассамблее Уэльса , «Англия и Уэльс» остаются единой юрисдикцией.
  8. ^ «Великобритания», Новый Оксфордский американский словарь : «Великобритания: Англия, Уэльс и Шотландия рассматриваются как единое целое. Это имя также часто широко используется для обозначения Соединенного Королевства»; «Страны внутри страны» . Кабинет министров. 10 января 2003 г. Проверено 19 июня 2010 г.
  9. ^ Мир и его народы , Территаун (Нью-Йорк): Маршалл Кавендиш, 2010, с. 111. В большинстве видов спорта, за исключением футбола, Северная Ирландия вместе с Ирландской Республикой участвует в сборной всеирландской сборной.
  10. ^ "Команда ГБ" . Британская олимпийская ассоциация. Архивировано 25 декабря 2018 г. в Wayback Machine . Проверено 2 января 2011 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «Ирландцы и Великобритания в олимпийском ряду» . Би-би-си Спорт . 27 января 2004 г. Проверено 1 января 2011 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б «Термин «Британия» неофициально используется для обозначения Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии». Кабинет министров
  13. ^ «Руководство для правительства» . Direct.gov.uk . Правительство Ее Величества. Архивировано из оригинала 14 июля 2007 года . Проверено 19 июня 2010 г. ; «Жизнь в Британии – 2000» . Управление национальной статистики. Архивировано из оригинала 5 октября 2009 г. Проверено 19 июня 2010 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б «Ключевые факты о Соединенном Королевстве» . Директгов . Британское правительство. 3 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 3 октября 2012 г. «Британия» используется неофициально, обычно означая Соединенное Королевство.
  15. ^ Британские архивы, Ссылка на каталог: CAB/129/32 (Меморандум премьер-министра Эттли Кабинету министров с приложением отчета Рабочей группы); Подробно цитируется в разделе «Альтернативные названия Северной Ирландии» .
  16. ^ «Изменение адреса электронной почты» О переходе от записи с прямым порядком байтов к записи с прямым порядком байтов (факультет машиностроения, Университет Лидса)
  17. ^ "Наклейка на автомобиль Великобритании (теперь Великобритании)?" Департамент транспорта
  18. ^ Перейти обратно: а б Результаты переписи населения Джерси , с. 9. 2011. По состоянию на 1 марта 2022 г.
  19. ^ «Страница часто задаваемых вопросов по Уэльсу» . Уэльс.com. Архивировано из оригинала 14 апреля 2011 г. Проверено 3 июля 2011 г.
  20. ^ «Международный орган предоставил Уэльсу статус страны после ошибки княжества» , WalesOnline , 1 августа 2011 г. , дата обращения 4 мая 2016 г.
  21. ^ BBC News (28 декабря 2001 г.). «День флага для водителей-патриотов» . Проверено 22 октября 2007 г.
  22. ^ «Автомобильная наклейка GB будет заменена новой версией для Великобритании | RAC Drive» . www.rac.co.uk. ​Проверено 10 июля 2021 г.
  23. ^ Пресс-служба Би-би-си. «Би-би-си нации и регионы» .
  24. ^ Новости Би-би-си (27 января 2004 г.). «Ирландцы и Великобритания в Олимпийском ряду» . Проверено 2 мая 2013 г.
  25. ^ CAIN: Демократический диалог: При всем уважении – плюрализм и паритет уважения (Отчет № 7) Тома Хеннесси и Робина Уилсона, Демократический диалог (1997)
  26. ^ «Что такое статус островитянина?» . Штаты Гернси . 2013. Архивировано из оригинала 7 октября 2013 года . Проверено 8 декабря 2017 г. ; Джерси, Штаты. «Статус островитянина и ваше право жить и работать в Европе» . www.gov.je. Архивировано из оригинала 8 декабря 2017 года . Проверено 8 декабря 2017 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и Снайдер, Кристофер А. (2003). Британцы . Издательство Блэквелл . ISBN  0-631-22260-Х .
  28. ^ «Запись об Альбионе в энциклопедии 1911 года» . Historymedren.about.com. 14 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 23 июля 2008 г. Проверено 19 июня 2010 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б Греческое «... в данном случае есть два великих острова, Бретаникай лекоменаи, Альбион и Иерн, ...», транслитерация «... en toutoi ge men nesoi megistoi tynchanousin ousai dyo, Brettanikai legomenai, Albion kai Ierne, . . ." , Аристотель или Псевдо-Аристотель . «О Космосе, 393б12». О софистических опровержениях. О возникновении и уходе. О Космосе . Перевод Э.С. Форстера; Диджей Ферли. Уильям Хайнеманн, издательство Гарвардского университета.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и Дункан О Коррейн (2001). РФ Фостер (ред.). Глава 1: Доисторическая и раннехристианская Ирландия . Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-280202-Х . {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  31. ^ «Самые ранние кельты в Европе» . УэльсПаст. Архивировано из оригинала 11 октября 2004 г. Проверено 19 июня 2010 г.
  32. ^ Перевод Роузмана, op.cit.
  33. Греческий текст Птолемея» «География , книги I–IV , стр. 59.
  34. ^ «Британия на британских монетах» . 24carat.co.uk .
  35. ^ Общий обзор Лотиана. Архивировано 25 сентября 2006 г. в Wayback Machine.
  36. ^ Серия коллекционеров карт, выпуск 9, Круг коллекционеров карт, 1972.
  37. ^ Томас Кингстон Дерри, Майкл Г. Блейкуэй, Дж. Мюррей, Создание доиндустриальной Британии: жизнь и работа между Возрождением и промышленной революцией, 1969; Филип Пэйтон, Создание современного Корнуолла: исторический опыт и сохранение «разниц», Диллансоу Труран, 1992.
  38. ^ Перейти обратно: а б «Британия, №2 » . Оксфордский словарь английского языка (3-е изд.). 2008 год . Проверено 9 сентября 2020 г.
  39. ^ Уайлд, Кейт (21 февраля 2014 г.). «Английские выражения, придуманные во время Первой мировой войны» . Журнал Би-би-си . Проверено 22 февраля 2014 г. После введения воинской повинности в 1916 году различие между солдатами и гражданскими лицами стало менее четким, и словарный запас легко переходил от одной группы к другой. Так обстоит дело с... Блайти . Слова на урду вилаят («обитаемая страна», в частности Европа или Великобритания) и вилаяти («иностранный» или «британский, английский, европейский») были заимствованы британцами в 19 веке… Но это был региональный вариант. bilayati - что на английском языке переводится как Blighty и означает «Британия, Англия, дом» - который действительно стал популярным в Британии. Хотя впервые оно было использовано во время англо-бурской войны, только в Первую мировую войну слово Блайти широко распространилось и приобрело новые значения.
  40. ^ «Британский» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 16 апреля 2014 г.
  41. ^ «Ирландский» . Словарь английского языка Коллинза . Проверено 16 апреля 2014 г.
  42. ^ «Британско-ирландское соглашение» . Британо-ирландский. 12 декабря 2011 года . Проверено 16 апреля 2014 г.
  43. ^ « На веб-сайте термин «Британские острова» используется по-разному, в том числе в том смысле, что Ирландия используется как вся Ирландия, одновременно используя термин «Британские острова и Ирландия», например: «Любой, кто использует GENUKI, должен помнить, что его название несколько вводит в заблуждение — веб-сайт на самом деле охватывает Британские острова и Ирландию, а не только Соединенное Королевство, и поэтому включает информацию о Нормандских островах и острове Мэн, а также Англии, Шотландии, Уэльсе и Ирландии». Архивировано 11 ноября 2007 г. 05 в Wayback Machine » [1] [ постоянная мертвая ссылка ] Путеводитель по узкоколейной железной дороге на Британских островах и в Ирландии, включая линии Белфаста в разделе, посвященном Ирландии».
  44. ^ Британская погода (часть первая). В этой статье BBC упоминалась «маленькая страна , такая как Британские острова», по крайней мере, в период с апреля 2004 г. по январь 2007 г. (проверено с помощью Wayback Machine на https://web.archive.org . Последний доступ и проверено 01.01.07. Оно было изменено в феврале 2007 г. и теперь звучит как «небольшая территория , такая как Британские острова». Например, см. Поиск в Google; сайт Би-би-си .
  45. ^ Марш, Дэвид (11 мая 2010 г.). «Снукер и география Британских островов» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 августа 2011 г.
  46. ^ Тревор Монтегю (2009). От А до Я Великобритании и Ирландии (серия от А до Я) . Литтл, Группа Брауновой книги. п. введение. ISBN  978-1-84744-087-7 .
  47. ^ « Письменные ответы - Официальные условия». Архивировано 6 октября 2012 г. в Wayback Machine , Dáil Éireann - Том 606 - 28 сентября 2005 г. В своем ответе министр иностранных дел Ирландии добавил, что «Наши должностные лица в посольстве Ирландии, Лондон, продолжайте следить за средствами массовой информации в Британии на предмет любого злоупотребления официальными терминами, изложенными в Конституции Ирландии и законодательстве. К ним относятся название государства, президента, Таосич и другие».
  48. ^ « Новый атлас позволяет Ирландии освободиться от оков Британии». Представитель ирландского посольства в Лондоне сказал: «Британские острова имеют устаревшее звучание, как будто мы все еще являемся частью Империи. Мы независимы, мы не являемся частью Британии даже в географическом отношении. Мы бы не рекомендовали его использование. [ так в оригинале
  49. ^ Имон Делани, 2001, Случайный дипломат: мои годы на дипломатической службе Ирландии , New Island Books, Дублин, ISBN   1-902602-39-0
  50. ^ Гельке, Адриан (2001). «Северная Ирландия и статус острова». В Джоне МакГарри (ред.). Северная Ирландия и разделенный мир: Североирландский конфликт и Соглашение Страстной пятницы в сравнительной перспективе . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 231.
  51. ^ «Значение Британии в Кембриджском словаре английского языка» . словарь.cambridge.org . ; «Определение Британии на английском языке по Оксфордским словарям» . Оксфордские словари — английский язык . Архивировано из оригинала 26 сентября 2016 года.
  52. ^ Перейти обратно: а б «Британское определение и значение» . www.collinsdictionary.com . Словарь английского языка Коллинза.
  53. ^ «Британия – определение для изучающих английский язык» . Learnersdictionary.com . Словарь для учащихся Мерриам-Вебстера.
  54. ^ Берч, Энтони Х. (2013). Британская система правления . Рутледж. п. 2. ISBN  9781134670567 .
  55. ^ «Алфавитный контрольный список» . Би-би-си. 19 августа 2002 г. Многие люди в Северной Ирландии решительно возражают... против мысли, что они живут в Великобритании.
  56. ^ «Алфавитный контрольный список» . Новости Би-би-си . Би-би-си. Архивировано из оригинала 17 июля 2018 г. Проверено 20 июня 2018 г.
  57. ^ «Места и люди» . Телеграф . 23 января 2018 г. Следует избегать Соединенного Королевства или аббревиатуры «Великобритания»… если только история не имеет особого отношения к Северной Ирландии, что делает использование слов «Британия» или «Британский» неправильным. ; «Руководство по стилю» (PDF) . Экономист. 2005. с. 38. отдавайте предпочтение простоте точности и используйте Великобританию, а не Великобританию или Великобританию.
  58. ^ «Топонимические рекомендации для картографов и других редакторов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии» . www.gov.uk. ​Правительство Великобритании. ; «От А до Я – Гид по стилю» . www.gov.uk. ​Правительство Великобритании.
  59. ^ «Когда люди говорят «Англия», они иногда имеют в виду Великобританию, иногда Соединенное Королевство, иногда Британские острова, но никогда — Англию». — Джордж Майкс (1946), «Как быть инопланетянином» , «Пингвин» ISBN   0-582-41686-8 ; «На практике многие люди за пределами Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии неправильно используют слово «Англия» для обозначения Британии...» с. 208 – Джин Роуз Фридман (1998), Свист в темноте: память и культура в Лондоне военного времени , Университетское издательство Кентукки ISBN   0-8131-2076-4
  60. ^ Шарлотта Августа Снейд (1500). Репортаж или, скорее, правдивый рассказ об острове Англия . Камденское общество . Проверено 21 октября 2007 г. остров Англии.
  61. ^ Перейти обратно: а б с Новости Би-би-си (14 января 1999 г.). «Англичане: потерянное племя Европы» . Проверено 21 октября 2007 г.
  62. ^ «Изучайте английский в Эдинбурге, Англия» . Языковые исследования ESL . Архивировано из оригинала 19 января 2007 г. Проверено 21 октября 2007 г.
  63. ^ Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг - Горацио Нельсон, послание британскому флоту, 1805 г.; «Премьер-министр Англии. Возведение г-на Дизраэли в звание пэра» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 12 августа 1876 г. Проверено 21 октября 2007 г. ; «Более формальное использование слов «Великобритания и Ирландия» и разговорное использование слов «Старая Англия» и «старый английский дух» в этом описании свидетельствует о процессе формирования национальной идентичности...» стр. 99 — Маргарет Линкольн (1946), Представляющая Королевский флот: британскую морскую мощь, 1750–1815 , Ashgate Publishing ISBN   0-7546-0830-1
  64. ^ Клавдий Птолемей (1898 г.). «Ἕκθεσις τῶν κατὰ παραλλον ἰδιομάτων: κβ', κε' » (PDF) . В Хейберге, Дж. Л. (ред.). дошедшие до нас произведения Клавдия Птолемея Все Том. 1 Математический синтаксис Лейпциг: в доме Б.Г.Тойбнера. стр. 112–113.
  65. ^ Филип Фриман, Ирландия и классический мир , Техасский университет Press, 2001 г.
  66. ^ «Словарь терминов, связанных с конфликтом» . Веб-сервис CAIN . Ольстерский университет . Проверено 12 января 2017 г.
  67. ^ Дэвис, Джон (1994). История Уэльса . Лондон: Пингвин. п. 69. ИСБН  0-14-014581-8 .
  68. ^ Tír-Eóluíocht na h-Ireann (перевод Тойрдхилбхача О Райтбхардайга из «Общей и региональной географии Ирландии» Макмиллана Т. Дж. Данна), Управление государственных публикаций, Дублин

    Ирландия — один из островов, известных как Британские острова , расположенный на северо-западе Европы. Всего это около пяти тысяч островов. (Островитянство — это название любого места, где много островов, и они расположены вот так рядом друг с другом.) Ирландия и Великобритания (Англия, Уэльс и Шотландия) — два крупнейших острова Британских островов.

    Ирландия – один из островов, называемых Британскими островами и находящихся на северо-западной стороне Европы. Считается, что всего здесь пять тысяч островов. (Архипелаг — это название места, в котором расположено множество таких островов, расположенных рядом друг с другом.) Ирландия и Великобритания (Англия, Уэльс и Шотландия) — два крупнейших острова Британских островов.

  69. ^ Патрик С. Диннин, ирландско-английский словарь , Дублин, 1927 г.
  70. ^ «Британские острова» . term.ie – Словарь ирландских терминов . Форас на Гаэльге и Дублинский городской университет . Проверено 18 ноября 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab26ba21a644f3181966c41c2d6e0a1a__1723025640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/1a/ab26ba21a644f3181966c41c2d6e0a1a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Terminology of the British Isles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)