Jump to content

Англо

Anglo — это префикс, указывающий на родство или происхождение от Англии , английской культуры , английского народа или английского языка , например, в термине «англосфера» . Его часто используют отдельно, несколько свободно, для обозначения людей британского происхождения в англо-Америке , англоязычных странах Карибского бассейна , Южной Африке , Намибии , Австралии и Новой Зеландии . Он используется в Канаде, чтобы различать франкоязычных канадцев (франкофонов), проживающих в основном в Квебеке , но проживающих по всей Канаде, и англоязычных канадцев (англоязычных), также проживающих по всей Канаде, в том числе в Квебеке. Он также используется в Соединенных Штатах , чтобы отличить латиноамериканское население от нелатиноамериканского белого большинства.

Anglo — позднелатинский префикс , используемый для обозначения английского языка в сочетании с другим топонимом или демонимом . Слово происходит от Anglia, латинского названия Англии и до сих пор используется в современном названии ее восточного региона, Восточной Англии . Скорее всего, оно относится к англам , германскому народу, происходящему с северогерманского полуострова Ангелн полуостровом , то есть региона сегодняшней Нижней Саксонии, который соединяется с Ютландия . (Существуют также различные гипотезы происхождения названия «Ангельн».) Первое зарегистрированное использование этого слова на латыни встречается в « Германии » Тактита , где он упоминает «англов» как свебское племя, живущее недалеко от Эльбы. Беда пишет, что англы пришли из места под названием Ангул, «которое лежит между провинцией ютов и саксов » . Англия и Англия означают землю англичан .

Он также часто используется для обозначения британцев в историческом и других контекстах после Унии 1707 года , например, в англо-голландском договоре 1824 года , где в последующие годы между британским правительством и голландцами было соглашение, а не соглашение. Английское правительство. Типичные примеры такого использования также показаны ниже, где неангличане с Британских островов описываются как англоязычные .

Англо – это термин, который нелегко определить. Для традиционалистов существуют лингвистические проблемы с использованием этого слова как прилагательного или существительного отдельно. Например, цель окончания -o состоит в том, чтобы обеспечить образование составного термина (например, англосаксонское значение английского и саксонского происхождения), поэтому между, например, Latino и Anglo существует только кажущийся параллелизм. Однако семантические изменения во многих англоязычных регионах произошли , так что в неформальном использовании значения, перечисленные ниже, являются общими. Определение меняется в каждом регионе, что определяет способ его идентификации.

Специализированное использование

[ редактировать ]

Термин «англо-африканец» исторически использовался для самоидентификации людьми смешанного британского и африканского происхождения, родившимися в Соединенных Штатах и ​​​​Африке . [1] [2] [3] [4] The Anglo-African и The Weekly Anglo-African — названия газет, издававшихся афроамериканским аболиционистом Робертом Гамильтоном (1819–1870) в Нью-Йорке в эпоху Гражданской войны в США . [5] [6] [7] «Англо-африканская» также называлась газета, издававшаяся в Лагосе (ныне часть Нигерии ) с 1863 по 1865 год. Ее основал и редактировал Роберт Кэмпбелл (1829–1884), на Ямайке родившийся сын отца -шотландца и -мулатки. матери . [8] [9] Этот термин также исторически использовался для описания людей, живущих в Британской империи в Африке. [10] [11] Англо-африканский сборник «Кто есть кто» и биографические очерки, опубликованный в Лондоне в 1905 году, включает подробную информацию о выдающихся британцах и африканерах , живших в Африке того времени. [12]

Австралия

[ редактировать ]

В Австралии слово «англо» используется как часть терминов «англо-австралийский» и «англо-кельтский» , которые относятся к большинству австралийцев английского, шотландского, валлийского и ирландского происхождения. [13]

В Канаде , и особенно в канадском французском языке , англофон широко используется для обозначения человека, чьим родным языком является английский, в отличие от франкофона , который описывает человека, родным языком которого является французский, и аллофона , который описывает человека, чей родной язык является языком другого. чем английский или французский. Англо-метис также иногда используется для обозначения этнической группы.

Еврейских иммигрантов, совершающих алию в Государство Израиль, иногда называют англосами . [14]

Шотландия

[ редактировать ]

В Шотландии и родственных культурах термин «англо-шотландец» , иногда сокращаемый до «англо» или «англос» , используется для обозначения людей с некоторой перестановкой смешанного шотландско-английского происхождения, ассоциации и/или рождения; такие как англичане шотландского происхождения, шотландцы английского происхождения или сильно англизированные представители шотландской знати , которые неотличимы от английских представителей британского высшего класса и говорят с принятым произношением или другим элитным южным акцентом.

Большое количество англо-шотландцев оставили свой след в области спорта, политики, права, дипломатии, военной истории Соединенного Королевства , медицины, техники, технических изобретений, морской истории , географических исследований, журналистики, а также на сцене и на сцене. экран. Родившийся в Лондоне писатель Ян Флеминг является одним из таких примеров смешанного происхождения, а его персонаж Джеймса Бонда является выдающимся вымышленным примером англо -шотландца .

В то же время, однако, Джон Лорн Кэмпбелл , который десятилетиями работал коллекционером вместе со своей женой, американским этномузыковедом Маргарет Фэй Шоу , сохранил бесчисленные произведения канадской гэльской и шотландской гэльской литературы , гебридской мифологии и фольклора , а также шотландской традиционной музыки , которая впоследствии в противном случае были бы потеряны, тоже был англо-шотландцем. Кэмпбелл был воспитан так, чтобы говорить только на английском языке с принятым произношением, будучи землевладельцем в Аргайлшире в период расцвета Британской империи , но его решение в молодости отказаться от традиционно проанглийской и проимперской политики своей семьи в пользу шотландского национализма и деколонизации. и борьба за выживание шотландского гэльского языка, находящегося под угрозой его предков ход , изменили современной шотландской истории . [15] возрождение современной гэльской литературы и языка , а также растущее использование школ погружения в Шотландии и Новой Шотландии Его наследием являются .

Термин «англо-шотландец» часто используется для описания шотландских спортсменов, которые проживают в Англии или играют за английские команды, или наоборот. Это особенно актуально в футболе, и особенно в союзе регби , где англо-шотландцы были шотландской избранной провинциальной командой округа, не являющейся коренной шотландской национальностью, которая участвовала в межрайонном чемпионате Шотландии .

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Во многих частях Соединенных Штатов, особенно там, где проживает много латиноамериканцев, термин «англо» применяется к белым американцам нелатиноамериканского происхождения . [16] На юго-западе США «Англо», сокращение от «Англо Американец», [ нужна ссылка ] [ сомнительно обсудить ] используется как синоним белых нелатиноамериканцев ; это американцы европейского происхождения , большинство из которых говорят на английском языке, даже те, кто не обязательно имеет английское или британское происхождение. [17] Некоторые белые нелатиноамериканцы в Соединенных Штатах, которые говорят по-английски, но не имеют английского или британского происхождения, не идентифицируют себя с термином «англо» и находят этот термин оскорбительным. [ нужна ссылка ] Например, некоторые каджуны на юге Луизианы используют этот термин для обозначения белых людей, не имеющих франкоязычного происхождения. Американцы ирландского происхождения , вторая по величине самоидентифицированная этническая группа в Соединенных Штатах после американцев немецкого происхождения , также иногда обижаются, когда их называют «англо». [ нужна ссылка ]

Страны со значительным населением

[ редактировать ]

Хотя представления об «англоязычной» идентичности варьируются от страны к стране, в таблице ниже приведены оценки коренного англоязычного «белого» населения по странам.

Страна Оценка численности населения Процент от общего числа Год данных
 Соединенные Штаты 189,243,127 [18] [а] 58% 2019
 Великобритания 52,231,377 [19] [20] [21] [22] [б] 83% 2011
 Канада 18,361,495 [23] [с] 53% 2016
 Австралия 17,407,420 [24] [25] [д] 74% 2016/2020
 Ирландия 3,561,533 [26] [27] [28] [29] [и] 76% 2016
 Новая Зеландия 3,261,930 [30] [31] [ф] 69% 2018
 ЮАР 1,651,262 [32] [г] 3% 2011
 Испания 268,957 [33] [час] 1% 2020
 Израиль 227,000 [34] [я] 4% 2015
 Франция 145,900 [35] [Дж] >0% 2017
Общий 286,360,001

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Только неиспаноязычные белые» американцы, родившиеся в США, Великобритании, Канаде, Австралии, Новой Зеландии или Ирландии.
  2. ^ Белый: британское и белое: ирландское население.
  3. ^ Европейские канадцы, за исключением Квебека.
  4. ^ «Белые» австралийцы, за исключением иммигрантов из Италии, Германии и Греции.
  5. ^ «Белые» ирландцы, менее говорящие на ирландском языке, и иммигранты из европейских стран, для которых английский язык не является родным.
  6. ^ «Европейские» новозеландцы меньше иммигрантов из Нидерландов и Германии.
  7. ^ «Белые» носители английского языка.
  8. ^ Британские иммигранты в Испании.
  9. ^ Израильтяне американского, британского, канадского, австралийского или новозеландского происхождения.
  10. ^ Британские иммигранты во Франции.
  1. ^ Моисей, Уилсон Иеремия (1988). Золотой век черного национализма, 1850–1925 гг . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 32. ISBN  0-19-520639-8 . Поразительной чертой в риторике чернокожих институциональных лидеров накануне Гражданской войны была популярность термина «англо-африканцы». ... К 1900 году слово «англо-африканский» было заменено «афроамериканским» и такими его вариантами, как «евроафриканский» и «негро-саксонский».
  2. ^ Роджерс, Джоэл Огастус (1996). Великие цветные люди мира . Том. 2. Нью-Йорк: Пробный камень. п. 148. ИСБН  9780684815824 . Фестиваль должен был проводиться в Глостере под управлением самого Кольриджа-Тейлора тремя хорами. Поскольку рекламировалось, что дирижер — англо-африканец, публика ожидала белого человека. Каково же было ее удивление, увидев вместо этого темнокожего негра, быстро двигающегося, худощавого телосложения, с огромной головой, высокими, густыми, вьющимися волосами, широкими ноздрями, сверкающими белыми зубами и обаятельной улыбкой.
  3. ^ Ли, Кристофер Дж (2009). « « Щедрая мечта, но трудно осуществимая »: создание англо-африканского сообщества Ньясаленда, 1929–1940». В Мохамеде Адхикари (ред.). Обремененные расой: цветные идентичности на юге Африки . Кейптаун: UCT Press. п. 209. ИСБН  978-1-91989-514-7 . Поскольку этот район был колонизирован только в 1890-х годах, англо-африканская община Ньясаленда в 1930-е годы по большей части состояла из людей «смешанного» расового происхождения в первом поколении. Это отражается в их предпочтении термина «англо-африканцы» над «цветными» и «полукровками». Хотя использовались все три, слово «англо-африканский» имело то преимущество, что подчеркивало их частичное происхождение от колонистов.
  4. ^ Милнер-Торнтон, Джульетта Бриджит (2012). Длинная тень Британской империи: продолжающееся наследие расы и класса в Замбии . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. п. 11. ISBN  978-0230340183 . В различные исторические моменты расового ландшафта Северной Родезии лица смешанного происхождения подразделялись на соответствующие категории: «полукровки», «англо-африканцы», «индоафриканцы», «евроафриканцы», «евроафриканцы» и «цветные».
  5. ^ «Об англо-африканце» . Библиотека Конгресса . Проверено 28 июня 2013 г.
  6. ^ Коддингтон, Рональд С. (2012). Афроамериканские лица гражданской войны: Альбом . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 274. ИСБН  9781421406251 .
  7. ^ Джексон, Дебра (2008). «Черный журналист в гражданской войне в Вирджинии: Роберт Гамильтон и англо-африканцы» . Журнал истории и биографии Вирджинии . 116 (1): 42–72. Архивировано из оригинала 1 мая 2013 года . Проверено 3 июля 2013 г.
  8. ^ Эчеруо, Майкл Дж.К. (2001). «Англо-африканский, «женский вопрос» и имперский дискурс». В Дубем Окафор (ред.). Размышления об африканской литературе . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд. стр. 119–132. ISBN  0313298661 .
  9. ^ Джеймс, Уинстон (2004). «Крылья Эфиопии: карибская диаспора и панафриканские проекты от Джона Брауна Рассворма до Джорджа Падмора». У Женевьевы Фабр; Клаус Бенеш (ред.). Африканские диаспоры в Новом и Старом Свете: сознание и воображение . Амстердам: Родопи. стр. 135–148. ISBN  90-420-0870-9 .
  10. ^ «Соединенная Австралия: Общественное мнение в Англии, выраженное в ведущих журналах Соединенного Королевства» . Сидней: Чарльз Поттер, правительственный типограф. 1890 год . Проверено 16 июля 2013 г. «Я вижу время, когда южноафриканские колонии смогут объединиться в один великий англо-африканский народ».
  11. ^ Африканский (декабрь 1918 г.). Урегулирование немецких колониальных претензий – Американским и британским делегатам мирной конференции посвящается . Берн. п. 7 . Проверено 15 июля 2013 г. Сэр Гарри Джонстон, бывший генерал-губернатор Центральной Британской Африки, сказал после завоевания Германской Восточной Африки в «Дейли Ньюс»: … Другой известный англо-африканский и колониальный политик Э.Д. Морель в статье в «Лейбористском лидере» под названием «Выход» пишет следующее: ...» {{cite book}}: CS1 maint: местоположение отсутствует. Издатели ( ссылка ) Гарри Джонстон (1858–1927) и Э.Д. Морель упоминаются как англо-африканцы . (1873–1924) в этой публикации
  12. ^ Уиллс, Уолтер Х.; Барретт, Р.Дж., ред. (1905). Англо-африканский «Кто есть кто» и биографический альбом . Лондон: Джордж Рутледж и сыновья, Ltd. Проверено 26 июня 2013 г. Но мы, возможно, можем заявить, что, каким бы неполным он ни был, он содержит множество записей об англо-африканцах, которые недоступны ни в одном подобном справочном труде, и необходимо только добавить, что мы надеемся исправить его грехи упущения и совершения действий. в будущих выпусках.
  13. ^ «Этническое и культурное разнообразие в Австралии» . 1301.0 – Ежегодник Австралии, 1995 . Австралийское статистическое бюро. Январь 1995 года.
  14. ^ «Англо Файл — Новости Израиля» . Ежедневная газета «Гаарец» . Архивировано из оригинала 26 октября 2011 года.
  15. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 1-140.
  16. ^ «Англо – определения из Dictionary.com; Словарь американского наследия» . Лексико Издательская Группа, ООО. Архивировано из оригинала 15 марта 2008 года . Проверено 29 марта 2008 г.
  17. ^ Барбер, Мэриан Джин (2010). Докторская диссертация «Как ирландцы, немцы и чехи стали англоязычными: раса и идентичность на приграничье Техаса и Мексики» . Остин: Техасский университет. OCLC   876627130 .
  18. ^ «ИПУМС США» . США.ipums.org . Проверено 20 июня 2022 г.
  19. ^ «Управление национальной статистики; основные статистические данные переписи 2011 года» . webarchive.nationalarchives.gov.uk . Проверено 7 сентября 2021 г.
  20. ^ «Перепись 2011 года: этнические группы, местные власти в Англии и Уэльсе» . webarchive.nationalarchives.gov.uk . Проверено 15 декабря 2021 г.
  21. ^ «Перепись 2011 года: основные результаты версий 2A–2D» . Перепись Шотландии . Проверено 15 декабря 2021 г.
  22. ^ «Таблица DC2206NI – Национальная идентичность (Классификация 1) по этническим группам» . Агентство статистики и исследований Северной Ирландии .
  23. ^ Правительство Канады, Статистическое управление Канады (8 февраля 2017 г.). «Профиль переписи населения, перепись 2016 года — Канада: «Население этнического происхождения — европейское происхождение» » . www12.statcan.gc.ca . Проверено 6 августа 2019 г.
  24. ^ «Австралийская комиссия по правам человека, 2018 г.» (PDF) .
  25. ^ «Таблица 5.1 Расчетное постоянное население по стране рождения (a), Австралия, по состоянию на 30 июня 1996 г. по 2020 г. (b) (c)» . Австралийское статистическое бюро . Проверено 24 апреля 2021 г.
  26. ^ «Глава 6: Этническая принадлежность и ирландские путешественники» (PDF) . 2017. Архивировано (PDF) из оригинала 14 апреля 2017 года.
  27. ^ «Этническая принадлежность – ЦСУ – Центральное статистическое управление» . www.cso.ie. ​Проверено 25 августа 2021 г.
  28. ^ Евробарометр - Европейцы и их языки
  29. ^ «Население, обычно постоянно проживающее и присутствующее в штате, а также фактическое и процентное изменение с 2011 по 2016 год по полу, национальности, возрастной группе, году переписи и статистике - StatBank - данные и статистика» . Архивировано из оригинала 20 октября 2019 года.
  30. ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2018 года | Статистика Новой Зеландии» . www.stats.govt.nz . Проверено 24 сентября 2019 г.
  31. ^ «Итоги переписи населения 2018 года по темам – основные национальные события | Статистика Новой Зеландии» . Архивировано из оригинала 23 сентября 2019 года.
  32. ^ «Перепись 2011 г.: Краткое описание переписи населения (PDF) . Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. стр. 21» (PDF) .
  33. ^ «Население (испанцы/иностранцы) по стране рождения, полу и году» . Национальный институт статистики . Проверено 28 апреля 2021 г.
  34. ^ «Таблица 2.8 – Евреи по стране происхождения и возрасту» (PDF) . Центральное статистическое бюро Израиля . Проверено 11 марта 2019 г.
  35. ^ «Иммигранты по стране рождения» . Insee.fr (на французском языке). 28 ноября 2014 года . Проверено 1 сентября 2017 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8b00649919f3abb20b418b99abd5de56__1721190780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8b/56/8b00649919f3abb20b418b99abd5de56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anglo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)