Jump to content

Маргарет Фэй Шоу

Маргарет Фэй Шоу
Рожденный 9 ноября 1903 г.
Гленшоу , Пенсильвания, США
Умер 11 декабря 2004 г. (101 год)
Форт-Уильям , Шотландия
Национальность Американский, Британский
Род занятий Фотограф и фольклорист
Известный Фотографии и фольклорная коллекция на Гебридских островах.
Супруг
( м. 1935; умер в 1996 г.)

Маргарет Фэй Шоу (9 ноября 1903 — 11 декабря 2004) — шотландско-американский этномузыколог , фотограф, фольклорист и исследователь кельтских исследований . Она наиболее известна своей кропотливой работой в качестве собирателя народных песен и фольклора среди говорящих на шотландском гэльском языке на Гебридских островах , в общинах, говорящих на канадском гэльском языке , в Новой Шотландии и среди говорящих на ирландском языке Коннахта на островах Аран .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Младшая из пяти сестер, Шоу родилась в «большом особняке» своей семьи. [1] построен из самодельного кирпича в 1829 году, [2] в Гленшоу , штат Пенсильвания. [3] [4]

Особняк стоял на земле, где семья Шоу жила с тех пор, как ее прапрадедушка, шотландский литейщик Джон Шоу, эмигрировал в Соединенные Штаты со своими четырьмя сыновьями в 1782 году и построил там первый чугунолитейный завод к западу от гор Аллегейни . Позже Джон Шоу разделил свой земельный грант между сыновьями и навсегда дал свою фамилию окружающему району. [5] [6]

Прадед Маргарет, Томас Уилсон Шоу-старший, дожил до девяноста шести лет и в старости часто рассказывал историю о том, как его собственный отец поднял его на плечи, чтобы увидеть, как Джордж Вашингтон проезжал мимо на белом коне во время визит в Питтсбург . [7]

Дед Шоу по отцовской линии, Томас Уилсон Шоу-младший, служил хирургом в армии Союза во время битвы при Геттисберге , а позже работал врачом в трущобах среди иммигрантов, работающих на сталелитейных заводах в Питтсбурге. [8] хотя богатство семьи Шоу также было в значительной степени получено за счет умелых инвестиций в эту же отрасль. [9]

Отец Шоу был выпускником Политехнического института Ренсселера и инженером-строителем Генри Шоу. В частном порядке он мечтал стать художником, но его мечте помешал его собственный отец, который «расценивал художников как представителей богемы в бархатных пиджаках и развевающихся галстуках, поддерживаемых родителями». Вместо этого Генри Шоу стал коллекционером произведений искусства и увлекся созданием офортов. В последующие годы его «величайшим удовольствием было видеть Международную выставку картин, которая проходила в Музее Карнеги раз в год». [10]

Мать Маргарет Фанни Мария Патчин [11] был « Новой Англии янки », чьи предки -пуритане прибыли в колонию Коннектикут в 1640 году и в конечном итоге мигрировали в Беннингтон, штат Вермонт . Позже Маргарет вспоминала свою мать как женщину, для которой «воспитание и умственные способности имели значение» и которая, соответственно, «находила богатство, без выдающихся умов, питтсбургцев трудным. Но в моем отце она имела схожие вкусы». и в книгах». [12]

Помимо того, что она была воспитана как пресвитерианка , [13] Сообщается, что родители Маргарет были очень любящими и внимательными. [14] и, несмотря на то, что поначалу ей запрещали прикасаться к инструменту, у Маргарет появился страстный интерес к музыке с раннего возраста, когда она научилась играть на фортепиано. [15]

Большую роль в детстве Маргарет также сыграли афроамериканские слуги ее родителей, семья Нэш, которые часто рассказывали ей истории из устной традиции своей семьи , простиравшейся до плантации рабов в Вирджинии, а до этого - до Нигерии . [16] Ирландский фольклор о кельтском потустороннем мире, которым поделились во время продолжительного визита ирландской путешественницы , которую Маргарет знала только как «ирландскую Кейт», так же очаровал ее юношеское воображение. [17]

После того, как ее родители умерли, когда ей было 11 лет, она переехала в Шотландию, будучи подростком, и училась в школе-интернате для девочек St Bride в Хеленсбурге , недалеко от Глазго . [3] Позже Шоу вспоминала, что ее учитель французского языка в Сент-Брайдс был уроженцем Абердиншира , «и был тем, кого сегодня назвали бы великим шотландским националистом ». По этой причине учительница французского однажды приказала своим ученикам сделать рисунки к Арброатской декларации , которые висели на стенах до тех пор, пока испуганная директриса не приказала их снять. [18]

Первое исполнение гэльской песни, которую она услышала, произошло во время специального концерта в церкви Сент-Брайд известного коллекционера песен Марджори Кеннеди-Фрейзер . [19] «которая, по словам Роберта Пермана, «сделала карьеру, собирая гэльские песни на Гебридских островах и исполняя их собственные англизированные версии». [20]

Позже Шоу написала об этом изменившем жизнь концерте: «В детстве я выучила шотландские песни и несколько песен Роберта Бернса », но те, которые она пела, были совершенно новыми. Подумать только, они были найдены на Гебридских островах, а я никогда не знал что-нибудь в них! Но я чувствовал, что что-то не так; если бы я только мог поехать на эти далекие острова и сам услышать этих певцов! [21]

Музыковед

[ редактировать ]

Во время учебы в Нью-Йоркском университете она вернулась в Шотландию в 1920-х годах и была очень рада снова услышать песни, которые она слышала в церкви Св. Брайда, но спетые на оригинальном гэльском языке носителями этого языка. [22]

После того, как ее планам стать концертирующей пианисткой помешал ревматизм . [23] Шоу, при поддержке Нади Буланже и Эйлин Костелло и к большому ужасу ее семьи, переключилась с медицины на новую область этномузыкологии и начала постоянно собирать народные песни. [24] Со временем она поняла, что изучение классической музыки не подготовило ее к коллекционированию традиционных певцов кельтских языков , чей репертуар использует совершенно другую систему гамм , тональностей и ладов . [25]

В конце концов она приехала на Саут-Уист , о котором она позже вспоминала: «Из всех островов, которые я посетила, в Южном Уисте было что-то такое, что просто покорило меня; это было похоже на влюбленность; это был остров, на который я хотела вернуться. Конечно, я не искал островов : я искал способ прожить свою жизнь». [26]

Во время пребывания в Лохбойсдейле ее развлекало пение двух сестер, Майри и Пейджи Макрей. [3] Они сказали ей, что если она придет навестить бывший черный дом на их отдаленной ферме , они научат ее всем песням, которые они знают. [27] [28] [29] Очарованная их пением, она прожила с ними следующие шесть лет и стала их близким другом. За это время она записала много информации об известных им песнях и историях. [3]

Позже Шоу вспоминал: «Слова — самое важное для певцов; мелодия — это всего лишь каретка, несущая слова. Я сразу усвоил это у Майри Макрей; неважно, насколько надломленным или ужасным был голос при пении, слова должен был быть абсолютно чистым, чтобы каждый слушатель получил поэзию. И я подумал тогда, как чрезвычайно важно для певцов знать, что слова должны быть услышаны, что они должны любить поэзию». [30]

Большая часть информации, собранной Шоу от сестер Макрей, была позже опубликована в ее книге «Народные песни и фольклор Южного Уиста» . [3]

Фотографии Шоу освещают трудовую жизнь женщин Саут-Уиста, которые играют решающую роль в своих семьях и местной экономике. [31]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Фотоработы Шоу привлекли внимание Джона Лорна Кэмпбелла . Он приехал в Саут-Уист, чтобы попросить ее помощи в написании книги о Барре, над которой он работал вместе с Комптоном Маккензи .

Дождливым вечером 1934 года Кэмпбелл был представлен в типично шотландском стиле как «Молодой Инвернейл » Маргарет Фэй Шоу менеджером отеля «Локбойсдейл» на Саут-Уисте . [32] Позже Кэмпбелл вспоминал: «Как это часто бывает, поначалу мы не понравились друг другу, но мы узнали друг друга и работали в одном и том же маленьком мире». [33]

Их ухаживания были медленными и неуклюжими, но в марте 1935 года Шоу привезла Кэмпбелл на встречу с ее семьей в Гленшоу, штат Пенсильвания . Позже она вспоминала, что весь визит он провел, гоняясь за бабочками в ближайшем лесу или печатая книги и статьи в своей комнате. Поэтому семья Шоу решила, что Кэмпбелл не должен всерьез интересоваться Маргарет, и никто не был шокирован больше, чем она, когда Кэмпбелл сделал предложение жениться в последний день своего визита. [34]

В июне 1935 года Кэмпбелл и Шоу поженились преподобным Калумом МакЛаудом в особняке пресвитерианской церкви Джона Нокса в Глазго . Ни одна семья не присутствовала, и невесту отдал друг семьи Фред Мойр. По настоянию жениха церемония была проведена на шотландском гэльском языке , и невеста с облегчением узнала, что ей нужно было только сказать «Тха» («Да»). Кэмпбеллы провели свой краткий медовый месяц на Лофотенских и Вестерааленских островах в Норвегии, прежде чем вернуться в Шотландию. [35]

Языковой возрожденец

[ редактировать ]

В 1937 году Кэмпбеллы отправились в Новую Шотландию на Эдифоне, чтобы записать канадский гэльский фольклор и традиционных певцов . Кэмпбеллы провели шесть недель в Кейп-Бретоне , а затем перебрались в округ Антигониш , где они использовали Эдифон для записи на восковых цилиндрах 95 традиционных гэльских песен и баллад, двух игр, семи местных песен и трех оригинальных песен в исполнении их композитора. Кэмпбеллы также убедили Джонатона Г. Маккиннона [ gd ] , бывшего редактора литературного журнала Mac-Talla , познакомить его с Габриэлем Силлибуем , вождём коренного народа микмак в Кейп-Бретоне . Кэмпбеллы записали Силлибуя, как он описал на языке микмак рассказ из устной традиции о прибытии первых гэлов в провинцию. Кэмпбеллы также записали, как другие микмаки поют католические в гимны микмаке. [36]

Записи канадских гэльских песен, сделанные Кэмпбеллами в Новой Шотландии , позже были переписаны в нотную запись с помощью ирландского традиционного музыканта и коллекционера Саймуса Энниса и опубликованы в сборнике « Песни, вспоминаемые в изгнании: традиционные гэльские песни из Новой Шотландии, записанные в Кейп-Бретоне и Антигонише». Графство в 1937 году, с отчетом о причинах горской эмиграции, 1790–1835 годы .

Они жили в Барре, пока Кэмпбеллы не оказались в долгосрочных долгах за покупку гебридского острова Канна в 1938 году. [3]

После того, как ей пришлось взять на себя управление поместьем Канна во время краткого психического расстройства и помещения мужа в лечебницу, Шоу последовала за своим мужем в католическую церковь в Шотландии через несколько лет после его собственного обращения в 1946 году. Но она всегда настаивала на том, чтобы ее любимый английский язык Пресвитерианские гимны из ее детства, такие как Чарльза Уэсли » « Христос Господь воскрес сегодня , исполняются во время малой мессы в церкви Св. Колумбы на Канне, к непониманию гэльскоязычного населения острова. [37]

В 1949 году Шоу провела длительную встречу лицом к лицу в музыкальном магазине Boosey and Hawes в Лондоне и проиграла несколько своих полевых записей венгерскому композитору Золтану Кодали . [38]

После многих лет заботы о своем муже во время многочисленных проблем с психическим здоровьем Шоу наконец смогла найти достаточно времени, чтобы завершить дело своей жизни: «Народные песни и фольклор Южного Уиста» , которое было опубликовано издательством Routledge & Kegan Paul в 1955 году. Рэй Перман описал получившийся том, на основании которого Шоу «был удостоен четырех почетных степеней », [39] Университетами Эдинбурга , Абердина , Святого Франциска Ксаверия и Национальным университетом Ирландии , [40] как «подборку песен, которые она записала, включая песни, восхваляющие Саут-Уист, песни о любви, колыбельные, причитания, песни изгнания, песни, сопровождающие танцы или работу, такие как песни о доении, песни о вращении и песни о прогулках . Она также включила истории и анекдоты, молитвы, пословицы, лекарственные травы, заговоры и рецепты». [41]

Две трети авторов книги Шоу были женщинами. Одной из самых выдающихся фигур в книге является святая Бригита Килдэрская , о которой записано множество местных историй, песен и обычаев. [31]

В статье о Шоу для The Guardian в 2004 году Брайан Уилсон написал о книге: «Это было не только научное изложение песен и преданий, которые она записала во время своего пребывания на острове, но и бесценное описание жизни на острове. небольшое фермерское поселение в 1930-е годы». [3]

Шоу была очень довольна откликами, которые ее книга получила от многих традиционных певцов и носителей традиций Южного Уиста , у которых было собрано содержание ее книги. Ее книга была «принята... как теплая и аутентичная дань уважения их культуре и образу жизни». [42]

Что еще более важно, сестры Макрей плакали от радости, читая свой экземпляр книги Шоу. Шоу также вспоминает, как в разговоре с носителем традиций Майри Анндрой он сказал: «Я был бы ужасно расстроен, если бы действительно задел чьи-то чувства», но Майри Андра ответила: «В четырех углах этой книги нет ни одного неправильного слова. !" [43]

Накануне Дня святого Колумбы , 9 июня 1963 года, Шоу узнал, что епископ Стивен МакГилл из католической епархии Аргайл и островов , житель Глазго , предпочитавший англосаксонскую принцессу и королеву Шотландии Святую Маргариту в качестве национального святого , отказался чтобы отпраздновать 1400-летие прибытия святого Колумбы из гэльской Ирландии в качестве христианского миссионера в Шотландию. Решив незаметно бросить вызов епископу, устроив собственное празднование, Шоу и приходской священник католической церкви Св. Колумбы на Канне организовали Тридентскую торжественную мессу с последующим евхаристическим благословением для огромного числа паломников, прибывших на лодках из Рима . Эйгг и Маллайг . [44]

После Второго Ватиканского Собора Кэмпбеллу и Шоу не понравился отказ от церковного латинского литургического языка и последующее введение мессы Павла VI на народном языке . Соответственно, они присоединились к шотландскому отделению Una Voce , которое до сих пор настаивает на большей доступности Тридентской мессы , сразу после ее основания в 1965 году. [45]

Трехтомный сборник гебридских народных песен Кэмпбеллов , опубликованный в период с 1969 по 1981 год, считается ценным источником. Их личный архив в Canna House является еще более бесценным ресурсом для исследователей шотландской гэльской литературы , шотландских традиционных музыкантов и фольклористов . [19] [46]

Кэмпбеллы пожертвовали свой дом и его содержимое Национальному фонду Шотландии в 1981 году, но Шоу продолжала жить там даже после смерти мужа, пока они отдыхали на вилле Сан-Джироламо во Фьезоле в Италии в 1996 году. [4]

Маргарет Фэй Шоу умерла в Форт-Уильяме в 2004 году в возрасте 101 года. В The Guardian было объявлено , что в соответствии с ее желанием она будет похоронена в Саут-Уисте. [3] [4] Как Кэмпбелл предусмотрел в своем завещании, епархии Аргайла и островов были оставлены деньги на тридентскую заупокойную мессу, которая должна была ежегодно приноситься за души Кэмпбелла и Шоу. Просьба продолжает ежегодно выполняться Una Voce Scotland. [47]

Дань уважения ее работе, которая для Шоу имела большое значение, была отдана в ответ как на публикацию в 1955 году книги «Народные песни и фольклор Южного Уиста» , так и на роль Шоу в возрождении шотландского гэльского языка как часть гэльского стихотворения в похвала ( шотландский гэльский : Maighread chòir, Bean uasal Eilean Chanaidh ) («Честная Маргарет, благородная леди острова Канна») со стороны Южного Уиста Барда Фреда Т. Мак'илл Иоса (Фред Гиллис):

Сова в изможденном все еще была
Подула на нее, и она ожила.
Уголь умирал; она дула на это
И снова оживил его. [48] [49]

Наследие

[ редактировать ]

В 2007 году ученые собрались на конференцию в ее честь в Южном Уисте под названием «Gleann na Ceolraidh» («Долина муз»). В рамках этого мероприятия был выпущен компакт-диск с записями народных песен, собранных Шоу. Его записали двое ее близких друзей, Пол МакКаллум и Вивьен Маки. [50] В 2019 году память Шоу была отмечена в фильме «Солас» , продюсером которого выступила архивариус Дома Канна Фиона Дж. Маккензи, в котором использовались ранее не публиковавшиеся кадры, снятые Шоу на Гебридских островах. [19] Многие из сделанных ею ранних звукозаписей доступны в Интернете на платформе Tobar an Dualchais . [4]

В ноябре 2022 года работы Шоу были представлены на выставке GLEAN в Городском центре искусств Эдинбурга, на которой представлены 14 первых женщин-фотографов, работавших в Шотландии. Фотографии и фильмы, кураторами которых были Дженни Браунригг, были Шоу, Хелен Биггар , Вайолет Бэнкс , Кристина Брум , МЭМ Дональдсон , Беатрис Гарви , Дженни Гилбертсон , Изабель Фрэнсис Грант , Руби Грирсон , Мэрион Грирсон , Изобель Уайли Хатчисон , Джоанна Кисслинг , Изабель. Бертон-Маккензи и Маргарет Уоткинс [51]

Библиография

[ редактировать ]
  • Народные песни и фольклор Южного Уиста (1955)
  • От Аллегейни до Гебридских островов: автобиография (1993)
  • Остров: Фотография Маргарет Фэй Шоу (2018)

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 48.
  2. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 1.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Уилсон, Брайан (17 декабря 2004 г.). «Некролог: Маргарет Фэй Шоу» . Хранитель . Проверено 8 марта 2020 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д «Биография - Маргарет Фэй Шоу» . Тобар и Дуалчайс . Проверено 8 марта 2020 г.
  5. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 48.
  6. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 1, 4.
  7. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 3.
  8. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 4.
  9. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Стр. 48-49.
  10. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 3.
  11. ^ Фиона Дж. Маккензи (19 марта 2021 г.). «Сделано из питтсбургской стали – пенсильванские корни Маргарет Фэй Шоу» .
  12. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 5.
  13. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 58–59.
  14. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Стр. 48-49.
  15. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страницы 13-14.
  16. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 6.
  17. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 11.
  18. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 26.
  19. ^ Jump up to: а б с «Фотографа Маргарет Фэй Шоу вспоминают в новом фильме» . Би-би-си . 25 апреля 2019 года . Проверено 8 марта 2020 г.
  20. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 50.
  21. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 26.
  22. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 50.
  23. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страницы 57-58.
  24. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страницы 39–56.
  25. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 50–53.
  26. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 53–54.
  27. ^ Маккензи, Фиона (12 июня 2019 г.). «Рассказы, песни и скворцы» . Национальный фонд Шотландии . Проверено 8 марта 2020 г.
  28. ^ Солас - Маргарет Фэй Шоу из Канны ; Би-би-си Альба
  29. ^ Воскресный выпуск: Гебридская одиссея Маргарет Фэй Шоу ; Радио Би-би-си 3
  30. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 56.
  31. ^ Jump up to: а б Барнс, Лили (27 июня 2019 г.). «Фотографии женщин Южного Уиста - Дом Канны», сделанные Маргарет Фэй Шоу . Национальный фонд Шотландии . Проверено 8 марта 2020 г.
  32. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 47.
  33. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 47.
  34. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 48.
  35. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 60.
  36. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 63–66.
  37. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 115–116.
  38. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страницы 87-88.
  39. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страницы 168–169.
  40. ^ «Маргарет Фэй Шоу» . Неизведанная Шотландия . Проверено 8 марта 2020 г.
  41. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 168.
  42. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited . Страница 168.
  43. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страницы 85-86.
  44. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страницы 149-150.
  45. ^ Чарльз А. Куломб , Кэмпбелл из Канны: стойкий защитник латинской мессы и гэльской традиции , журнал Mass of the Ages , лето 2023 г. Опубликовано Латинским массовым обществом Англии и Уэльса , стр. 40-41.
  46. ^ «Дом Канны» . Национальный фонд Шотландии . Проверено 8 марта 2020 г.
  47. ^ Чарльз А. Куломб , Кэмпбелл из Канны: стойкий защитник латинской мессы и гэльской традиции , журнал Mass of the Ages , лето 2023 г. Опубликовано Латинским массовым обществом Англии и Уэльса , стр. 41.
  48. ^ Рэй Перман (2013), Человек, который отдал свой остров: жизнь Джона Лорна Кэмпбелла , Birlinn Limited , Эдинбург , Шотландия . ISBN 978-1-78027-120-0 стр. 168.
  49. ^ Маргарет Фэй Шоу (1999), От Аллегенис до Гебридских островов , Birlinn Limited . Страница 86.
  50. ^ «Глеанн на Кеолрайд – праздник Маргарет Фэй Шоу» . Сторновей Газетт . 10 мая 2007 года . Проверено 8 марта 2020 г.
  51. ^ Стивен, Филлис (10 ноября 2022 г.). «В Городском центре искусств – Глин – выставка фильмов и фотографий» . Эдинбургский репортер . Проверено 19 ноября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 609f569fb9cc7ce475632c0f3368f324__1720406640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/24/609f569fb9cc7ce475632c0f3368f324.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Margaret Fay Shaw - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)