Изобель Уайли Хатчисон
Изобель Уайли Хатчисон | |
---|---|
Рожденный | 30 мая 1889 г. |
Умер | 20 февраля 1982 г. | ( 92 года
Национальность | шотландский |
Род занятий | Арктический путешественник и ботаник |
Награды | Медаль Мунго Парка |
Научная карьера | |
Поля | Ботаника |
Изобель Уайли Хатчисон (FRGS) (30 мая 1889 — 20 февраля 1982) — шотландская арктическая путешественница, кинорежиссёр и ботаник . [1] Хатчисон публиковала стихи, книги, описывающие ее путешествия в Исландию , Гренландию , Аляску и Алеутские острова , а также статьи в National Geographic и других журналах. Она часто читала лекции, используя свои фильмы, фотографии и картины для иллюстрации своих выступлений. [2] Ее документы были подарены Национальной библиотеке Шотландии ее давней подругой Мединой Льюис. [3]
Многие из растений, собранных Хатчисон за свою жизнь, находятся в Кью Гарденс . [4] Королевский ботанический сад Эдинбурга [5] и Британский музей . [6] В 1934 году она стала первой женщиной, получившей медаль Мунго Парк от Королевского шотландского географического общества . [7] В 1949 году она была удостоена почетной степени Университета Сент-Эндрюс в знак признания ее ботанического и литературного вклада, а также «того неукротимого духа, который бросает вызов опасностям, опасностям и дискомфорту и является источником всех великих человеческих достижений». [2]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Хатчисон родился в замке Карлоури в Западном Лотиане и был третьим из пяти детей Джинни Уайли (1857–1931) и Томаса Хатчисона (1841–1900). Ее отец умер, когда ей было десять лет. Он оставил равное обеспечение всем своим детям с помощью трастов, и в результате она была финансово независимой на протяжении всей своей жизни. [8]
Ее дядей был Роберт Хатчисон из Карлоури . Ее дед Томас Хатчисон (1796–1852) был проректором Лейта. [9] он хорошо зарекомендовал себя в оптовой торговле вином, а его тесть был успешным фермером; его богатство позволило ему проводить много времени с Изобель, обучая ее ботанике и садоводству. [10] Она также получила частное образование у гувернантки. [11] и активно занимался крокетом, теннисом, стрельбой из лука, катанием на коньках, пешими походами, ездой на велосипеде, шотландскими деревенскими танцами и прогулками. [12]
С 1900 года она посещала школу в Эдинбурге , где изучала программу, подходящую для викторианской джентльменки. После того как ее сестра вышла замуж за военно-морского офицера и долгое время мало с ним виделась, Изобель решила, что брак ограничит ее жизнь. [8]
Хатчисон признался, что хочет стать поэтом, и начал писать еще в молодости. Она начала вести дневник еще в 1899 году и продолжала это делать большую часть своей жизни. [13] Она редактировала журнал «The Scribbler», созданный семьей, который продолжала писать даже в свои двадцать лет. [14] Полиглот , к тому времени , когда она стала взрослой, она могла говорить на итальянском , гэльском , греческом , иврите , датском , исландском , гренландском и некоторых инуитских словах. [2]
С ранних лет она совершала длительные прогулки и часто проходила 8 миль (13 км) от Карлоури до Эдинбурга, отказываясь от семейного автомобиля. Эти прогулки достигли 100 миль (160 км), когда ей было двадцать, например, из Блэргори в Форт-Огастус (100 миль (160 км)) и из Дуна в Обан (70 миль (110 км)). Позже она совершала длительные «прогулки» и впоследствии писала статьи для журнала National Geographic . [15]
Младший брат Хатчисона, Фрэнк, погиб в 1912 году в возрасте 16 лет в результате несчастного случая при восхождении в Кэрнгормсе . [16] Это оказало на нее глубокое влияние, и она на какое-то время перестала писать в дневнике . [17] Другой брат, Уолтер, погиб во время Первой мировой войны . [2]
С 1917 по 1918 год Хатчисон изучала бизнес-обучение и маркетинг, а также религию и язык в Женском садоводческом колледже Стадли в Уорикшире . В 1918 году дела шли плохо: животным было мало еды, а все люди уходили на войну. гриппу , и некоторые студенты умерли. Колледж пронесся по [18] Застенчивая и, возможно, несколько наивная, Хатчисон эмоционально общалась с другими студентками, заводя друзей на всю жизнь, таких как Медина Льюис. Однако она почувствовала себя в некоторой растерянности, когда ее подруги выразили свой интерес к мужчинам, написав в ее дневнике: «Я чувствую себя так, словно не принадлежу ни к одному полу, — своего рода наблюдатель». [19]
Пост был
[ редактировать ]Замешательство и неуверенность, которые Хатчисон чувствовала в Стадли-колледже, не разрешились, когда она закончила учебу и получила сертификат садовода. она поступила в Королевский колледж Лондона , жила в женском общежитии и посещала занятия по религиоведению. Осенью 1919 года [20] После шести месяцев «лихорадочной активности и эмоциональной нестабильности» в 1920 году у Хатчисона случился психический срыв. [21] Ее поддерживал постоянный успех ее писательства; ее стихи были высоко оценены журналом «Шотландец» , и она начала писать роман. Она пополнила свое наследство от отца полученными гонорарами. [22]
В 1924 году Хатчисон был приглашен присоединиться к состоятельному знакомому из Эдинбурга в турне по Испании , Марокко , Египту и Израилю , организованном Томасом Куком . [23] Она обнаружила, что ее спутница слишком опекает, из-за чего Хатчисон решил в будущем путешествовать один. В более позднем возрасте она путешествовала одна или с мужчинами, но так и не вышла замуж. [24]
По возвращении в Шотландию она провела некоторое время, гуляя по Барре , Северному и Южному Уисту , Харрису, Шотландии и Льюису , и совершила поход длиной 150 миль (240 км). [25] Она написала статью для журнала National Geographic и получила 250 долларов, которые частично оплатили ее поездку в Исландию . [26]
Арктические приключения
[ редактировать ]Исландия
[ редактировать ]Идея поехать в Исландию пришла Хатчисону в 1924 году, когда он сидел на пляже в Батт-оф-Льюис . Это началось во многом как праздничный тур. Она поехала в Рейкьявик примерно на месяц и осмотрела гейзеры и другие туристические достопримечательности. Посетив лекцию Жана-Батиста Шарко , она решила прогуляться по Исландии. [27]
Это было неслыханно для местных гидов, которые отказались организовать поездку. В конце концов один гид указал ей маршрут, на котором она часто терялась. Однако исландцы были гостеприимны и помогли ей, одолжив пони, за что часто отказывались принимать плату. Хотя цветы в Исландии произвели на нее впечатление, во время этого визита она не собирала их всерьез. Вернувшись в Шотландию, она написала еще одну статью для National Geographic , которую они опубликовали на 30 страницах. [28]
Гренландия
[ редактировать ]Гренландию посетить было не так легко, как Исландию. Однако датские власти внимательно следили за посетителями страны, поскольку она путешествовала по официальному разрешению для сбора цветов для различных организаций, и ей была предоставлена виза. [29]
Она путешествовала по морю и провела много времени, живя на борту, исследуя восток страны в июле 1927 года. Однако она посетила и познакомилась со многими гренландцами. Она старалась поддерживать связь с датскими чиновниками и их женами, поскольку между датчанами и коренными жителями все еще существовала большая разница в статусе. В Гренландии существовала процветающая христианская община, к которой Хатчисон, как постоянный прихожанин церкви, с энтузиазмом присоединился. Следовательно, всякий раз, когда пастор собирался посетить отдаленную деревню, ей предлагали подвезти его на его лодке. Это позволило ей увидеть несколько старинных церквей и соборов, которых было большое количество. На каждой остановке она собирала цветы и растения и отправляла их домой.
Город Ангмагссалик , основанный в 1895 году, все еще был примитивным, когда Хатчисон прибыла в 1927 году. Она пробыла там четыре дня и собирала цветы, плавая на умиаке и посещая гренландский палаточный дом. Она купила камикеры, сапоги до бедра, и носила их, чтобы защититься от укусов насекомых. [30]
Следующий ее визит был в Аугпилагток, где скалы возвышаются над морем на тысячи футов. [31] Она была потрясена, увидев, насколько бедны гренландцы. Одной женщине она отдала последнюю пару запасных носков. [24] и поручил резчику сделать модель каяка , чтобы дать ему немного денег — эта модель сейчас находится в Национальном музее Шотландии . [32] Когда она прибыла в Джулианхаб, там не было ни отелей, ни общежитий, поэтому она остановилась у районного менеджера, но продолжала питаться на борту корабля. Она присоединилась к шотландским деревенским танцам, которые познакомили шотландские китобои , с гренландцами и ее попутчиками.
Следующей ее остановкой был Игалико , где она встретила Ганса Рейнольдса, норвежского ученого. [33] который показал ее руины X века и остатки собора 1146 года. Она нашла там более 50 растений и немного ячменя. Позже она посетила несколько датских поселений возле мыса Прощания . [34]
До самого мыса Прощания дойти не удалось, поэтому она приземлилась у Нанорталика , [35] где она остановилась у датского менеджера г-на Мэтисона. Мэтисон помог ей добраться до березового острова на умиаке с шестью гребцами и рулевым. Это путешествие заняло пять дней, и Хатчисон считала его одним из лучших периодов в своей жизни.
Перед отъездом из Гренландии Хатчисон встретил доктора Кнуда Расмуссена , который стал его верным другом. [36] Она вернулась в Шотландию на «Диско» , прибыв в Лейт рождественским утром 1927 года. [37]
Во время визита в Гренландию у нее появилось много друзей, и доктор Расмуссен приехал погостить в Карлоури. В апреле 1928 года она получила разрешение посетить запад Гренландии и провела следующие шесть месяцев в подготовке. В августе она отплыла к острову Диско . Там она встретила доктора Мортона Порсилда, директора Арктической исследовательской станции, который дал ей совет, какие семена собирать и где их можно найти. [38] Затем она отправит их в Королевское садоводческое общество . Она переехала в Уманак , где вместе со многими местными жителями жили около десяти датчан. Она остановилась в пустующем доме с тремя спальнями, и для нее нашли домработницу по имени Дорта, которая впоследствии стала ее близким другом. Первоначально Хатчисон могла говорить только по-датски, но вскоре выучила гренландский. [39] Некоторое время она собирала растения на Нугсуаке, а также делала зарисовки в этой поездке. Позже она отправилась на Игдлорсуит (Неизвестный остров), а затем в Упернивик , где остановилась в простой хижине. [40] К этому моменту она заполнила семенами 300 конвертов. Зимой она давала кинопоказ, используя проектор принесенный с собой .
Хатчисон привезла с собой много книг и одолжила их своим датским друзьям. Она также принесла с собой стальные коньки (у местных были только деревянные) и много тренировалась. Она регулярно посещала церковь вместе с Дортой и часто ходила по утрам в местный кофе. Санитария была проблемой, брюшной тиф и чахотка постоянно присутствовали ; в какой-то момент Дорта заболела, и Хатчисон пришлось самой выполнять работу по дому. [41]
Хатчисон провела в заливе семь месяцев, за это время она многое узнала об образе жизни и напряженности, существовавшей между двумя общинами. Темные ночи наполнили общественную жизнь вечеринками и утренним кофе. Зима 1928 года была суровой, температура упала до 10 ° F (-12 ° C), в результате чего залив замерз. Она ловила рыбу сквозь лед, и ей это нравилось. Ее опыт стал темой стихотворения. [42]
Собак в деревне приходилось убивать ради еды и меха, что ее расстраивало. Обычно жители питались тюленем и палтусом . К апрелю дневного света стало достаточно, чтобы выключить постоянный масляный свет. Когда лед начал таять, она смогла покинуть остров Диско и отправиться в турне с пастором, чтобы посетить другие поселения вокруг залива Уманак, а это значит, что она могла искать больше растений и цветов. В каждой общине пастор проводил службы причастия, которые ее очень впечатлили. Это стало темой трех или четырех стихотворений. Она хорошо познакомилась с восьмеркой гребцов, так как к этому времени свободно говорила по-гренландски. В конце путешествия она высадилась на Неизвестном острове, прожив на месяц в небольшом датском доме. [43] Время, проведенное там, было для нее самым счастливым в Гренландии, и записано, что она сказала: «Я рада побыть немного одна». [44]
Она совершила несколько ботанических экскурсий на моторной лодке менеджера, чтобы посетить другие близлежащие острова. Отсюда Хатчисон могла видеть гору Нугсууак, на которую она решила подняться. С помощью команды из двух местных мужчин ей удалось достичь вершины на высоте 6250 футов (1900 м) после 12 часов восхождения. [45]
В холодный день в конце августа 1929 года она вышла из бухты Уманак. Ее следующая книга « На закрытом берегу Гренландии » была принята с большим успехом, и в течение следующих двух лет она прочитала множество лекций и выступлений на BBC, а также написала статьи и стихи. [46]
Аляска
[ редактировать ]Хатчсион вдохновился поехать на Аляску после прочтения книги об американской Арктике. Покинув Манчестер на грузовом судне 3 мая 1933 года, она пересекла Атлантику , прошла через Панамский канал , а затем направилась вдоль западного побережья Америки . Пассажиров было всего шесть человек, но она ехала с разумным комфортом. [47]
После короткой остановки в Ванкувере она направилась по Внутреннему проходу в Кетчикан , а затем высадилась в Скагуэе . Оттуда она поехала по железной дороге до Уайтпасса, где села на кормовое судно «Каска» и с комфортом отправилась в путешествие по Юкону . На борту корабля она встречала разных людей, которые давали ей полезную информацию о том, как путешествовать и где зимовать. [48]
Лодка задержалась в Доусоне . Всегда готовая подняться на горы, здесь она покорила Купол (1500 футов (460 м)) вместе с Гарри Лестером, маунти, которого она встретила на борту « Каски» . [49] Она также встретилась с несколькими местными ботаниками, которые рассказали ей, какие растения собирать и где их достать.
Ей посоветовали отправить весь свой багаж в Аклавик . [50] поскольку « Аньокс» , который она надеялась поймать, был поврежден. [51] Она прибыла в Форт-Юкон в полночь, где ее встретили друзья людей, которых она встретила на борту. Она отправилась в Тенану, а затем в Ненану , так как следующая лодка опаздывала. Вильялмур Стефанссон , исследователь Арктики, с которым она уже встречалась, отметила, что она не сможет завершить свое путешествие, если не ускорится и полетит в Ном . У нее было более 360 килограммов (790 фунтов) багажа, а это значит, что перелет обошелся ей в 250 долларов. Ей понравился полет, так как это был всего лишь второй ее полет, но ей пришлось приземлиться в Нулато на ночь, прежде чем прибыть в Ном на следующий день. [52]
За короткое время Хатчисон подружился с видными жителями Нома. Она питалась в местных ресторанах и получила много полезной информации. Отремонтированный «Аниокс» не смог подобрать ее в Номе из-за толстого льда, а других крупных кораблей, на которых она могла бы путешествовать, не было, а значит, она была вынуждена провести в Номе пять недель. [53] Она встретила местного ботаника Чарльза Торнтона, который помог ей собрать 200 из 278 местных растений. [54]
Она также встретила русского торговца по имени Ира Ранк, у которого была небольшая лодка, образно названная « Торговец» . Он рассказал ей, что от Нома до Пойнт-Барроу 500 миль (800 км), которые, если повезет, можно преодолеть за пять дней. Однако лодка была маленькой, и Хатчисону пришлось делить каюту с Ранком, в то время как двое других членов экипажа спали у двигателя. Свидетельством своей способности к адаптации Хатчисон была вполне счастлива перейти от путешествия в роскоши к путешествию с тремя россиянами в тесной и вонючей лодке. Торговец посетил множество эскимосских деревень на северном побережье. Они вошли в Берингов пролив 2 августа, но попали в шторм и паковый лед, что вынудило их укрыться в заливе Принца Уэльского на два дня, в течение которых Хатчисон гулял и охотился на растения. Их кормили и развлекали два добытчика олова. [55]
Поскольку на следующий день было спокойно, они достигли Пойнт-Хоуп , где находилась старая эскимосская деревня. Жители питались китами, моржами и тюленями. Хатчисон пошел собирать цветы с женой местного учителя. Она также купила несколько эскимосских артефактов и хотела бы остаться здесь подольше. [56]
Они миновали Порт-Лисберн и направились к мысу Лэй, а затем отправились вглубь страны через ряд мелких лагун. Здесь Хатчисон увидела свой первый ледяной торт. Один из них бросил якорь, но за ночь он отвел их назад на 12 миль (19 км). [57]
11 августа они достигли Уэйнрайта , одной из крупнейших эскимосских общин, где вели торговлю. [58] Они слышали, что SS Baychimo , «корабль-призрак», принадлежащий компании Гудзонова залива , который застрял во льдах и был брошен, был замечен всего в 12 милях (19 км) от него. Все мужчины были за то, чтобы выйти и посмотреть, что можно спасти.
Хотя эскимосы уже совершили набег на него, на Байчимо еще оставалось много полезного снаряжения . Экипаж «Торговца » хотел захватить весь корабль, но он был для них слишком велик и поэтому они взяли лишь некоторые ценные предметы. К этому времени Хатчисон полностью адаптировался к жизни на « Трейдере» и подружился с членами экипажа. [59]
« Трейдер» медленно продвигалась вперед к Сингету, который находился всего в 25 милях (40 км) от Барроу. Здесь они остановились в старой эскимосской хижине, которую она помогала Айре Ранку убирать. 1 сентября открылось преимущество, и они смогли добраться до Барроу. [60]
Торговец Хейзел не смог продвинуться дальше, и поэтому Хатчисон был представлен Гасу Масику, у которого была лодка под названием « » с двумя эскимосами в команде. После печального прощания с командой « Трейдера» Хатчисон отбыл на « Хейзел» 9 сентября. Они пересекли залив Смит и в тумане бросили якорь у острова Тетис. В Бич-Пойнт они встретили старого друга Масика, Аарноута Кастеля. [61]
Хатчисону понравилась миссис Кастель, и он разговаривал с ней на кухне, пока мужчины торговали товарами. Они направились на остров Флаксман, где находился торговый пост. Она вышла на берег погулять, наслаждаясь тишиной и красотой. Затем « Хейзел» пересек залив Камден, минуя остров Бартер, и в конце концов 15 сентября прибыл в Мартин-Пойнт. [62]
оставалось всего 120 миль (190 км) Теперь до острова Гершель , где Хатчисон хотел перезимовать, . Однако через четыре дня лед закрылся, и их заперли на зиму, а Хатчисон был вынужден остаться в однокомнатной хижине Масика на Мартин-Пойнт. Хатчисон проводила время, собирая цветы и проводя религиозные дискуссии с Масиком, историю жизни которого она записала и позже опубликовала. [63]
В конце октября она отправилась навестить Тома Гордона, великана-шотландца, который был капитаном китобойного судна, но был вынужден стать торговцем после того, как его корабль был разрушен льдами. Жил он с родной женой и многочисленными детьми в двухкомнатной хижине с навесом. Хатчисон описал это как шотландско-эскимосское хозяйство, наполненное характерами, и пробыл здесь семь недель. [64]
3 ноября она вместе с Гасом Масиком отправилась на санях на остров Гершель. Они прибыли в полдень четвертого дня, и местный агент тепло встретил Хатчисона. Остров длиной 8 миль (13 км) и шириной 4 мили (6,4 км) обычно был занят кораблями, но зимой на нем размещались только четыре белых человека и две эскимосские семьи. [65] Масик пробыл еще два дня и уехал. Хатчисон снова увидится с ним в Номе, а затем в Карлоури. Специальный констебль Этье и его жена будут присматривать за ней в течение двух дней, прежде чем нанять местного гида, который отвезет ее в Аклавик .
Они уехали 10 ноября при температуре -20 ° F (-29 ° C) и прибыли в Хэд-Пойнт в четыре часа. На следующий день молодому инуку по имени Исаак заплатили за то, чтобы он отвез ее в Шингл-Пойнт. Было на 20 градусов холоднее (-40 ° F (-40 ° C)), чем в предыдущий день, и Хатчисон был вынужден бежать за санями, чтобы согреться. Когда она прибыла в Шингл-Пойнт, ее по-королевски кормили три английские дамы и мистер Вебстер, англиканский священник. [66] Здесь была школа, и она начала задаваться вопросом, какое влияние оказали белые учителя на эскимосов: английский был им бесполезен, когда они вернулись в свои семьи. Кроме того, было занесено множество болезней, и несколько эскимосов заболели или умерли. [67] Она пробыла здесь 13 дней, а 23 ноября группа отправилась в Аклавик. Было так холодно, что через два часа они повернули обратно. На следующий день было теплее, и через два дня они достигли Аклавика. [68]
Это был хорошо зарекомендовавший себя город и административный центр региона. Здесь располагались базы церкви и полиции, сюда прибывали самолеты и корабли. Хатчисон участвовала в общественной жизни, но как одинокая женщина представляла собой диковинку. Не желая обидеть ее, она тщательно отредактировала свои отчеты о том, как она жила с различными торговцами и эскимосами. [69]
Она покинула город на самолете 5 февраля и после нескольких перелетов прибыла в Виннипег. Отсюда она поймала Аланье и вернулась в Шотландию в начале марта. появился отчет о ее деятельности . в «Таймс» Ее подвиги дошли до нее в Великобритании, и 10 января [70]
Алеутские острова
[ редактировать ]В последнюю неделю мая 1936 года Хатчисон уехала из Шотландии в Монреаль, откуда она отправилась в Виннипег и, наконец, в Сиэтл, где села на Юкон и отправилась в путешествие вдоль побережья до Сьюарда. Она обнаружила, что информация, которую ей предоставили о кораблях и времени плавания в Вашингтоне, была теоретической, и поэтому ей пришлось соответствующим образом адаптироваться. Она забронировала билет на « Старр» , но опоздала на три недели, поэтому забронировала билет и на « Кюрасао» . Это привело ее на ночь в Кадьяк, Аляска , где она забронировала номер в отеле Sunbeam. За две недели, которые она провела в ожидании прибытия Старра , она исследовала местность и собрала образцы. « Старр» оказался довольно потрепанным кораблем, и места в каютах было мало, хотя она встретила нескольких старых друзей, с которыми познакомилась еще со времен пребывания на северном побережье Аляски. [71]
Она высадилась в Уналаске , так как это был предел путешествия «Старра ». Она знала, что ей придется положиться на свою удачу, чтобы продвинуться дальше на запад на небольших рыбацких и торговых лодках. Она стала широко известна в этом районе благодаря участию в местной церкви. К счастью, небольшая шхуна под названием « Пингвин» направлялась к острову Сент-Джордж и быстро забронировала билет. Ей также удалось добиться дальнейшего прохода через своего друга коммодора Ральфа Демпвольфа, который организовал для нее транспортировку на катере под названием « Челан» . [72]
Она продолжила свое путешествие на « Пингвине» к острову Сент-Пол , где собрала больше экземпляров и сделала киносъемки тюленей и их гаремов. Она получила радиосообщение о том, что там ее может подобрать « Челан», и ей придется подняться по веревочной лестнице, чтобы попасть на борт. Благодаря статьям, которые она написала в National Geographic и других уважаемых изданиях, она имела довольно высокий авторитет в военно-морском сообществе. На борту с ней обошлись хорошо и предоставили ей большую каюту. Обедала она с офицерами, и повар много времени уделял приготовлению для нее качественных блюд. Корабль должен был осматривать остров Богослов ежегодно , поскольку он постоянно менял свою форму. Хатчисон не смогла приземлиться там из-за состояния моря, но она сделала это на кинопленку. Затем они миновали остров Умнак и остров Четырех гор. Их первая остановка была в Ате, где алеуты жили уже более двух тысяч лет. Помимо коллекционирования растений, ее интересовало все, что связано с бытом жителей. Довольно часто члену команды поручали присматривать за Хатчисон и помогать ей собирать образцы. [73]
Корабль продолжил путь на запад к острову Амчитка . [74] Здесь был обнаружен затопленный горный хребет, и кораблю нужно было нанести его на карту. « Челан» провел неделю, картируя воду вокруг этого района, глубина которой варьировалась от 49 до 4000 саженей (от 90 до 7315 м), и стал причиной потерь нескольких кораблей береговой охраны.
Хатчисон хотел, если возможно, высадиться на Атту. В течение двух дней это было невозможно, но на третий день можно было безопасно встать на якорь и сойти на берег с двумя матросами. Если погода ухудшится, их оставят на берегу до тех пор, пока корабль не вернется. Они много работали и нашли 69 растений. [75]
Жители Атту были дружелюбны, и Хатчисон часто их фотографировал. Шесть лет спустя японцы напали на этот остров и убили множество людей. Остальные были отправлены в лагерь для военнопленных в Японии, где многие погибли.
Затем корабль направился в Киску , где находилась американская военно-морская база. Они пробыли там несколько дней, и Хатчисон смогла подняться на гору к югу от гавани, где она сделала фотографии, собрала образцы и написала стихотворение. [75] Затем « Челан» отправился обратно на восток. Она провела на борту три недели с группой из девяноста моряков и прошла тысячу миль по самым опасным морям мира. Она явно произвела на них впечатление, поскольку они сделали ей адмиральский вымпел с надписью «Изобель Хатчисон, адмирал Беринга». Вернувшись на Аляску, ей удалось навестить почти всех своих старых друзей и показать им фотографии своих последних приключений. [76]
Неарктические приключения
[ редактировать ]Хатчисон продолжала путешествовать до конца своей жизни, записывая ряд своих путешествий для National Geographic .
- 1936: Япония, Китай, Транссибирская магистраль, Москва, Польша, Берлин. [2]
- 1938: Эстония [2]
- 1946: Дания
- 1948: «прогулка» из Карлоури в Лондон. [77]
- 1950: «прогулка» из Инсбрука в Венецию. [78] [79]
- 1952: «прогулка» из Эдинбурга в Джон-о-Гротс. [78]
В конце 1950-х годов она совершала лишь короткие поездки в Европу, а также возглавляла круиз Национального фонда на Фэр-Айл и Сент-Килду . [80] К 60-м годам она практически перестала путешествовать, но все же проезжала на велосипеде более 200 миль (320 км) от Карлоури до Беттихилла , проезжая 40 миль (64 км) в день. [32]
Другая деятельность
[ редактировать ]После японского вторжения на остров Атту в 1942 году Хатчисон стал частым докладчиком на BBC. [81] Карлоури пришла в негодность после того, как ее использовали ВВС Великобритании во время войны, и ей нужны были деньги на ремонт и модернизацию. [82] Электричество не было проведено до 1951 года. [83]
Летом 1956 года Хатчисон помогла организовать визиты National Geographic фотографов Б. Энтони Стюарта и Дэвида С. Бойера в Фолклендский дворец , Абернети , Кинросс , Кирримьюир и Бремар, чтобы проиллюстрировать ее статью «Прогулка к Джону о'Гротсу». . [84] В том же году вместе с Кэтлин Ревис, первой женщиной-фотографом National Geographic , она совершила поездку по Шотландии, посетив места, чтобы сделать репортаж о литературных достопримечательностях страны. [85]
В более позднем возрасте Хатчисон страдал от артрита , который со временем стал изнурительным. [86] Хатчисон умер дома в Карлоури 20 февраля 1982 года в возрасте 92 лет. [87] Она похоронена на северном кладбище в Кирклистоне вместе со своей матерью и старшей сестрой Хильдой Скотт Примроуз Хатчисон. [88]
Научные звания и награды
[ редактировать ]Изобель Уайли Хатчисон была ценным членом Королевского шотландского географического общества. Она входила в его совет с 1936 по 1940 год, была почетным редактором Шотландского географического журнала с 1944 по 1953 год и вице-президентом Общества с 1958 по 1970 год. [89]
В 1932 году она была награждена Дипломом стипендиата Общества. [69] и медаль Мунго Парка 24 октября 1934 г. [7] к ее великому удивлению. [89] Она была третьим человеком и первой женщиной, получившей награду. [7]
В 1936 году она стала членом Лондонского королевского географического общества . [90] В 1949 году Университет Сент-Эндрюса присвоил ей степень доктора права. [86]
Наследие
[ редактировать ]Хотя она менее известна, чем многие ее современники-мужчины в области исследований и ботаники, достижения Изобель Уайли Хатчисон, тем не менее, экстраординарны. [2] Она занималась широкими исследованиями и в основном независимо в то время, когда от женщин не ожидали выхода за пределы домашней сферы и когда их достижения часто отвергались или преуменьшались. [86] Один репортер даже написал о ней:
«Мисс Хатчисон, как вам кажется, слишком хрупка и нежна для суровых условий исследования Арктики. Раздавая чай в своей залитой солнцем гостиной или рисуя сияющие цвета своего сада, она, кажется, гораздо больше находится в своей правильной обстановке, чем борется с холодом и холодом. трудности в полуцивилизованных странах». Шотландец , 2 ноября 1939 года. [91]
За свою жизнь она прочитала более 500 лекций. [80] Собранные ею образцы растений были отправлены в Кью Гарденс , Королевский ботанический сад Эдинбурга. [5] [92] и Британский музей . Ее дневники, документы, фотографии, фильмы и другие материалы хранятся в коллекциях Национальной библиотеки Шотландии. [13] [93] [94] Библиотека Митчелла в Глазго [95] и Королевское шотландское географическое общество . [96] Некоторые из собранных ею артефактов выставлены в Национальном музее Шотландии. [32] и Институт полярных исследований Скотта Кембриджского университета. [97]
Ее жизнь задокументирована в замке Карлоури , доме ее семьи. Она удостоена синей мемориальной доски в замке Карлоури. [98] Замок Карлоури работал с Королевским Шотландским географическим обществом и эдинбургской студией индивидуального дизайна Craft Design House над запуском коллекции Изобель Уайли Хатчисон в честь ее 130-летия. [99] [100]
В ноябре 2022 года работы Хатчисон были представлены на выставке GLEAN в Городском центре искусств Эдинбурга, на которой представлены 14 первых женщин-фотографов, работавших в Шотландии. В фотографиях и фильмах также участвовали Хелен Биггар , Вайолет Бэнкс , Кристина Брум , Мэри Этель Мьюир Дональдсон , Джоанна Кисслинг , Маргарет Фэй Шоу и Маргарет Уоткинс. [101]
Книги и статьи
[ редактировать ]Хатчисон написала шесть сборников стихов, семь книг о своих путешествиях и 12 статей для журнала National Geographic .
Поэзия
[ редактировать ]- Тексты из Западного Лотиана . Частное издание, 1916 г.
- Как была найдена радость: Фантазия в стихах в пяти действиях . Лондон: Блэки; Нью-Йорк: Фредерик А. Стоукс, 1917 г.
- Призвание невесты . Стирлинг: Э. Маккей, 1926 г.
- Песня невесты . Лондон: Де Ла Мор, 1927.
- Северные ворота . Лондон: Де Ла Мор, 1927.
- Тексты из Гренландии . Лондон: Блэки, 1935 г.
Проза
[ редактировать ]- Оригинальные спутники . Лондон: Бодли-Хед, 1929 г.
- Дар орла: Сказки эскимосов Аляски . Нью-Йорк: Даблдей Доран, 1932 г.
- Цветы и сельское хозяйство в Гренландии . Эдинбург: Т. А. Констебль, 1930 г.
- На закрытом берегу Гренландии: Сказочная страна Арктики . Эдинбург: Уильям Блэквуд, 1930 г.
- К северу от Солнца, окруженного инеем: запись путешествия Аляска-Канада, совершенного в 1933-34 годах. Лондон: Блэки, 1934, 1935; Нью-Йорк: Хиллман-Керл, 1937 г.
- С Августом Масиком: Развлечения «Арктические ночи: рассказ об эстонском землекопе с Аляски, Августе Масике», рассказанный Изобель Уайли Хатчисон . Глазго: Блэки, 1935 г.
- Шаги от Аляски до Азии . Лондон: Блэки, 1937.
Статьи
[ редактировать ]Нэшнл Географик:
- «Пешеходная экскурсия по Исландии», апрель 1928 г.
- «Загадка Алеутов», декабрь 1942 г.
- «Шотландия в военное время», июнь 1943 г.
- «Уэльс в военное время», июнь 1944 г.
- «Бонни Шотландия, послевоенный стиль», май 1946 г.
- «2000 миль через старейшее королевство Европы», февраль 1949 г.
- «Прогулка в Лондон», август 1950 г.
- «Прогулка в Венецию», сентябрь 1951 г.
- «Шетландские и Оркнейские острова, Крайний Север Великобритании», октябрь 1953 г.
- «От Барры до Батта на Гебридских островах», октябрь 1954 г.
- «Прогулка в Джон-о-Гротс», июль 1956 г.
- «Голоса поэтов звучат в шотландских святынях», октябрь 1957 г.
Хатчисон также опубликовал несколько других статей в журналах и газетах.
В 2022 году Пик за пределами пика: неопубликованные шотландские путешествия Изобель Уайли Хатчисон» , составленную и расшифрованную Хейзел Бьюкен Кэмерон. издательство Taproot Press опубликовало книгу « [102]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нили, Сара; Маккензи, Скотт; Стенпорт, Анна Вестершталь (2015). « Мое сердце билось ради дикой природы»: Изобель Уайли Хатчисон, Дженни Гилбертсон, Маргарет Тейт и другие шотландские женщины-кинематографисты двадцатого века». Фильмы на льду: кинотеатры Арктики . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 9780748694174 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Макферсон, Хэмиш (26 мая 2019 г.). «Изобель Уайли Хатчисон: поистине выдающаяся шотландская исследовательница» . Национальный . Проверено 10 апреля 2022 г.
- ^ Рид, Дебора (8 марта 2019 г.). «В поисках женщин-садовниц Шотландии, 1800–1930» . Блог национальных музеев Шотландии . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ Льюис, Филиппа (2 июня 2017 г.). «Арктический ботаник: Изобель Уайли Хатчисон» . Королевский ботанический сад Кью . Проверено 10 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Каталог коллекции Изобель Уайли Хатчисон в Королевском ботаническом саду Эдинбурга» (PDF) . Королевский ботанический сад Эдинбурга . Проверено 10 апреля 2022 г.
- ^ Хейнс, Кэтрин MC; Стивенс, Хелен М. (2001). Международные женщины в науке: Биографический словарь до 1950 года . АВС-КЛИО. ISBN 978-1-57607-090-1 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Медаль Манго Парка» . Королевское шотландское географическое общество . Проверено 10 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хойл 2001 , стр. 1–19.
- ^ Биографический указатель бывших членов Эдинбургского королевского общества 1783–2002 гг. (PDF) . Королевское общество Эдинбурга. Июль 2006 г. ISBN. 0-902-198-84-Х . Архивировано из оригинала (PDF) 24 января 2013 года . Проверено 18 ноября 2016 г.
- ^ Хойл 2001 , стр. 2–3.
- ^ Хойл 2001 , стр. 16.
- ^ Хойл 2001 , стр. 12.
- ^ Перейти обратно: а б «Инвентаризация» (PDF) . Национальная библиотека Шотландии . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , с. 15.
- ^ Хойл 2001 , стр. 17.
- ^ «Зов крайнего севера» . Национальный . 21 октября 2018 года . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , с. 21.
- ^ Хойл 2001 , стр. 23–26.
- ^ Хойл 2001 , стр. 26–28.
- ^ Хойл 2001 , с. 28-29.
- ^ Мэддрелл, Аврил (20 июня 2011 г.). Сложные локации: женская географическая работа в Великобритании 1850-1970 гг . Джон Уайли и сыновья. п. 99. ИСБН 978-1-4443-9958-5 .
- ^ Хойл 2001 , с. 23.
- ^ Хойл 2001 , стр. 33–35.
- ^ Перейти обратно: а б Споварт, Нэн (12 марта 2018 г.). «HippFest вспоминает забытого режиссера Изобель Уайли Хатчисон» . Национальный . Проверено 18 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , с. 36.
- ^ Хойл 2001 , с. 37.
- ^ Хойл 2001 , стр. 37–39.
- ^ Хатчисон, Изобель Уайли (1929). «Пешеходная экскурсия по Исландии». Нэшнл Географик . № 4. С. 467–497.
- ^ Хойл 2001 , с. 46.
- ^ Хойл 2001 , с. 48-51.
- ^ Хойл 2001 , с. 53.
- ^ Перейти обратно: а б с «Модель умиака по заказу Изобель Уайли Хатчисон» . Национальные музеи Шотландии . Проверено 10 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , с. 50-52.
- ^ Хойл 2001 , с. 48-54.
- ^ Хойл 2001 , с. 54-56.
- ^ Хойл 2001 , с. 5,55-56.
- ^ Хойл 2001 , с. 57.
- ^ Хойл 2001 , с. 62.
- ^ Хойл 2001 , с. 62-68.
- ^ Хойл 2001 , с. 67,81-82.
- ^ Хойл 2001 , с. 73.
- ^ Хойл 2001 , с. 75.
- ^ Хойл 2001 , с. 81-82.
- ^ Хойл 2001 , с. 81.
- ^ Хойл 2001 , с. 82-83.
- ^ Хойл 2001 , с. 88-90.
- ^ Хойл 2001 , с. 96.
- ^ Хойл 2001 , с. 96-98.
- ^ Хойл 2001 , с. 98-99.
- ^ Хойл 2001 , с. 100.
- ^ Хойл 2001 , с. 106-107.
- ^ Хойл 2001 , с. 100-102.
- ^ Хойл 2001 , с. 105.
- ^ Хойл 2001 , с. 106.
- ^ Хойл 2001 , с. 105-112.
- ^ Хойл 2001 , с. 111-112.
- ^ Хойл 2001 , с. 112-113.
- ^ Хойл 2001 , с. 113-116.
- ^ Хойл 2001 , с. 113-117.
- ^ Хойл 2001 , с. 119.
- ^ Хойл 2001 , с. 118-124.
- ^ Хойл 2001 , с. 124-125.
- ^ Хойл 2001 , с. 126-136.
- ^ Хойл 2001 , с. 132-135.
- ^ Хойл 2001 , с. 139.
- ^ Хойл 2001 , с. 139-140.
- ^ Хойл 2001 , с. 142.
- ^ Хойл 2001 , с. 143-144.
- ^ Перейти обратно: а б Реплоэг, Силке (2017). «Дальние острова и другие холодные места: женщины-путешественницы в Арктике, 1850–1935» (PDF) . Конференция Международного журнала искусств и наук . 10 (2): 35–40 . Проверено 10 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , с. 154-157.
- ^ Хойл 2001 , с. 166-168.
- ^ Хойл 2001 , с. 168-176.
- ^ Хойл 2001 , с. 173-181.
- ^ Хойл 2001 , с. 179-182.
- ^ Перейти обратно: а б Хойл 2001 , с. 181-182.
- ^ Хойл 2001 , с. 182.
- ^ Вульф, Джо. «Следы: три исследователя, выступавшие за активные путешествия (часть 3)» . Королевское шотландское географическое общество . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Изобель Уайли Хатчисон: Познакомьтесь с женщиной, которая в одиночку путешествовала по Арктике в 1920-х годах» . Проводной для приключений . 12 августа 2019 года . Проверено 18 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , с. 199.
- ^ Перейти обратно: а б Хойл 2001 , стр. 202.
- ^ Хойл 2001 , стр. 194, 203.
- ^ «Узнайте больше о красочной истории замка Карлоури — Замок Карлоури» . Замок Карлоури . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , стр. 196.
- ^ Хатчисон, Изобель Уайли, «Прогулка к Джону о'Гроутсу», в Кэмероне, Хейзел Бьюкен (ред.) (2022) Пик за пределами пика: неопубликованные шотландские путешествия Изобель Уайли Хатчисон , Taproot Press, стр. 69–116, ISBN 978-1-8380800-7-5
- ^ Хатчисон, Изобель Уайли, «Знаменитые литературные святыни Шотландии», Кэмерон, Хейзел Бьюкен (ред.), Пик за пиком: неопубликованные путешествия Изобель Уайли Хатчисон , Taproot Press, стр. 197–238, ISBN 978-1-8380800-7-5
- ^ Перейти обратно: а б с Кэй, Эвелин; Чжан, Тинцзюнь; Эберт-Мэй, Дайан (февраль 2002 г.). «Цветы в снегу: жизнь Изобель Уайли Хатчисон», «Вечная мерзлота: Путеводитель по мерзлой земле в переходный период, структура и функции альпийской экосистемы», Нивот-Ридж, Колорадо, «Дневник Роальда Амундсена в Бельгии: первая научная экспедиция в Антарктику», «Экосистемы». нарушенной почвы, земная биосфера и глобальные изменения: последствия для естественных и управляемых экосистем. Объем синтеза, ледники и изменения окружающей среды, экологические изменения в горах и нагорьях, покрытые обломками ледники, эта земля сияющих гор: археологические исследования дикой природы Индийских пиков Колорадо. Область, перспективы в геохимии аминокислот и белков» . Арктические, антарктические и альпийские исследования . 34 (1): 114–118. дои : 10.1080/15230430.2002.12003475 .
- ^ Вульф, Джо (16 ноября 2017 г.). Великий горизонт: 50 рассказов об исследованиях . Дингуолл, Шотландия: ISBN Sandstone Press Ltd. 978-1-910985-89-2 . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ «Детали могилы Джини Уайли Хатчисон на муниципальном кладбище, Кирклистон, Западный Лотиан, Шотландия» . www.gravestonephotos.com . Проверено 17 апреля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мэддрелл, Аврил (20 июня 2011 г.). Сложные локации: женская географическая работа в Великобритании 1850-1970 гг . Джон Уайли и сыновья. п. 101. ИСБН 978-1-4443-9958-5 . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ Хойл 2001 , стр. 190.
- ^ Вульф, Джо (22 марта 2017 г.). «Международный женский день — Изобель Уайли Хатчисон» . Королевское шотландское географическое общество .
- ^ «Коллекция Изобель Уайли Хатчисон — Центр архивов» . Архив Королевского ботанического сада Эдинбурга . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ «Биография ХАТЧИСОН, Изобель Уайли» - каталог архива движущихся изображений» . Национальная библиотека Шотландии . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ «Изобель Уайли Хатчисон» . Национальная библиотека Шотландии . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ "Стихи, литературные фрагменты, разные статьи" . Библиотека Митчелла . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ «Коллекция Изобель Уайли Хатчисон» . Королевское шотландское географическое общество . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ «Каталог музея: Коллекция полярного искусства» . Скоттский институт полярных исследований . Проверено 16 апреля 2022 г.
- ^ Кэмпси, Элисон (27 февраля 2020 г.). «Шесть шотландок, «забытых» историей, не заслуживают чести» . Шотландец . Проверено 28 апреля 2020 г.
- ^ «Представляем коллекцию Изобель Уайли Хатчисон - Замок Карлоури» . carlowriecastle.co.uk .
- ^ Аллан, Вики (21 октября 2018 г.). «Холодный воин: Как вдохновляет величайшая женщина-исследователь Шотландии» . «Геральд», Шотландия .
- ^ Стивен, Филлис (10 ноября 2022 г.). «В Городском центре искусств – Глин – выставка фильмов и фотографий» . Эдинбургский репортер . Проверено 19 ноября 2022 г.
- ^ Кэмерон, Хейзел Бьюкен (редактор) (2022), Пик за пределами пика: неопубликованные шотландские путешествия Изобель Уайли Хатчисон , Taproot Press, ISBN 978-1-8380800-7-5
Источники
[ редактировать ]- Хойл, Гвинет (2001). Цветы на снегу: жизнь Изобель Уайли Хатчисон . Издательство Университета Небраски. ISBN 0-8032-2403-6 . OCLC 53687410 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хардинг, Лес (2001). К черту комаров! : больше путешественников на канадской границе . Китченер, Онтарио: Апни Эд. ISBN 9780968140383 .
- 1889 рождений
- 1982 смертей
- Шотландские ботаники XX века
- Шотландские женщины-ботаники
- Шотландские женщины-учёные XX века
- Женщины-полярники
- Шотландские исследователи
- Шотландские писатели XX века
- шотландские писательницы
- Шотландские женщины-художники
- Коллекции Института полярных исследований Скотта
- Шотландские писательницы XX века
- Члены Королевского географического общества
- шотландские поэтессы
- шотландские писатели-путешественники