Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг
« Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг » — такой сигнал послал вице-адмирал Королевского военно-морского флота Горацио Нельсон, 1-й виконт Нельсон со своего флагманского корабля HMS Victory , когда Трафальгарская битва 21 октября 1805 года должна была начаться .
Во время битвы, когда флот Нельсона приблизился к союзному флоту, он приказал лейтенанту Джону Паско как можно скорее подать сигнал британскому флоту. После того, как Паско предложил некоторые изменения, и Нельсон согласился с ними, сигнал был отправлен около 11:45 21 октября 1805 года и передан с использованием числового кода флага, известного как « Телеграфные сигналы морской лексики ».
Хотя после битвы возникла большая путаница вокруг точной формулировки сигнала, значение победы и смерти Нельсона во время битвы привело к тому, что эта фраза стала стандартным представлением воинственного английского духа мужества и добродетели в лицо. конфликта. Его регулярно цитировали, перефразировали и ссылались на него вплоть до наших дней. [1]
Фон
[ редактировать ]Во время войн наполеоновских Наполеон планировал вторгнуться в Британию. Для этого он приказал французскому и испанскому флотам взять под свой контроль Ла-Манш, чтобы обеспечить безопасный проход Великой армии . [2] Под командованием адмирала Пьера-Шарля Вильнева союзный флот спустился к мысу Трафальгар , где столкнулся с британским флотом под командованием Горацио Нельсона.
21 октября 1805 года началась Трафальгарская битва, когда флот Нельсона из 27 кораблей противостоял объединенному испанскому и французскому флоту из 33 кораблей. Чтобы обеспечить победу, Нельсон направил свой флот к флангу флота союзников, чтобы разбить его на части. В результате морского сражения было потеряно 22 корабля союзников, а британцы не потеряли ни одного. В ходе боя французы потеряли 14 000 солдат, в том числе не менее 7 000 военнопленных, в том числе французского адмирала Пьера-Шарля Вильнева. Более того, погибло 1500 британцев, в том числе адмирал Горацио Нельсон. [3] В результате британцы одержали победу, обеспечив себе контроль над морем и исключив возможность французского вторжения в Британию.
Сигналы во время боя
[ редактировать ]Когда британский флот приблизился к противостоящим объединенным флотам Франции и Испании, Нельсон подал своим кораблям все необходимые боевые инструкции. Осознавая важность предстоящих событий, Нельсон чувствовал, что требуется нечто большее. Он поручил своему офицеру связи, лейтенанту Джону Паско , как можно быстрее передать флоту сообщение: «Англия доверяет [то есть уверена], что каждый человек выполнит свой долг». Паско предложил Нельсону слово заменить «confides» , поскольку первое слово было в сигнальной книге, тогда как «confides» нужно было бы писать по буквам. Нельсон согласился на изменение (хотя оно произвело менее доверчивое впечатление): [4] [5]
Его светлость подошел ко мне на юте и, приказав подать определенные сигналы, примерно без четверти полдень, сказал: Паско, я хочу сказать флоту: АНГЛИЯ УВЕРЕНА, ЧТО КАЖДЫЙ ВЫПОЛНИТ СВОЙ ДОЛГ», и добавил: «Вы должны быть быстрыми, потому что у меня есть еще один корабль для ближнего боя». Я ответил: «Если ваша светлость позволите мне заменить « «конфиде» » на ожидает , сигнал скоро завершится, потому что слово « ожидает» есть в словаре, а слово «конфиденс» должно быть написано по буквам, — поспешно ответил его светлость с видимым удовлетворением. «Достаточно, Паско, сделай это прямо».
— Джон Паско
Таким образом, около 11:45 21 октября 1805 года был послан сигнал. [6] [7] Точное время отправки сигнала неизвестно (по одной версии, уже в 10:30). [8] поскольку сообщение повторялось по всему флоту, но Паско указывает, что оно было «примерно без четверти полдень», и журналы других линейных кораблей также указывают на это время. [5]

Сигнал был передан с использованием числового кода флага, известного как «Телеграфные сигналы морской лексики», разработанного в 1800 году контр-адмиралом сэром Хоумом Пофэмом и основанного на книгах сигналов, созданных ранее адмиралом лордом Хоу . [10] Этот код присваивал цифрам от 0 до 9 десять сигнальных флагов, которые использовались в комбинации. Кодовые номера 1–25 обозначают буквы алфавита (без J и с V = 20 до U = 21); [9] более высоким числам были присвоены значения в кодовой книге. [11]
Считается, что кодовые номера были подняты на бизань-мачте один за другим вместе с «телеграфным флагом» (красно-белый флаг, разделенный по диагонали). [12] также был проведен полет, чтобы показать, что в сигналах используется код Пофэма. [13] Помимо цифровых флагов, в коде использовались «повторяющиеся» флаги, так что требовался только один набор цифр; таким образом, слово do , закодированное как «220», использовало флаг «2», флаг «первого повторения», здесь служащий второй 2, и флаг «0». Слова «долг» не было в кодовой книге (и оно не было заменено, как это было в случае «конфиденциальности »), поэтому его нужно было писать по буквам, и для всего сообщения потребовалось двенадцать «подъёмов». [14] Считается, что это заняло бы около четырех минут, при этом конец сообщения обозначался флажком «конец кода» (синий над желтым, разделенным по диагонали). [12] [14] Команда из четырех-шести человек во главе с лейтенантом Паско должна была подготовить и поднять флаги на борту флагманского корабля Нельсона HMS Victory . В сообщении показан один из недостатков кода Пофама — даже двухбуквенное «до» требовало поднятия трех флагов для сигнала. Сообщается, что когда сигнал был поднят и повторен по всему флоту, поднялся большой ажиотаж. [15]
По словам историка Джона Нокса Лотона :
Говорят, что, увидев поднимающиеся флаги, Коллингвуд полураздраженно заметил своему флаг-лейтенанту: «Я бы хотел, чтобы Нельсон больше не подавал сигналов; мы все понимаем, что нам нужно делать». Однако, когда о сигнале сообщили, он обрадовался и приказал сообщить о нем корабельной компании, которая приняла его с величайшим энтузиазмом. [16]
Сообщение «вступить в бой с врагом теснее» было последним сигналом Нельсона флоту, отправленным в 12:15. [7] прежде чем по врагу была выпущена единственная британская пушка. [17] Это сообщение было передано с использованием телеграфного флага и флагов 1 и 6. Нельсон приказал поднять этот сигнал и держаться на высоте. [7] Он оставался целым, пока его не отстрелили во время боя. [5]
После битвы
[ редактировать ]
Почти сразу сигнал начали неверно цитировать. Ряд кораблей флота записали сигнал как «Англия ожидает, что каждый человек будет выполнять свой долг» (опустив это и заменив will на to ). Эта версия стала настолько распространенной, что она записана на могиле Нельсона в соборе Святого Павла . [4] Слово , которое также опущено в версии вокруг основания Колонны Нельсона . Однако журнал « Победы » и отчеты офицера связи Джона Паско и Генри Блэквуда (капитана фрегата « Эвриал» ), присутствовавших при подготовке сигнала, совпадают в приведенной здесь форме. [4] 26 декабря 1805 года лондонская газета «Таймс» сообщила о сигнале как; «Англия ожидает, что каждый офицер и солдат в этот день выполнит свой долг». [18] В 1811 году тенор Джон Брэм сочинил песню «Смерть Нельсона», включив в нее слова сигнала. Песня практически сразу стала популярной и исполнялась по всей Британской империи в XIX веке. Чтобы слова соответствовали размеру, они были изменены на «Англия ожидает, что каждый человек в этот день выполнит свой долг». Эта версия формулировки также устойчива. [19] [20]
Между 1885 и 1908 годами считалось, что сигнал был отправлен с использованием кодовой книги 1799 года, поскольку в 1885 году было указано, что она не была заменена до 1808 года. В 1908 году было обнаружено, что Адмиралтейство фактически изменило кодовую книгу. сигнальный код в ноябре 1803 года, после того как версия 1799 года была захвачена французами, [21] и новые кодовые книги были выданы флоту Нельсона в Кадисе в сентябре 1805 года. В результате книги, опубликованные между этими двумя датами, показывают, что сигнал использует неправильные флаги.
Сигнал до сих пор поднимается на судне «Виктори» в сухом доке в Портсмуте каждый год в Трафальгарский день (21 октября). [22] хотя сигнальные флажки отображаются сразу, идущие от носа к корме, а не поднимаются последовательно с бизань-мачты.
Похожие сигналы
[ редактировать ]Сигнал был имитирован в других военно-морских силах мира. Наполеон французский эквивалент « La France compte que chacun Fera son devoir ». приказал разместить на французских судах [19] На открытии битвы при Платтсбурге в сентябре 1814 года коммодор Макдоно Томас ВМС США подал сигнал: «Впечатленные моряки призывают каждого человека выполнять свой долг», имея в виду тот факт, что впечатление на моряков было поводом для войны в США. войны 1812 года. Во время битвы при Риачуэло 1865 года , поворотного момента в Парагвайской войне , бразильский адмирал Мануэль Баррозу, барон Амазонас , сплотил свой флот, подав сигнал португальского эквивалента: «O Brasil espera que cada um cumpra o seu dever ". [23]
Подобный сигнал использовался Императорским флотом Японии во время Русско-японской войны . В Цусимском сражении 27 мая 1905 года адмирал Того Хэйхачиро , изучавший военно-морскую тактику в Британии с 1871 по 1878 год и известный как «Нельсон Востока», подал сигнал своему флоту: «Судьба Империи зависит от в сегодняшней битве: пусть каждый сделает все возможное». [24]
Связь с командованием миссии
[ редактировать ]Подразумеваемая опора на общие намерения, индивидуальный долг и инициативу сделала «Англию ожидает» ранним символом того, что впоследствии превратилось в командование миссией , децентрализованный стиль командования и контроля, применяемый со значительным успехом с девятнадцатого века. Нельсон доверял опыту, навыкам и инициативе своих капитанов и матросов как способу справиться с неопределенностью, присущей войне. [25]
Позднее использование
[ редактировать ]
Чарльз Диккенс цитирует это в главе 43 « Мартина Чезлвита» :
...как сообщает нам поэт, Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг. Англия - самая жизнерадостная страна на свете, и она будет постоянно разочаровываться. [26]
В » Льюиса Кэрролла « Охоте на Снарка Посыльный говорит:
Что касается Англии, то я воздержусь от продолжения. Это потрясающее изречение, но банальное. [27]
В Огдена Нэша сборнике стихов «Я сам здесь чужой» (1938) есть небольшое стихотворение «Англия ожидает». [28] Во время Второй мировой войны пропагандистский плакат Адмиралтейства, призванный увеличить промышленное производство в тылу, содержал этот лозунг; «Британия ожидает, что и вы сегодня выполните свой долг». [29] Сигнал флага Нельсона был поднят монитором Королевского флота HMS Erebus в начале бомбардировки высадки в Нормандии 6 июня 1944 года. [30]
На это также ссылалась Маргарет Тэтчер во время своей решающей речи перед кабинетом министров, который, наконец, убедил их сплотиться вокруг нее по спорному вопросу о подушном налоге . [31] Далее, это было адаптировано Джеймсом Джойсом в его романе « Улисс» , например, «Ирландия ожидает, что каждый человек в этот день выполнит свой долг».
Сегодня фразу «Англия ожидает…» часто адаптируют для использования в средствах массовой информации, особенно в отношении ожиданий победы английских спортивных команд. [32] [33] по истории сборной Англии по футболу Коннотация этого предложения со спортом такова, что книга Джеймса Корбетта была озаглавлена «Англия ожидает» . BBC Scotland Его имя также носит телевизионная драма . [34]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэниел Мандель (декабрь 2005 г.). «Тайная» история англосферы» (PDF) . Обзор IPA. Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2007 года . Проверено 17 сентября 2006 г.
- ^ «Трафальгарская битва» . Британника . Британская энциклопедия . Проверено 31 июля 2023 г.
- ^ «Трафальгарская битва» . Британская энциклопедия . Проверено 31 июля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Нельсон и его флот — Англия или Нельсон?» . Историческое морское общество. Архивировано из оригинала 28 сентября 2006 года . Проверено 12 сентября 2006 г. ; перепечатано и сокращено из Уайт, Колин (1998). «Нельсон и его флот — Англия или Нельсон?». В Харрисе, Дэвид Дж. (ред.). Трафальгарские хроники 1998: Ежегодник Клуба 1805 года . ISBN 978-1-902392-01-1 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Англия ожидает» . Общество Нельсона. Архивировано из оригинала 24 марта 2005 года . Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ «Англия ожидает» . Aboutnelson.co.uk . Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Трафальгарские сигналы» . Бродсайд. Архивировано из оригинала 19 сентября 2006 года . Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ Пол Харрис Николас (12 октября 1805 г.). «Трафальгарская битва» . Архивировано из оригинала 5 сентября 2009 года . Проверено 7 августа 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг» . Общество архивов и коллекций . Проверено 14 сентября 2011 г.
- ^ «Сигнальные флажки Пофама» . Флаги мира. 29 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2006 г. Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ Д.Болтон (14 июня 2002 г.). «Сигналы» . Архивировано из оригинала 27 апреля 2006 года . Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б Краткая интерлюдия 2: сигнальные флаги (показывающие флаг «телеграфный флаг» и флаг «конец кода») на сайте mymodelsailingships.blogspot.co.uk, по состоянию на 22 октября 2017 г.
- ^ Гордон, WJ (1930). Флаги мира. Прошлое и настоящее: их история и ассоциации . Фредерик Уорн и компания: Лондон и Нью-Йорк. п. 147.
- ^ Перейти обратно: а б Барри, Кент (1993). Сигнал! История сигнализации в Королевском флоте . Hyden House Ltd., стр. 7, 100.
- ^ «Сигнальные флажки» . Национальный морской музей. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ Джон Нокс Лотон, Нельсон (Macmillan and Co, Лондон, 1909), на страницах 221-222.
- ^ Андидора, Рональд В. (2000). Железные адмиралы: военно-морское лидерство в двадцатом веке . Гринвуд Пресс. стр. 5 . ISBN 0-313-31266-4 .
- ^ Шапиро, Фред Р. (редактор) 2006, Йельский сборник цитат , издательство Йельского университета , ISBN 978-0300-10798-2 (стр. 548)
- ^ Перейти обратно: а б «Нельсон от А до Я: E - Англия ожидает... вице-адмирала Горацио, лорд Нельсон» . SeaBritain 2005. 2005. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 года . Проверено 17 сентября 2006 г.
- ^ Дипроуз, Джон (1856), Военно-морской и военный песенник Дипроуза , Дэвид Брайс, Лондон (стр. 32)
- ^ «Код Пофама» . ГМС Победа. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года . Проверено 18 августа 2012 г.
- ^ «Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг» . Национальный морской музей. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 года . Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ де Соуза Агиар младший, Дуглас. «МОРСКОЕ БИТВО ПРИ РИАЧУЭЛО» . Бразильские военные ордена и медали . Архивировано из оригинала 16 марта 2010 года . Проверено 2 января 2023 г.
- ^ Колин Джойс (6 января 2005 г.). «Япония снова гордо развевает боевой флаг» . Телеграф.co.uk.
- ^ Василиу, Мариус; Альбертс, Дэвид; Агре, Джонатан (2015). Новый взгляд на C2: будущее предприятия . Бока-Ратон, Флорида: CRC Press. п. 2-7, 105-122. ISBN 978-1-4665-9581-1 .
- ^ Мартин Чезлвит , Глава 43 .
- ^ Охота на Снарка , соответствует четвертой, 10-й строфе, строкам 1 и 2.
- ^ Огден Нэш в Wikiquote
- ^ «Британия ожидает, что и вы сегодня выполните свой долг» . www.iwm.org.uk. Имперский военный музей . Проверено 17 января 2015 г.
- ^ Стилвелл, Пол (1994), Нападение на Нормандию: рассказы от первого лица из издательства Sea Services Naval Institute Press, ISBN 978-1557507815 (стр. 228)
- ^ Крик, М. (1997). Майкл Хезелтайн: Биография . Penguin Books Ltd: Лондон. п. 388.
- ^ «Англия ожидает…» BBC. 7 сентября 2005 г. Проверено 16 сентября 2006 г.
- ^ Рик Бродбент (12 ноября 2005 г.). «Большие надежды» . Таймс онлайн . Лондон . Проверено 17 сентября 2006 г.
- ^ «Англия ожидает» . Би-би-си. 18 марта 2004 г. Проверено 17 сентября 2006 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Англией, ожидают, что каждый человек выполнит свой долг на Wikimedia Commons
Цитаты, связанные с адмиралом Горацио Нельсоном, в Wikiquote
- Национальный морской музей
- Королевский флот
- «Коды флагов: еще один тип письма сопротивления в Гонконге» в Language Log