Песня о эльзасском флаге
Русский: Песня Эльзасского флага | |
---|---|
![]() Традиционный флаг Эльзаса
| |
Региональный гимн ![]() | |
Тексты песен | Эмиль Вёрт |
Музыка | Эмиль Вёрт |
Усыновленный | 1911 |
Часть серии о |
Эльзас |
---|
![]() |
![]() |
« Elsässisches Fahnenlied» («Гимн Эльзасскому флагу») была написана Эмилем Вертом (1870–1926) на немецком языке , когда Эльзас-Лотарингия была частью Германской империи (1871–1918). Он был принят в качестве официального гимна Эльзаса-Лотарингии в 1911 году.
После Первой мировой войны недолговечная независимая Республика Эльзас-Лотарингия стала частью Франции в конце 1918 года .
Тексты песен
[ редактировать ]Немецкая лирика | Французская лирика | Английский |
---|---|---|
Первая строфа | ||
Привет, символ нашей земли, |
Будь здоров, символ нашей страны, |
Приветствую тебя, знак нашей земли |
Припев | ||
белый и красный, |
Красный и белый, |
Белый и красный, |
Вторая комната | ||
Верно и правильно, как были наши отцы, |
Искренние и честные, какими были наши отцы, |
Сердечно и правильно, как наши отцы |
Третья строфа | ||
И будь то счастье или страдание, шестерни времени |
И какими бы ни были радости или печали |
И если время принесет удачу или печальный конец |
Четвертая строфа | ||
Итак, давайте поклянемся нашим флагом, |
Итак, давайте поклянемся нашим флагом, |
Итак, поклянемся нашим флагом, |