Jump to content

Цветок Шотландии

Цветок Шотландии

Неофициальный государственный гимн Шотландии
Тексты песен Рой Уильямсон , 1966–1967 гг.
Музыка Рой Уильямсон, 1966–1967 гг.
Опубликовано 1967
Аудио образец
Продолжительность: 32 секунды.

« Цветок Шотландии » ( шотландский гэльский : Flùr na h-Alba , шотландский : Flouer o Scotland ) — шотландская патриотическая песня, обычно используемая в качестве неофициального государственного гимна Шотландии . Написанный где-то в середине 1960-х годов фолк-музыкантом Роем Уильямсоном , его тексты описывают победу Роберта Брюса , короля Шотландии , над Эдуардом II , королем Англии , в битве при Бэннокберне в 1314 году. Благодаря своей исторической основе в Войны за независимость Шотландии» призывает современных шотландцев снова восстать как независимая нация и вспомнить тот день, когда их предки удержали английских захватчиков Эдварда. Песня « [1] известный своей связью со сторонниками национальной сборной Шотландии по футболу и национальной сборной Шотландии по регби «Цветок Шотландии», , является одним из самых популярных спортивных гимнов в Европе . [2] [3]

Песня была написана в середине 1960-х годов Роем Уильямсоном из фолк-группы The Corries . Впервые оно было услышано публично в телесериале BBC 1967 года, где еще не было третьего куплета «мы все еще можем подняться». [4] Эти слова относятся к победе шотландцев во главе с Робертом I над Эдуардом II Английским в 1314 году . в битве при Бэннокберне не существует Хотя официального государственного гимна Шотландии , «Цветок Шотландии» — одна из многих песен. которые используются вместе со старым « Отважным Шотландией ». [5]

Песня была написана и исполнена на английском языке с одним шотландским словом («Тэ» означает «То»). [6] Он был переведен на шотландский язык. [7]

[ редактировать ]

Спортивные мероприятия

[ редактировать ]
Цветок Шотландии исполняется и разыгрывается перед матчем международного союза регби Австралия - Шотландия в середине 2017 года.

Песня использовалась в качестве гимна сборной Шотландии по регби с тех пор, как нападающий Билли Стил призвал своих товарищей по команде спеть ее во время тура British Lions по Южной Африке в 1974 году. [8] Песня была принята в качестве предматчевого гимна чемпионата пяти наций 1990 года , впервые неофициально для первой домашней игры против Франции. [9] затем для решающего матча между Шотландией и Англией на Мюррейфилде, который Шотландия выиграла со счетом 13–7 и выиграла турнир Большого шлема . [10] [11]

Шотландская футбольная ассоциация приняла «Цветок Шотландии» в качестве своего государственного гимна перед игрой в 1997 году. [12] хотя впервые он был использован ими в 1993 году. [13]

Игры Содружества

[ редактировать ]

Песня была использована в качестве победного гимна сборной Шотландии на Играх Содружества в 2010 году , заменив «Scotland the Brave». Эта тенденция продолжилась и на Играх Содружества в 2014 году , где он снова стал гимном сборной Шотландии и исполнялся после золотой медали Шотландии. Его пели четыре раза, когда сборная Шотландии выиграла четыре золотые медали в день открытия. [14]

Олимпийские игры

[ редактировать ]

На церемонии открытия летних Олимпийских игр 2012 года песню исполняли в Эдинбургском замке 53 шотландских ребенка, отобранных из школ по всей Шотландии. [15]

Официальный гимн

[ редактировать ]

В июле 2006 года Королевский шотландский национальный оркестр провел онлайн-опрос (опубликованный Reporting Scotland ), в ходе которого избиратели могли выбрать национальный гимн одного из пяти кандидатов. [16] В опросе приняли участие 10 000 человек, в котором «Цветок Шотландии» вышел победителем с 41% голосов. [17]

13 января 2015 года парламент Шотландии заслушал показания представителя общественности Криса Кромара, который подал в парламент петицию о рассмотрении согласованного государственного гимна Шотландии. В петиции Кромар призвал правительство Шотландии официально признать и принять «Цветок Шотландии» в качестве государственного гимна Шотландии.

Шотландская футбольная ассоциация (SFA) ответила на письменный запрос шотландского парламента относительно петиции, в котором заявила, что, по их мнению, вопрос согласования государственного гимна Шотландии будет «более подходящим для 35 000 членов Клуба болельщиков Шотландии». ". SFA провела опрос среди своих членов и аудитории на своих платформах в социальных сетях , в результате которого песня «Цветок Шотландии» с небольшим перевесом одержала победу. Несмотря на это, SFA сослалась на то, что меньшая победа дала «некоторую пищу для размышлений» о том, каким должен быть национальный гимн, при этом «Отважная Шотландия» сохранила близость среди футбольных болельщиков Шотландии. [18]

17 марта 2015 года парламент Шотландии официально закрыл рассмотрение петиции в соответствии с правилом 15.7, заявив, что «это не то, чем должно руководить правительство Шотландии, но, скорее всего, это будет определено неофициально с течением времени». Член парламента Ангус Макдональд заявил в своем выступлении перед шотландским парламентом по поводу петиции, что «учитывая позицию шотландского правительства и учитывая, что за пределами страны все еще ведутся значительные дебаты относительно того, каким должен быть национальный гимн, мы должны закрыть петицию». неохотно и позволить этой дискуссии продолжаться». [19]

Другое использование

[ редактировать ]

Болельщики «Пари Сен-Жермен» поют песнопение «Ô Ville Lumière» («О Город света») на мотив «Цветка Шотландии». [20] Песня вошла в альбом 1983 года « A Sense of Freedom » группы Wolfe Tones . [21]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Государственный гимн Шотландии: что такое национальный гимн Шотландии и почему он был выбран? Текст и происхождение» . Шотландец . Проверено 27 апреля 2024 г.
  2. ^ «ЕВРО-2024: у Шотландии самый популярный национальный гимн» . Новости Северного Эдинбурга . Проверено 3 июля 2024 г.
  3. ^ «У Шотландии уже есть одно преимущество перед Англией: гимн перед игрой» . Телеграф . Проверено 3 июля 2024 г.
  4. Веб-сайт Corries. Архивировано 29 августа 2010 г. в Wayback Machine - (посещение 28 августа 2007 г.).
  5. ^ Эндрю Блэк (24 мая 2011 г.). «Будет ли когда-нибудь у Шотландии национальный гимн?» . Би-би-си.
  6. ^ Полный песенник Корриса; 1990, стр. 11.
  7. ^ "The Corries - Текст песни Flower of Scotland + перевод на английский (шотландский)" .
  8. ПЕСНИ ШЕСТИ НАЦИЙ. Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  9. ^ Инглиш, Том (3 февраля 2011 г.). Обида: Две нации, один матч, никаких правил . Случайный дом пингвинов. п. 131. ИСБН  9780224083218 – через Google Книги.
  10. ^ Бат, Ричард (ред.) Сборник шотландских регби (Vision Sports Publishing Ltd, 2007 г.) ISBN   1-905326-24-6 ), с. 14
  11. ^ "Идеальный гимн регби - Цветок Шотландии!" WalesOnline , 7 февраля 2009 г. (посещение 26 мая 2011 г.)
  12. ^ «Спортивная академия BBC – Цветок Шотландии» . Би-би-си Спорт . 23 января 2003 года . Проверено 16 декабря 2009 г.
  13. ^ «Почему президент SFA хочет отказаться от панихиды «Цветок Шотландии» » . «Геральд» (Шотландия) . 3 июня 2007 г.
  14. ^ «Глазго-2014: Шотландия открывает Игры, выиграв четыре золота» . Би-би-си Спорт .
  15. ^ «Лондон 2012: Шотландский хор поет на церемонии открытия» . Новости Би-би-си . 11 июля 2012 года . Проверено 12 декабря 2012 г.
  16. ^ «Цветок Шотландии - первый выбор в опросе RSNO по гимну» . Вестник . Глазго. 3 июля 2006 г. Проверено 5 февраля 2011 г.
  17. ^ «Справочная информация» . Шотландский парламент . 11 мая 2014 года . Проверено 20 сентября 2022 г.
  18. ^ «Ответ на петицию» (PDF) . www.parliament.scot . Шотландская футбольная ассоциация . Проверено 18 февраля 2024 г.
  19. ^ «Официальный отчет» . www.archive2021.parliament.scot . Шотландский парламент. 24 января 2014 года . Проверено 18 февраля 2024 г.
  20. ^ «ВИДЕО - Самые символичные крики болельщиков на футбольных стадионах Франции» . France Bleu (на французском языке). 20 апреля 2018 года . Проверено 27 мая 2020 г.
  21. ^ Мэйли, Вили (2016). Шотландия и Пасхальное восстание: свежие перспективы 1916 года . Луат Пресс Лимитед.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8fe2b38a9b362fe8bdf8f9e32a290485__1720597200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/85/8fe2b38a9b362fe8bdf8f9e32a290485.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Flower of Scotland - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)