Кулинария

Кининг ( ирландское : плач , произносится [ˈkiːnʲə] ) — традиционная форма вокального плача по умершим в гэльско- кельтской традиции, известная как имевшая место в Ирландии и Шотландии . Кининг, который можно рассматривать как форму пения шон-нос , исполняется на ирландском и шотландском гэльском языках (шотландский эквивалент киинга известен как коронах ).
Кининг когда-то был неотъемлемой частью формального ирландского похоронного ритуала, но с 18 века он пришел в упадок и почти полностью вымер к середине 20 века. Лишь несколько подлинных пронзительных песен были записаны традиционными певцами .
Этимология
[ редактировать ]«Кин» как существительное или глагол происходит от ирландского и шотландского гэльского термина caoineadh («плакать, плакать»), [2] и ссылки на него из 7, 8 и 12 веков обширны. Вероятно, это и есть происхождение слова «couiner» во французском языке. [3] [4]
Мелодия и текст
[ редактировать ]Мелодия и текст основаны на повторении пары основных мотивов , которые можно по-разному расширять или сокращать. Кажется, никогда не существовало устоявшегося жалобного «текста»; Ожидается, что певец будет импровизировать в соответствии со своими чувствами. [5] Несмотря на большие различия между выступлениями, любители работали в рамках одних и тех же мотивов и дикции. [6] Кининг был ритмически свободным, без метра . [6]
Считается, что эти слова состоят из стандартных поэтических элементов (перечисление генеалогии умерших, восхваление умерших, акцент на плачевном состоянии тех, кто остался позади и т. д.), переложенных на вокальную скорбь. [7] Слова плача перемежались нелексическими вокабулами , то есть звуками, не имеющими значения. [2]
Кин может быть образован тремя мотивами: приветствием (вступлением), панихидой ( стихом) и голом (криком). [6]
История и мифология
[ редактировать ]Исторические записи и практика исполнения
[ редактировать ]В XII веке Гиральд Камбренсис (Джеральд Уэльский) описал происходящие голосовые стенания, в которых скорбящие разделялись на две части, каждая из которых попеременно исполняла свою партию, а иногда присоединялась полным хором. [8] Письменные источники, описывающие стиль пения, появляются начиная с шестнадцатого века. [9] [10]
вождя В древние времена погребальную песню исполнял собственный бард (при содействии его семьи). Совсем недавно провожающих стали нанимать скорбящими женщинами. [11] Скорбящие сопровождали плачущую женщину ( bean chaointe ) физическими движениями, включая покачивание и стояние на коленях. [7] [12] [11] Ирландская традиция оплакивать тело во время похоронной процессии и на месте захоронения отличается от поминок , практики наблюдения за трупом, которая происходит в ночь перед похоронами и может длиться более одной ночи. [13] [14]
Практика плача «в целом соблюдалась» по всей Ирландии, независимо от социального класса, примерно до середины 18 века. [11]

Около 1791 года антиквар Уильям Бофорд (1735–1819) [16] подробно описал практику плача на традиционной ирландской похоронной церемонии и записал исполняемые мелодии плача. Он предоставил следующую информацию:
- Барды . заранее готовили острое
- Тело, «украшенное цветами, помещали на носилки или на какое-нибудь возвышенное место».
- Родственники и жившие располагались двумя отделениями: одно у головы, другое у подножия трупа.
- «Главный бард главного хора начал с пения первой строфы низким скорбным тоном, который мягко сопровождался арфой ; в заключение нижний полухор начал плач, или уллалу , с последней ноты предыдущей строфы. , в котором им ответил главный полухор; затем оба соединились в один общий хор. Когда хор первой строфы закончился, главный певец нижнего полухора начал второй гол , или плач, в котором им ответил тот. головы, и, как прежде, оба соединились в общий полный хор».
- «Репетировались родословная, ранг, владения, добродетели и пороки умершего, а также ряд допросов 'был адресован покойному: как, почему он умер? Если женат, была ли верна ему жена, сыновья послушный, или хороший охотник или воин? Если бы женщина, были ли ее дочери прекрасны или целомудренными? Если бы молодой человек, был ли он сломлен в любви, или голубоглазые девицы Эрин относились к нему с презрением? [8]
Сэмюэл Картер Холл описал ирландские похоронные традиции и пронзительные песни в своей книге 1841 года «Ирландия: ее пейзажи, характер и история». Он писал, что скорбящие часто раскачивались взад и вперед и сжимали руки во время жалобной песни. [1]
Параллели в других местах
[ редактировать ]Плач и пение в скорби так же стары, как похороны, и восходят к гомеровским , этрусским и библейским временам. [17] [18] Кининг имеет сильные параллели на Ближнем Востоке и в других местах. [18] Сэр Вальтер Скотт гэльское причитание с улулатом римским сравнил . [11]

Банши
[ редактировать ]Согласно ирландской мифологии , пронзительные стенания поют банши . Банши могла петь, когда умирал или собирался умереть член семьи, даже если человек умер далеко и известие о его смерти еще не пришло. В таких случаях ее плач станет первым предупреждением семьи о смерти. [19] [20]
Женщин Кининг описывают как «(человеческое) структурное дополнение банши». [6]
Говорят, что Кининг в графстве Керри был ближе всего к вою банши . [1]
Выживание в двадцатом веке
[ редактировать ]Подлинное причитание практически исчезло к началу двадцатого века. [5] Один из участников заупокойной мессы отца Аллана Макдональда , знаковой фигуры в шотландской гэльской литературе , в Римско-католической церкви Святого Михаила на Эрискее , позже вспоминал, что это были последние похороны, на которых была соблюдена традиция Кининга, или Коронаха . используется на Гебридских островах . [21]
В начале 1950-х годов Cítí Ní Ghallchóir (Китти Галлахер) из Гаота Добхейра в графстве Донегол пронзительную песню, которую она выучила от старухи , Ирландия, спела Алану Ломаксу , которую можно услышать в Интернете. [22] Запись пронзительной песни Галлахера вошла в альбом Traditional Songs of Ireland (1995). [23] Ниже представлена версия Галлахера с переводом.
Сариу ( Слово, обозначающее плач, буквального перевода нет )
И его ребенок (Мой ребенок)
Что мне делать? (Что я буду делать?)
Ты ушел от меня
И кондиционирование
А в прошлом году у меня никого нет (Я осталась одна спустя год)
И забота
И я один (я один)
Если бы я был рано
И ох, ох, Ариау, без тебя, без тебя (Увы, увы, без тебя, без тебя) [24]
Seosamh Ó hÉanaí (Джо Хини) из Карны, Коннемара спел традиционную пронзительную песню, которую он узнал от своей бабушки Бейба (Байрбре) Уи Маоилчиарайн, жившей в девятнадцатом веке. Запись доступна на официальном сайте Джо Хини. [5] Также было записано, как Хини обсуждал свои детские воспоминания о скорбящих женщинах в Коннемаре и о том, как с тех пор изменились похоронные традиции. [25]
В альбоме Songs of Aran (1957) есть две записи пронзительных песен, собранных из устной традиции островов Аран , обе под названием Caoineadh na Marbh («Разрезание мертвых»). [5] Обе записи, сделанные Сидни Робертсоном Коуэллом , напоминают кронан , описанный Юджином О'Карри как «мурлыканье», начинающееся «в груди или горле на низкой тональности и постепенно поднимающееся до самых высоких высоких частот». '. [6]
В шотландском музыкальном архиве Tobar an Dualchais есть две записи, связанные с криками, которые доступны публике; первая — пронзительная песня в исполнении Калума Джонстона (1891–1972) из Барры ; [26] а второй - это куплет в исполнении Дональда Макинтайра (1899–1964) из Южного Уиста, который, как говорят, использовался платными жалобными женщинами. [27]
Филлида Анам-Айр, автор «Кельтской книги умирания» , услышала плач в традиционной среде Донегола Гэлтахта в 1940-х годах, описала и спела исполнение того, что она услышала. [28]
Отсутствие аутентичных записей пронзительных песен может быть связано с нежеланием певцов делиться чем-то столь личным. [5]
В популярной культуре
[ редактировать ]Джона Миллингтона Синджа « В одноактной пьесе Всадники к морю » (1904) представлен хор женщин с островов Аран, оплакивающих смерть своих близких в море. [29]
В 1986 году Робин Уильямс и Кэрол Бёрнетт исполнили комичную версию пронзительной песни для скетча под названием «Похороны» в составе Кэрол, Карла, Вупи и Робина . [30]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Холл, Сэмюэл (1841). Ирландия, ее пейзажи и характер (PDF) . Лондон: Хоу и Парсонс. стр. 221–236.
- ^ Jump up to: а б «Традиция Keening – место женщины в гэльском обществе» . Острое пробуждение . нд . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Лисахт, Патрисия (1997). «Caoineadh os Cionn Coirp: Плач по мертвым в Ирландии». Фольклор . 108 (1–2). Великобритания: Тейлор и Фрэнсис : 65–82. дои : 10.1080/0015587X.1997.9715938 . JSTOR 1260709 .
Предварительный просмотр
- ^ Эллис Дэвидсон, Хильда (2002). Роли Северной Богини . Англия: Рутледж . п. 168. ИСБН 978-0-415-13611-2 .
- ^ Jump up to: а б с д и «Часть траура в традиции Коннемара - Архивы Сеосаима Уи Эанаи» . Проверено 14 марта 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Мак Лафлин, Мэри (2019). «Разрубание мертвецов: древняя история или ритуал сегодняшнего дня?» . Религии . 10 (4): 235. дои : 10.3390/rel10040235 . hdl : 10344/7824 . ISSN 2077-1444 .
- ^ Jump up to: а б Джо Смит, Кэти (26 мая 2009 г.). «Все, что вы когда-либо хотели знать об Irish Wake» . Ирландский Центральный . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Бофорд, Уильям (1790–1992). «Каоинан: или некоторые сведения о древних ирландских причитаниях» (PDF) . Труды Королевской ирландской академии . 4 : 41–54. JSTOR 30078681 .
- ^ Хениган, Джули (2015). Грамотность и устность в ирландской песне восемнадцатого века . Великобритания: Рутледж. п. 85. ИСБН 978-1-138-66465-4 .
- ^ Уил, Найджел (1999). Письмо и общество: грамотность, печать и политика в Великобритании, 1590–1660 гг . Шотландия : Psychology Press. п. 86. ИСБН 978-0-415-08498-7 .
- ^ Jump up to: а б с д «Ирландский похоронный крик (Уллалу, Кинерс и Кининг)» . Дублинский Пенни Журнал . 1 . 1833.
- ^ Ó Мадагайн, Брендан (2005), Кининг и другая старая ирландская музыка [ Кининг и другая старая ирландская музыка ] (на ирландском языке), Ирландия: Cló Iar-Connachta , ISBN 978-1-902-42097-4
- ^ МакКорристин, Шейн (2017). Междисциплинарные взгляды на смертность и ее сроки: когда наступает смерть? . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан . стр. 4–10. ISBN 978-1-137-58328-4 .
- ^ «Ирландские поминки – обычаи и традиции» . Рвать . Ирландия. нд . Проверено 3 июля 2020 г.
- ^ « Утонувший ребенок Аранского рыбака» Фредерика Уильяма Бертона . Farmersjournal.ie . Проверено 17 марта 2022 г.
- ^ «БОФОРД, УИЛЬЯМ - Словарь ирландских архитекторов» . диа.т.е. Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ Рассел, Майкл. Взгляд на Древний и Современный Египет: с очерком его естественной истории. Том. 3. Оливер и Бойд, 1838 г.
- ^ Jump up to: а б Кьюсак, Мэри-Фрэнсис. Иллюстрированная история Ирландии; с самого раннего периода. К.М. Ф. Лонгманс, Грин, 1868 г.
- ^ Т., Кох, Джон (1 января 2006 г.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . АБВ КЛИО. п. 189. ИСБН 9781851094400 . OCLC 644410117 .
[Его возникновение] наиболее сильно связано со старой семьей или родовым домом и землей, даже если член семьи умирает за границей. Говорят, что крик, связанный преимущественно с приближающейся смертью, испытывают члены семьи, и особенно местное сообщество, а не умирающий человек. Смерть считается неизбежной, как только крик будет услышан.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Лисахт, Патрисия; Брайант, Клифтон Д.; Пек, Деннис Л. Энциклопедия смерти и человеческого опыта . МУДРЕЦ. п. 97. ИСБН 9781412951784 . OCLC 755062222 .
Говорят, что большинство проявлений банши происходит в Ирландии, обычно недалеко от дома умирающего человека. Но в некоторых сообщениях говорится об объявлении в Ирландии о смерти ирландцев за границей... Именно те, кто обеспокоен смертью на уровне семьи и сообщества, обычно слышат банши, а не умирающего человека.
- ^ Роджер Хатчинсон (2010), Жизнь и наследие гебридского священника , Birlinn Limited. Страница 191.
- ^ «Жажду мертвого ребенка, Китти Галлахер» . Архив Алана Ломакса . Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ «Традиционные песни Ирландии» . главным образомnorfolk.info . Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ Шпигель, Макс. «Lyr Req: Keening Song (из Питера Кеннеди)» . сайт madcat.org . Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ «Обычаи смерти и траур - Архивы Сеосаима Уи Эанаи» . Проверено 17 марта 2022 г.
- ^ «Фонтан наследия» . Колодец наследия . Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ «Тобар ан Дуалчайс» . Тобар и Дуалчайс . Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 года . Проверено 10 ноября 2021 г.
- ^ «Кининг Традиция: Острые Пробуждения» . Океанингвейк.com . Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ М. Даулинг, Роберт (2009). Критический компаньон Юджина О'Нила, набор из двух томов . Нью-Йорк: факты в архиве . п. 743. ИСБН 978-0-816-06675-9 .
- ^ «Робин Уильямс помогает Кэрол Бернетт выразить себя» . Импровизированная жизнь . 29 января 2015 года . Проверено 10 ноября 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Волшебник Келлер, Марчелло (2013). «Гуманитарные исследования (выражение, общение, обмен и представление горя и печали с помощью организованного звука)» (PDF) . АНУ Пресс . 3. Австралия: ANU E Press. стр. 3–14. ISSN 1440-0669 . Проверено 3 июля 2020 г.