Пьяный мужчина смотрит на чертополох

Пьяный мужчина смотрит на чертополох ( Шотландское произношение: [ə drʌŋk ˈman luks ət ðə ˈθɪsl̩] ) — длинное стихотворение , Хью МакДиармида написанное на шотландском языке и опубликованное в 1926 году. Оно составлено как форма монолога с влиянием потока сознания жанров письма . Поэма крайностей, она варьируется от комического до серьезного и исследует широкий спектр культурных, сексуальных, политических, научных, экзистенциальных, метафизических и космических тем, в конечном итоге объединенных одной последовательной центральной нитью - аффективно заряженным созерцанием поэта, косо смотрящего на состояние Шотландии . Он также включает расширенные и сложные ответы на деятелей европейской и русской литературы, в частности Федора Достоевского и Фридриха Ницше , а также отсылки к актуальным событиям и личностям середины 1920-х годов, таким как Айседора Дункан или всеобщая забастовка в Великобритании 1926 года . Это одно из крупнейших модернистских литературных произведений ХХ века. [1]
Описание
[ редактировать ]Шотландское . стихотворение «Пьяный мужчина смотрит на чертополох» представляет собой расширенный монтаж отдельных стихотворений или разделов в различных поэтических формах , которые связаны или сопоставлены, чтобы создать одно эмоционально непрерывное целое, одновременно развивая и сознательно пародируя композиционные приемы, используемые поэтами такие как Эзра Паунд и Т.С. Элиот . [2] [3] Большая часть стихотворения комична , особенно в его ранних разделах, но рапсодическая структура длиной в 2685 строк способна приспособить широкие колебания тона от замечательных лирических отрывков в одной крайности к красочным оскорблениям, диатрибам и полетам в другой. В конечном итоге это приводит к глубоко серьезным и даже трансцендентным эффектам, особенно в кульминационных заключительных разделах.
Одной из отличительных особенностей стихотворения является его язык. Литературные шотландцы МакДиармида в основном основаны на его собственном диалекте Бордерс, но свободно опираются на широкий спектр идиом и словарного запаса, как современных, так и исторических, из разных регионов Шотландии. Работа, хотя иногда разрозненная и своеобразная, во многом способствовала повышению осведомленности о потенциале шотландцев как средства универсального литературного самовыражения в то время, когда это не ценилось должным образом. Его экспрессивная направленность составляет неотъемлемую часть всего эффекта стихотворения.
Некоторые из начальных разделов стихотворения включают вставленные шотландские переводы других европейских поэтов, в том числе Александра Блока и Эльзы Ласкер-Шюлер . в стихотворении Они привносят загадочный и лирический тон, который начинает компенсировать комический образ рассказчика Трауна .
МакДиармид заявил о своих национальных литературных амбициях в своем стихотворении, подобных тем, которые Джеймс Джойс сделал для Улисса в Ирландии . [4]
Первые строки
[ редактировать ]Первые строки стихотворения звучат так:
- Я не такой усталый, как мертвая дюна.
- Это круто и тяжело, купишь Gless for Gless.
- С Крувиви, Гилсанкуаром и им подобными,
- И я уже не такой лысый, как с тех пор, как был здесь.
См. также
[ редактировать ]- Модернизм
- Экзистенциализм § Достоевский
- Шотландские границы
- Шотландская национальная идентичность
- Роберт Бернс
- Чертополох § Шотландский чертополох
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Мак-Диармид, пьяный мужчина смотрит на чертополох» . Englit.ed.ac.uk. Архивировано из оригинала 17 февраля 2008 года . Проверено 10 июня 2009 г.
- ^ «Хью МакДиармид – Введение Алана Болда» . Lib.udel.edu . Проверено 10 июня 2009 г.
- ^ Вайнбергер, Элиот (2000). Кармические следы, 1993–1999, Элиот Вайнбергер . Новые направления. ISBN 9780811214568 . Проверено 10 июня 2009 г.
- ^ «Алан Риах, Публикации» . Архивировано из оригинала 11 октября 2006 г. Проверено 8 апреля 2010 г.