Анналы четырех мастеров
![]() Запись для 432 г. н. э. | |
Автор | Майкл О'Клериг Койкришская гончая священника Ферфеаса О Маол Конайре Гончая Coigríche O Duighgeannain |
---|---|
Оригинальное название | Анналы Королевства Ирландии |
Переводчик | Оуэн Коннеллан Джон О'Донован |
Язык | Ранний современный ирландский и латынь |
Предмет | Средневековая ирландская история |
Жанр | анналы |
Дата публикации | 1636 |
Место публикации | Ирландия |
Опубликовано на английском языке | 1846 |
Тип носителя | Рукопись |
941.5 | |
Класс ЛК | ДА905.А6 |
Веб-сайт | https://www.ria.ie/library/catalogues/special-collections/medieval-and-early-modern-manuscripts/annals-four-masters |

«Анналы Королевства Ирландия» ( среднеирландский : Éireann ) или «Анналы четырех мастеров» ( Annála na Ceithre Máistrí ) — хроники средневековой Annala Ríughachta ирландской истории . Записи относятся ко времени Потопа , датированного 2242 годами после сотворения мира. [1] до 1616 года нашей эры. [2]
Задержка публикации
[ редактировать ]Из-за критики со стороны ирландского историка 17-го века Туилеагны О Маола Чонайра текст не был опубликован при жизни ни одного из участников.
Текст
[ редактировать ]
Летопись представляет собой в основном компиляцию более ранних летописей, хотя есть и оригинальные произведения. Они были составлены между 1632 и 1636 годами, предположительно, в коттедже рядом с руинами аббатства Донегол , недалеко от города Донегол . [3] Однако в это время у францисканцев был дом-убежище на берегу реки Дроуз в графстве Литрим, недалеко от Баллишаннона, и именно здесь, по мнению других, «Анналы» . были составлены [4] Покровителем проекта был Фергал О Гадра , член парламента , гэльский лорд Кулавина . , графство Слайго
Главным составителем летописей был брат Мишель О Клеириг из Баллишаннона , которому помогали, среди прочих, Ку Чойкриш О Клеириг , Ферфеаса О Маол Чонайр и Ку Чойгриш О Дуибгеаннаин . Хотя только один из авторов, Мишель О Клеи, был францисканским монахом , они стали известны как «Четыре монаха» или, по-ирландски, na Ceithre Máistrí . Англизированная версия этого названия - «Четыре мастера», имя, которое стало ассоциироваться с самими анналами.
Анналы написаны на ирландском языке. Несколько копий рукописи хранятся в Тринити-колледже Дублина , Королевской ирландской академии , Университетском колледже Дублина и Национальной библиотеке Ирландии .
Перевод
[ редактировать ]Первый существенный английский перевод (начиная с 1171 года нашей эры) был опубликован Оуэном Коннелланом в 1846 году. Перевод Коннеллана включал анналы с одиннадцатого по семнадцатый века. Единственная версия с четырехцветным фронтисписом включала в себя большую складную карту с указанием местонахождения семей в Ирландии. Это издание, которым пренебрегали более 150 лет, было переиздано в начале XXI века. За оригинальным переводом Коннеллана в 1850-х годах последовал полный перевод историка Джона О'Донована . Перевод был профинансирован за счет правительственного гранта в размере 1000 фунтов стерлингов, полученного известным математиком сэром Уильямом Роуэном Гамильтоном, когда он был президентом Королевской ирландской академии .
«Анналы» являются одним из основных источников на ирландском языке по истории Ирландии до 1616 года. Хотя многие из первых глав представляют собой по существу списки имен и дат, более поздние главы, посвященные событиям, о которых авторы рассказывали из первых рук, представляют собой гораздо более подробно.
Важность
[ редактировать ]Как исторический источник, « Анналы» в основном ограничиваются сообщениями о рождениях, смертях и деятельности гэльской знати Ирландии , а современные историки должны установить более широкие социальные тенденции или события.
С другой стороны, «Анналы» , как один из немногих источников прозы на ирландском языке этого периода, также дают ценную информацию о таких событиях, как восстания Десмонда и Девятилетняя война, с гэльско-ирландской точки зрения.
Ранняя часть этой работы основана на Леборе Габале . Сегодня большинство ученых считают Лебор Габалу прежде всего мифом, а не историей. Похоже, что он в основном основан на средневековых христианских псевдоисториях, но также включает в себя некоторые элементы местной языческой мифологии Ирландии. Ученые полагают, что целью его авторов было создать эпическую историю Ирландии, которая могла бы сравниться с историей израильтян или римлян и которая примирила бы местные мифы с христианским взглядом на историю. Предполагается, например, что существует шесть «взятий», соответствующих Шести векам мира . [5] Академик-медиевист Марк Уильямс пишет о Леборе Габала Эренне , что это «очень влиятельный среднеирландский трактат в прозе и стихах [...], написанный с целью преодолеть пропасть между христианской мировой хронологией и предысторией Ирландии». [5] : 130
Редакции и переводы
[ редактировать ]
- Аннала Риогахта Эйрианн: Анналы Королевства Ирландия, написанные четырьмя мастерами, с самого раннего периода до 1616 года , перевод О'Донована, Джона (2-е изд.), 1856 г. , 7 томов, Королевская ирландская академия:
- Том 1 (2952 г. до н. э. – 902 г. н. э.) , Дублин, Ходжес, Смит и другие, 1856 г. – через CELT : английский , ирландский
- Том 2 (903–1171 гг. Н.э.) , Дублин, Ходжес, Смит и другие, 1856 г. - через CELT : английский , ирландский.
- Том 3 (1172–1372 гг. Н.э.) , Дублин, Ходжес, Смит и компания, 1856 г. - через CELT : английский , ирландский.
- Том 4 (1373–1500 гг. Н.э.) , Дублин, Ходжес, Смит и другие, 1856 г. - через CELT : английский , ирландский.
- Том 5 (1501–1588 гг. Н.э.) , Дублин, Ходжес, Смит и другие, 1856 г. - через CELT : английский , ирландский.
- Том 6 (1589–1616 гг. н.э.) , Дублин, Ходжес, Смит и другие, 1856 г. - через CELT : английский , ирландский. *
- Том 7 (Индексы) , Дублин, Ходжес, Смит и компания, 1856 г. - через CELT
* Приложение к тому 6 содержит родословные небольшой выборки гэльско-ирландской знати, стр. 2377 и далее.
См. также
[ редактировать ]- Кронан Бальне
- Ирландские анналы
- Хроника Ирландии
- Шаблон: Цитируйте AFM за цитирование Аннала в статьях в Википедии.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Возраст мира до 2242 года Потопа , в Корпуса электронных текстов . переводе
- ↑ Эпоха Христа, тысяча шестьсот шестнадцатый год , в Корпуса электронных текстов . переводе
- ^ Джон О'Донован, Анналы Королевства Ирландия , второе издание, том 1, стр. xxviii-xxix, Hodges, Smith and Co, Дублин (1856).
- ^ Францисканцы: Исследования в ирландской провинции . Возможно, Джон О'Донован имел в виду этот дом-убежище, который находится более чем в 20 км от разрушенного аббатства, когда писал о хижинах или коттеджах возле монастыря .
- ^ Jump up to: а б Уильямс, Марк (2016). «Новые мифологии: псевдоистории и предания поэтов». Бессмертные Ирландии: история богов ирландского мифа . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 128–193. ISBN 9780691157313 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Каннингем, Бернадетт (2010). Анналы четырех мастеров: ирландская история, королевская власть и общество в начале семнадцатого века . Дублин: Четыре суда. ISBN 978-1-84682-203-2 .
- Каннингем, Бернадетт, изд. (2007). Истории О'Доннелла: Донегол и Анналы четырех мастеров . Ратмуллан: Ратмуллан и районное краеведческое общество.
- Маккарти, Дэниел П. (2008). Ирландские анналы: их генезис, эволюция и история . Дублин: Четыре суда.
- Маккарти, Дэниел П. (2005). «Ирландские хроники и их хронология» . Проверено 5 апреля 2010 г.
- О Мурайле, Ноллайг (1987). «Автографические рукописи Анналов четырех мастеров». Кельтика . 19 : 75–95.
- О'Салливан, Уильям (1999). «Слейновская рукопись Анналов четырех мастеров». Ríocht na Mídhe: Журнал Исторического общества графства Мит . 10 : 78–85.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Католическая энциклопедия: Летопись четырех мастеров
- Список опубликованных текстов в CELT — колледжа Корка Университетского в рамках проекта «Корпус электронных текстов» в Интернете есть полный текст анналов, как в оригинальном ирландском языке, так и в переводе О'Донована.
- Ирландский сценарий на экране . В рамках проекта ISOS Дублинского института перспективных исследований используются цифровые изображения копии «Анналов» Королевской ирландской академии в высоком разрешении .