Сага о Ярлманне и история Германа
«Сага о Ярлманне ок Германнс» (также известная как «Сага о Ярлманне ок Ярлманнс ») — средневековая исландская романтическая сага . В саге содержатся первые письменные свидетельства об исландской форме хоровода, известной как хрингброт . [ 1 ] это также первое исландское свидетельство танца эльфов . [ 2 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Калинке и Митчелл так резюмируют сагу:
Приемные братья Герман (сын короля Фраккланда) и Ярлманн (сын графа) одного возраста и получили общее образование. Германн отправляет Ярлмана в Миклагард просить руки Рикилата. Раньше она отвергала многих женихов, но Ярлманн завоевывает ее для Германа с помощью волшебного кольца. Однако она не может вернуться с Ярлманном до тех пор, пока не будут отброшены вооруженные силы другого претендента. Когда свадьба наконец состоялась, Рикилат загадочным образом похищается и заключен в тюрьму старым королем Серкланда Рудентом, который планирует жениться на ней. Ярлманн симулирует любовь к Торбьоргу, великанше, охраняющей Рикилат, и следует двойная свадебная церемония (Рудент-Рикилат, Ярлманн-Торбьорг). Германн убивает старого короля и возвращает себе похищенную невесту, а Ярлманн убивает великаншу на свадебном ложе. Приёмные братья и Рикилат возвращаются во Фраккланд на вторую двойную свадебную церемонию. Ярлманн женится на сестре короля Херборг и получает половину королевства. [ 3 ]
Сага сохранилась в двух основных версиях средневековья: одной, более выученной по тону (традиционно называемой более старой версией), и другой, более ориентированной на повествование живого повествования (традиционно называемой младшей версией). Однако недавние исследования считают, что обе версии произошли от более ранней оригинальной версии и внесли в нее изменения. [ 4 ] : 19–22
Влияния
[ редактировать ]Сага о Ярлманне ок Германнс рассматривается как конкретный и преднамеренный ответ на сагу о Конраде , на которую в ее более короткой версии содержится явная ссылка: речь идет, конечно, об отношениях героя с верным, хотя и несправедливо подозреваемым, товарищем». [ 5 ] [ 4 ] : 18 «Автор « Саги о Ярлманне ок Германнс» был знаком не только с местными исландскими романами, такими как «Сага о Конраде» , но также и с древнескандинавским переводом « Саги о Тристраме ок Исондар» , в котором говорится о сватовстве, невесте как пиявке и проблеме прокси-сват как любовник предположительно приятный. Эпизод с залом статуй в саге о Тристраме, кажется, послужил источником вдохновения для сцены, в которой Ярлманн рисует портрет Германа для Рикилат, чтобы получить ее согласие на брак». [ 6 ]
Рукописи
[ редактировать ]Эта сага засвидетельствована в большем количестве рукописей, чем почти любая другая исландская сага, около 70; [ 6 ] единственный конкурент — ярлы саги о магах . [ 7 ] Существуют две основные ранние версии: обычно более длинная, более интеллектуальная и, вероятно, более ранняя версия, впервые засвидетельствованная в Эггертсбоке (AM 556a-b 4to, конец пятнадцатого века), и в целом более короткая, более динамичная и, вероятно, более молодая версия. [ 8 ] Однако недавние исследования показывают, что эти две версии, вероятно, являются независимыми адаптациями утраченного общего оригинала, а не более короткой версией, адаптированной из более длинной. [ 9 ] Большинство рукописей хранится в Исландии и других странах Европы, хотя некоторые, такие как Исландская коллекция Фиске, Корнелльский университет, Итака, Нью-Йорк: Ic F75 A125, 8°, находятся в Северной Америке.
Следующий список рукописей основан на обзоре Калинке и Митчелла. [ 3 ] на Handrit.is и в обзоре рукописей форналдарсаги , проведенном Stories for All Time . Ссылки на записи онлайн-каталога предоставляются там, где это возможно.
Расположение | Классификация | Дата | URL-адрес записи каталога | Примечания |
---|---|---|---|---|
Копенгаген , Арнаманский институт | АМ 167, л. | что. 1660 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM02-0167 | |
Копенгаген, Арнаманский институт | AM 510, 4to | конец 15 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0510 | |
Копенгаген, Арнаманский институт | AM 529, 4to | 16 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0529 | дефектный |
Копенгаген, Арнаманский институт | AM 556b, 4to | 15 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0556b | |
Копенгаген, Арнаманский институт | AM 576b, 4to | что. 1700 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/AM04-0576b | резюме |
Копенгаген, Арнаманский институт | Быстрый 35 | 18 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/da/Rask035 | |
Копенгаген, Арнаманский институт | Быстрый 77 | 18 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/Rask077 | |
Копенгаген, Арнаманский институт | Быстро 95 | начало 19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/da/Rask095 | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1144, л. | 18 век | резюме | |
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 1156, л. | конец 18 века | ||
Копенгаген, Королевская библиотека | NKS 1685b, I, 4to | 19 век | резюме | |
Копенгаген, Королевская библиотека | NKS 3051, 4to | что. 1800 г. | ||
Копенгаген, Королевская библиотека | НКС 445, 8во | 1869 | ||
Рейкьявик , Национальная библиотека Исландии. | 325 фунтов, фол. | что. 1660-80 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs02-0325 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 151 фунт, 4то | что. 1780 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0151 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 354 фунта, 4то | 18 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0354 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 360 фунтов, 4то | 18-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0360 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 840 фунтов, 4то | 1737 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-0840 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 988 фунтов, 4то | 1851-75 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1341 фунт, 4то | что. 1820 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1509 фунтов, 4то | 1880-1905 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1509 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1629 фунтов, 4то | 18 век | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1629 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1635 фунтов, 4то | что. 1860 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-1635 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1637 фунтов, 4то | что. 1780 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1785 фунтов, 4то | 1833 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | фунты 1942, 4то | 1872 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | Фунт 2114, 4то | 18-19 века | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | Фунт 2115, 4то | 18-19 века | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 3022 фунта, 4то | 1876-77 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 3122 фунта, 4to | 19 век | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 3128 фунтов, 4to | 1885 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-3128 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 4484 фунта, 4то | |||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 4492 фунта, 4то | 1892 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 4493 фунта, 4то | 1902-3 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-4493 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 1446 фунтов, 8vo | 1864-71 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1446 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | Фунты 1687, 8vo | что. 1850 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1687 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | фунты 1993, 8vo | что. 1826-35 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-1993 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | фунты 2233, 8vo | 18-19 века | дефектный | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 2497 фунтов, 8vo | что. 1902 год | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 2975 фунтов, 8vo | 19 век | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 3933 фунта, 8vo | 1851 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 3940 фунтов, 8vo | 1887 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | фунты 4009, 8vo | 1896 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 4069 фунтов, 8vo | 1879 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | фунты 4729 8vo | 1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs08-4729 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 5175 фунтов 4to | 1899-1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5175 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | 5186 фунтов 4to | 1899-1903 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/Lbs04-5186 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | JS 623, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0623 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | JS 634, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0634 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | JS 635, 4to | 17-19 века | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/JS04-0635 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 151, 4то | |||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 206, 4то | что. 1830 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0206 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 271, 4то | что. 1800 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0271 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 423, 4то | что. 1750 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0423 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 426, 4то | 1877 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB04-0426 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 185, 8во | что. 1770 г. | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 224, 8во | что. 1750 г. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0224 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБ 260, 8во | что. 1824-27 гг. | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/IB08-0260 | |
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБР 59, 4то | 1798 | ||
Рейкьявик, Национальная библиотека Исландии. | ИБР 43, 8то | 1851 | ||
Рейкьявик, Национальный музей Исландии. | Асбударсафн: «Древние сказания о рыцарях и авантюристах, написанные Торстейном М. Йонссоном» | 1902 | ||
Йон Офейгссон, Хафарнес, Хорнафьордур | МС II | 1901 | ||
Бёдвар Кваран, Тьялданес | МС III 4.б | 1912 | ||
Браги Хунфьордур, Стиккисхольмур | МС 1, 8во | |||
Берген , Бергенский университет | УББ МС. 1491 | что. 1700 | ||
Осло , Библиотека Университета Осло | УБ 1158, 8во | конец 19 - начало 20 века | ||
Лунд , Университетская библиотека | LUB 14, 4to | середина 18 века | ||
Стокгольм , Национальный архив | В Папп. 11 | 18 век | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Картон. лист № 56 | что. 1685 г. | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Картон. 8vo № 4 | 1668 | ||
Стокгольм, Королевская библиотека | Энгестрём Б: III. 1, 21 | что. 1820 г. | ||
Итака , Нью-Йорк, Корнеллский университет ,
Исландская коллекция Fiske |
IC F75 A125, 8vo | 18 век | https://newcatalog.library.cornell.edu/catalog/3039305 | |
Балтимор , Мэриленд, Университет Джонса Хопкинса , | РС. № 9 | 1847-48 | ||
Виннипег , Библиотека Элизабет Дефо | РЫБА JB6 1 | 1825-1851 | ФАСНЛ | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | ОДИН 15 | 1825 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0015 | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | ОДИН 6 | 1800-1900 | https://handrit.is/en/manuscript/view/is/SAM-0006 | |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | AM 591 е 4to | 1675-1700 | ФАСНЛ | дефектный |
Рейкьявик, Институт исландских исследований Арни Магнуссона | интерфейс 15 | 1825 |
Редакции и переводы
[ редактировать ]- Агнете Лот (редактор), Позднесредневековые исландские романы , Editiones Arnamagæanae, серия B, 20–24, 5 томов Копенгаген: Munksgaard, 1962–65, III 1–66. (Предыдущая версия с английским парафразом.)
- Сага Ярлмана ок Германны и младшие рукодельницы, редакция , изд. Хьюго Ридберга (Копенгаген: Мёллер, 1917). (Младшая версия.)
- Рыцарские рассказы , изд. Бьярни Вильялмссон, 6 томов (Рейкьявик: Íslendingasagnaúgírfan, 1949–1951), VI 171–235. (Нормализованная версия текста Ридберга.)
- «Сага о Ярлманне и Германе»; после исландских рукописей, опубликованных с просветительским Анмаркнингаром , изд. от Джо. Г. Лильегрен (Стокгольм: Захариас Хэггстрем, 1819) (шведский перевод)
- Филип Лавендер и другие, « Сага о Ярлманне и Германне : перевод », Скандинавско-канадские исследования/Études Scandinaves au Canada , 27 (2020), 50-104, дои : 10.29173/scancan178 . (Нормализирует и переводит младшую версию Ридберга.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Aðalheiður Guðmundsdóttir, «Om hringbrot og väpändane i исландская традиция», Kulturstudier , 1 (2010), 132–53.
- ^ Адалхейдур Гудмундсдоттир, «Как исландские легенды отражают запрет на танцы», ARV , 61 (2006), 25–52.
- ^ Jump up to: а б Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романов , Islandica, 44 (Итака: издательство Корнельского университета, 1985), стр. 52–53.
- ^ Jump up to: а б Филип Лавендер, « Сага о Ярлманне и Германне : Введение », Скандинавско-канадские исследования/Études Scandinaves au Canada , 27 (2020), 16–49.
- ^ Бибире, Пол, «От Риддарасаги до Лигисаги: норвежский ответ на романтику», в Les Sagas de Chevaliers (Riddarasögur): Actes de la V и Международная конференция по сагам, представленная Режисом Бойером (Тулон, июль 1982 г.) , изд. Режис Бойер , Серия «Цивилизации», 10 (Тулон: Presses de l'Université Paris-Sorbonne, 1985), стр. 55-74 (с. 68).
- ^ Jump up to: а б Марианна Э. Калинке, «Сага о Ярлманне ок Германнс», в Средневековой Скандинавии: Энциклопедия , изд. Филиппа Пульсиано (Нью-Йорк: Гарланд, 1993), с. 339.
- ^ Мэтью Дрисколл, «Поздняя прозаическая фантастика ( Lygisögur )», в «Спутнике древнескандинавско-исландской литературе и культуре» , изд. Рори МакТёрк (Оксфорд: Блэквелл, 2005), стр. 190–204 (стр. 194).
- ^ См. Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 53.
- ^ Марианна Э. Калинке, 2017: Истории, изложенные справедливыми словами: эволюция средневекового романа в Исландии. Кардифф: Издательство Уэльского университета. стр. 120-21,