Jump to content

Застенчивая Сигурдарквида

Гуннарру предстоит решить, убить ли Сигурда или потерять жену Брюнхильдру. Поскольку оба обладают огромными богатствами, убийство Сигурда должно быть беспроигрышной ситуацией. Иллюстрация Дженни Нистрем (1893 г.).

Sigurðarkviða hin skamma или « Краткая песнь о Сигурде» древнескандинавская поэма, принадлежащая к героической поэзии « Поэтической Эдды» . Это одно из самых длинных эддических стихотворений, и его название происходит от того факта, что когда-то существовала более длинная Sigurðarkviða , но это стихотворение сохранилось только как фрагмент Brot af Sigurðarkviðu (см. Великую лакуну ).

По словам Генри Адамса Беллоуза , стихотворение было в основном написано для «яркой и мощной характеристики», а не для рассказа истории, с которой большинство слушателей его времени уже были хорошо знакомы. Беллоуз отмечает, что повествование ближе к немецкой традиции (найденной в « Песнях о Нибелунгах» ), чем к скандинавской традиции, и что это связано с тем, что история Сигурда существовала во многих и разнообразных формах в Северной Европе ок. 1100 год, когда, вероятно, было написано стихотворение.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Поэма начинается с прибытия победоносного молодого Сигурда Вёльсунга ко двору Гьюки и сообщает, что он принес клятвы вместе с двумя братьями (сыновьями Гьюки Гуннаром и Хёгни ). [ 1 ] Два брата подарили ему много драгоценностей и свою сестру Гудрун в жены, и они проводили время вместе, выпивая и разговаривая. Затем два брата отправились свататься к Брюнхильд , и Сигурд присоединился к ним. [ 2 ] Затем поэт переходит к моменту, когда Сигурд делил постель с Брюнхильдой, вставив между ними свой меч. Он никогда не держал ее на руках и отдал сыну Гьюки (Гуннару).

Далее стихотворение останавливается на Брюнхильде и сообщает, что она никогда не знала ни зла, ни горя. Она была невиновна и не могла мечтать, чтобы это ей досталось, но судьба распорядилась иначе. [ 3 ] Брюнхильда решила, что Сигурд должен принадлежать ей, а не Гудрун: [ 4 ]

Она пошла к Гуннарру и сказала ему, что разведется с ним и что он потеряет и ее, и ее земли, если не убьет Сигурда и его сына Зигмунда. [ 7 ] Гуннар горевал, ведь он любил и Сигурда, и Брюнхильд, и после многих часов размышлений вызвал своего брата Хёгни и спросил его, предаст ли он их кровного брата Сигурда из-за его богатства: [ 8 ]

Хёгни ответил, что они связаны клятвами Сигурду, и это значило бы поставить под угрозу будущее их самих и их потомков. Затем Гуннар предложил им подстрекать своего брата Гуторма , который не приносил никаких клятв Сигурду. Затем поэт переходит к моменту, когда меч Гутторма находился в сердце Сигурда. [ 10 ] Однако Сигурд взял с собой своего убийцу:

Гудрун, лежавшая рядом с Сигурдом, проснулась и обнаружила, что лежит в его крови:

Она так сильно сцепила руки, что Сигурд встал и попросил ее не плакать, потому что ее братья живы, но их сын (Зигмунд) был еще слишком молод, чтобы бежать, спасая свою жизнь. Он сказал, что виновата именно Брюнхильд. Брюнхильд любила его больше всех остальных людей, но он был верен Гуннарру и сдержал свои клятвы. [ 13 ] Затем Сигурд умер, и Гудрун потеряла сознание. Она так крепко сцепила руки, что чашки в шкафу зазвенели, а гуси во дворе закричали. [ 14 ] Брюнхильд, услышав крики Гудрун, рассмеялась от всего сердца: [ 15 ]

Гуннар сказал Брюнхильд, что она никогда не смеялась над хорошими вещами, и спросил ее, почему она такая бледная. Он сказал ей, что она была бы более достойной женщиной, если бы увидела, как убили ее брата Атли. [ 16 ] Брюнхильд ответила, что ее брат Атли сильнее и переживет его. Она не хотела иметь мужа до трех королей, Сигурда и Гьюкунгов прибытия (Гуннара и Хёгни). Именно украшенному золотом герою Сигурду, сидевшему на Грани , она дала свои обеты. [ 17 ] Хотя и Гуннар, и Сигурд были королями, Гуннар не был похож на Сигурда. Более того, Атли угрожал ей, что она потеряет свое богатство, если не согласится выйти замуж. Брюнхильда раздумывала, стоит ли сражаться [ 18 ] и бросить вызов своему брату, но богатство Сигурда одолело ее. Она полюбила бы только одного мужчину в своей жизни.

Затем Брюнхильда заявила, что решила покончить с собой. Гуннар попытался обнять ее, но она оттолкнула его, как и всех, кто пытался показать свою привязанность. В отчаянии Гуннар спросил Хёгни, что делать. Гуннар сказал, что они должны попросить своих воинов присматривать за Брюнхильдрой и удерживать ее от самоубийства, пока она не забудет об этом. Хёгни сказал всего несколько слов и сказал, что никто не должен ее сдерживать, потому что Брюнхильда была рождена для злых дел и что она не должна рождаться снова. [ 19 ]

Гуннар отвернулся от Брюнхильд, которая делила свои драгоценности, наблюдая за убитыми рабами и рабынями. [ 20 ] Затем она надела золотую кольчугу и пронзила мечом свое сердце. Она положила голову на подушку и сказала, что те из ее женщин, которые хотят ее золота, должны быть готовы последовать за ней после смерти. Остальные ответили, что погибло достаточно людей и ее женщины не должны таким образом завоевывать честь. Брюнхильда ответила, что никто не должен умирать ради нее не по своей воле, но если они не присоединятся к ней, у них будет мало золота, которое можно носить.

Затем Брюнхильд сказала Гуннарру, что его беды еще не закончились, и начала рассказывать пророчество о Гудрун. Ее отдадут Атли в несчастливый брак, и она принесет горе многим воинам. У нее также будет дочь по имени Сванхильдр : [ 21 ]

Брюнхильда сказала, что она помнит, как они ее обманули, и продолжила, рассказав, что Гуннар пожелает Оддруна. [ 22 ] за жену, и они любили бы друг друга тайно, потому что Атли не позволил им пожениться. Тогда Гуннар будет страдать так же, как страдала она. Позже Атли бросит Гуннара в логово змей. [ 23 ] но Атли потеряет и состояние, и двух своих сыновей, и умрет, пронзенный в постели мечом Гудрун.

Брюнхильд сказала, что Гудрун тогда лучше всего постаралась бы последовать за своим мужем, покончив с собой, если бы она последовала хорошему совету или имела такое же сердце, как у Брюнхильд. Вместо этого Гудрун отправилась по волнам в царство Йонакра , [ 24 ] от которого у нее будут сыновья. Однако она и дочь Сигурда Сванхильдра ушли далеко, и по словам Бикки, Ёрмунреккр в гневе убил Сванхильдру. [ 25 ] Это будет конец рода Сигурда, и это увеличит горе Гудрун.

Последним желанием Брюнхильд было, чтобы костер Сигурда был построен достаточно широко для нее и Сигурда. Костер будет покрыт щитами, коврами и убитыми рабами. Она потребовала, чтобы рабы полностью сгорели рядом с Сигурдом. Двое должны были быть у его ног и двое у его головы. [ 26 ] Также должна была быть стая собак и пара ястребов. Между Сигурдом и Брюнхильдой они должны были положить меч, который лежал между ними, когда раньше они спали вместе и их называли супругами. [ 27 ]

В своих последних словах Брюнхильда добавила, что, когда Сигурд войдет в загробный мир, дверь не должна закрываться за ним, а оставаться открытой до тех пор, пока его свита не войдет в зал.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Они клянутся быть кровными братьями . По словам Беллоуза, эта версия принадлежит к более старой континентально-германской версии, в которой Сигурд встретил Гьюкунгов до того, как встретил Брюнхильдру, и он встречает ее только под видом Гуннара. В другой версии он сначала встречает Брюнхильд, прежде чем встретить Гьюкунгов, и забывает ее, когда мать Гудрун Гримхильд дала ему зелье забвения. Обе версии присутствуют в Grípisspá .
  2. Сигурд и Гуннар изменили внешний вид, чему Гримхильд их научила . Сага о Вёльсунгах рассказывает, как Сигурд и Гуннар встретили Хеймира , который сказал им, что им нужно пересечь огненный круг, чтобы победить Брюнхильд. Когда Гуннару это не удалось, Сигурд принял его форму и пересек стену огня на Грани .
  3. Беллоуз предполагает, что эта строфа может означать только то, что она жила счастливо с Гуннаром, пока не поссорилась с Гудрун . Это также может относиться к версии, в которой она жила со своим братом Атли , пока на него не напали Сигурд и Гуннар, и ему пришлось откупиться от них у Брюнхильд без ее согласия. Эта последняя версия упоминается позже в этом стихотворении и в Гудрунарквиде I.
  4. Беллоуз комментирует, что обнаружила, что ее обманули. В этом стихотворении она с самого начала полюбила Сигурда, но это не соответствует версии их первой встречи, представленной в этом стихотворении. Однако это соответствует другой версии, согласно которой она встретила Сигурда до того, как он встретил Гьюки, Гуннара и Хёгни.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Сигурдарквида позорится на «Норроне Текстер ог Квад», Норвегия. Архивировано 9 мая 2007 г. в Национальной и университетской библиотеке Исландии.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Перевод Беллоуза.
  7. По словам Беллоуза, сыну Сигурда, которого Брюнхильд хотела видеть мертвым, было всего три года.
  8. Мотив убийства Сигурда ради его золота был частью немецкой традиции в Песни о Нибелунгах» , а также упоминается в Guðrúnarkviða I. «
  9. По словам Беллоуза, традиционно считалось, что пески Рейна содержат золото.
  10. Беллоуз отмечает, что в рукописи нет пробелов, но некоторые строфы, вероятно, утеряны. Подробное описание убийства есть в Brot of Sigurðarkviðu и в саге о Völsunga , где его также убивают в своей постели, а не в лесу.
  11. ^ Грамр — меч Сигурда, см. Reginsmál , но gramr также может означать «господин» и относиться к Сигурду.
  12. «Друг Фрейра» относится к Сигурду, а Беллоуз предполагает, что если «друг Фрейра» не означает короля (см. Rígsþula ), то это относится к традиции, в которой династия Вёльсунгов Сигурда была объединена с династией Инглингов , и которая появляется в Хельгаквида Хундингсбана I.
  13. Беллоуз отмечает, что невиновность Сигурда соответствует версии этого стихотворения, где он встретил Брюнхильд после встречи с Гуннарром. Однако это не соответствует альтернативной версии, например, в «Гриписспе» , в которой он впервые встретил Брюнхильдру и имел с ней дочь Аслауг .
  14. Информация о том, что кричали гуси, также содержится в Guðrúnarkviða I.
  15. ^ Сравните Фрагмент Сигурдарквиды .
  16. Беллоуз отмечает, что эта часть принадлежит традиции, согласно которой Атли был осажден Гуннаром и Сигурдом и был вынужден откупиться от них с помощью Брюнхильд. В этой версии она согласилась бы выйти замуж за Гуннара только потому, что Атли солгал ей, что Гуннар был героем Сигурда. Эта версия также появляется в Guðrúnarkviða I.
  17. По словам Беллоуза, это версия, в которой Атли обманул Брюнхильдру, утверждая, что Сигурд был Гуннарром. Она влюбилась в воина, сидевшего на Грани, украшенном золотом Фафнира, и которого она приняла за Сигурда. В этой версии не было необходимости в смене форм между Сигурдом и Гуннарром.
  18. Беллоуз отмечает, что Брюнхильда здесь предстает в образе валькирии .
  19. Беллоуз предполагает, что связь Хёгни с ее надвигающимся самоубийством и тем, что она не родилась свыше, является влиянием христианства. Поэма была написана вскоре после христианизации.
  20. Позже в стихотворении мы узнаем, что восемь крепостных и пять рабынь были убиты, чтобы присоединиться к Сигурду на его костре.
  21. Беллоуз комментирует, что Сванхильд (« девица-лебедь -воин») — очень старая легендарная фигура, которая была включена в историю Сигурда, чтобы объединить два набора легенд.
  22. Оддрун в основном известна из Оддрунаргратра , и Беллоуз предполагает, что она является поздним дополнением к циклу.
  23. ^ Сравните убийство Нифлунги , Атламала и Атлаквиды .
  24. Беллоуз отмечает, что Йонакр появляется только в Hamðismál и в источниках, основанных на нем. Он утверждает, что имя, по-видимому, славянского происхождения, и он фигурирует только как третий муж Гудрун и отец Хамдира, Сёрли и Эрпра.
  25. Беллоуз добавляет, что Сванхильдра вышла замуж за готского короля Эрманарика, но его последовательница Бикки предположила, что она была неверна сыну Эрманарика Рандверу. Разгневанный король повесил своего сына и разорвал Сванхильдру на куски между лошадьми. По словам Беллоуза, жестокие действия Эрманарика были знакомыми традициями задолго до того, как стали частью цикла Сигурда.
  26. Беллоуз добавляет, что сжигание рабов вместе с их хозяином было обычным обычаем в Северной Европе. Однако количество рабов не соответствует предыдущей части стихотворения.
  27. ^ См . Гриписспа .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a4d4f5727be1c597597a4fc53a63efe__1718413440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/fe/2a4d4f5727be1c597597a4fc53a63efe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sigurðarkviða hin skamma - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)