Ривенделл
Ривенделл | |
---|---|
Средиземья Локация | |
![]() Картина Дж. Р. Р. Толкина с изображением Ривенделла 1937 года. | |
Первое появление | Хоббит (1937) |
Информация во вселенной | |
Другое имя (а) | Имладрис Карнингуль Последний уютный дом к востоку от моря |
Тип | Убежище эльфов Скрытое убежище |
Правитель | Элронд |
Расположение | восточный Эриадор : западная долина Туманных гор. |
Продолжительность жизни | SA 1697 - Заброшенный FA 120 |
Основатель | Элронд |
Ривенделл ( синдаринский : Имладрис ) — долина в Р. Р. Толкина Дж вымышленном мире Средиземья . , представляющая собой одновременно уютное место-убежище и волшебный эльфийский потусторонний мир. Это важное место в «Хоббите» и «Властелине колец» , где начался квест по уничтожению Единого Кольца .
Ощущение мира Ривенделла, возможно, способствовало популярности «Властелина колец» в беспокойные войной 1960-е годы. Ученые отметили, что Ривенделл был домом эльфийских песен, от гимна Эльберету , напоминающего о католицизме Толкина , до сложной «Песни Эарендила» с ее многочисленными поэтическими приемами . Другие писали, что он напоминает кельтский потусторонний мир Тир -на-Ног ; и что оно физически напоминает долину Лаутербруннен в Швейцарии, куда Толкин отправился в поход в 1911 году.
Этимология
[ редактировать ]Ривенделл — это прямой перевод или калька на английский синдаринского слова «Имладрис» , оба слова означают «глубокая долина». Название Ривенделл образовано из двух английских элементов: «riven» (раскол, раздвоенный) и «dell» (долина). Имладрис был переведен как Карнингул на Вестроне , «Общем языке» Средиземья, представленном как английский в тексте «Властелина колец». Дом Элронда в Ривенделле также называют «Последним уютным домом к востоку от моря», намекая на дикую местность ( Рованион ), лежащую к востоку от Туманных гор . [ Т 1 ]
Вымысел
[ редактировать ]
География
[ редактировать ]Ривенделл лежал в восточном Эриадоре на краю узкого ущелья реки Бруинен (один из главных подходов к Ривенделлу идет от близлежащего брода Бруинен ), хорошо спрятанного в вересковых пустошах и предгорьях Хитаэглира или Туманных гор . В отличие от карты западного Средиземья, опубликованной во «Властелине колец» , Великая Восточная дорога, по мнению Толкина, не вела через Ривенделл: Ривенделл сохранялся как скрытая долина вдали от дороги на Высокий Перевал. [ Т 2 ] [ Т 3 ] [ Т 4 ] Как и Хоббитон , он находится примерно на той же широте, что и место работы Толкина, Оксфорд . [ Т 5 ]
История
[ редактировать ]Ривенделл был основан во Второй Эпохе после разрушения темным лордом Сауроном эльфийской земли Эрегион . Ривенделл оставался единственным эльфийским поселением в восточном Эриадоре; Гиль-галад подарил Элронду Кольцо Вилья , наделив его силой защитить Ривенделл и замедлить ход времени в его скрытой долине: действительно, Ривенделл вел свой собственный календарь. [ Т 6 ] [ Т 7 ] [ Т 8 ] Ривенделл пережил неоднократные нападения в Третьей Эпохе армий Короля -Чародея Ангмара . [ 1 ] [ Т 7 ] Ривенделл хранил семейные реликвии Следопытов Севера из затерянного королевства Арнор , в том числе осколки Нарсил меча Элендиля , Скипетр Аннуминаса и Звезду Элендила. Элронд воспитывал детей наследников престола Арнора, последним из которых был Арагорн . Находясь в Ривенделле, Арагорн встретил и полюбил дочь Элронда, Арвен . Они поженились после того, как он стал королем Гондора и Арнора. [ Т 9 ] Враги Саурона, включая Элронда, сформировали Белый Совет , который собрался в Ривенделле, когда Совет решил изгнать Некроманта из его крепости в Дол Гулдуре . [ Т 10 ] Главные герои «Хоббита» пользуются советом Элронда в Ривенделле. [ Т 2 ] Главные герои «Властелина колец» встречаются в Ривенделле, присутствуют на Совете Элронда и решают отправиться на поиски уничтожения Единого Кольца . Арагорна в перековывают меч героя Андурил . Кузнецы Ривенделла [ Т 8 ] [ Т 10 ] [ Т 11 ] Когда Единое Кольцо уничтожено, кольцо Элронда теряет свою силу, и он отправляется плыть в Валинор . [ Т 12 ] [ Т 13 ]
Анализ
[ редактировать ]Физическое происхождение
[ редактировать ]
Долина Ривенделл основана на долине Лаутербруннен в Швейцарии, куда Толкин отправился в поход. Толкин прямо заявил, что «путешествие от Ривенделла до другой стороны Туманных гор... включая скольжение [ Бильбо и гномов] вниз по скользким камням в сосновые леса... основано на моих приключениях в Швейцарии в 1911 год». [ Т 14 ] [ 2 ]
Медеевист Марджори Бернс пишет, что подход Бильбо к Ривенделлу аналогичен подходу раннего писателя-фантаста и переводчика скандинавской легенды Уильяма Морриса через дебри Исландии к месту, которое он назвал «Уотер-Дейл» ( Ватнсдейл ); оба едут по холмам, усеянным зелеными пятнами, сильно уставая; оба затем пересекают узкие овраги и болота; и оба попадают в скрытую долину, предлагающую убежище и комфорт. В другом месте Моррис пересекает «узкую, похожую на мост скалу», точно так же, как Бильбо сталкивается с «узким каменным мостом без парапета» при входе в Ривенделл. [ 3 ]
Место святилища
[ редактировать ]
Мэтью Т. Дикерсон в Энциклопедии Толкина Дж. Р. Р. пишет, что Ривенделл неизменно представляет собой святилище, место, которое ощущается как дом на протяжении всего легендариума. [ 1 ] Журналистка Джейн Чиабаттари пишет, что основной причиной популярности « Властелина колец» было стремление к бегству среди поколения вьетнамской войны . Она сравнивает военно-промышленный комплекс с Мордором и предполагает, что они жаждали мира, точно так же, как Фродо Бэггинс чувствовал «непреодолимое желание отдохнуть и остаться в мире… в Ривенделле». [ 5 ] Бернс пишет, что Ривенделл и другое эльфийское царство Лотлориэн параллельны кельтскому Потустороннему миру (по-ирландски Tír na nÓg ), их трудно найти, но если человека принимают и приветствуют, он пересекает реку, символизируя духовный переход из обычного царства. , и «усталый искатель приключений переносится в гавань эльфийского гостеприимства и восторга». [ 4 ] Есть несколько маркеров перехода:
Войти в Ривенделл — значит на время покинуть мрачную, гористую северную местность нагорья. Сначала идет крутой спуск...; сосны сменяются буком и дубом; воздух становится теплее; первые эльфы приветствуют их смехом и песней, а затем наступает неизбежный переход через воду, которая отделяет остальную часть Средиземья от внутреннего ядра каждого эльфийского царства. [ 6 ]
Бернс отмечает, что и «Ривен», и «Делл» предполагают низкое место, в которое нужно спуститься; и что это происхождение характерно для кельтских сказаний о входе в подземное царство Туата Де Дананн , каждый из вождей которых управляет курганом. [ 7 ]
Начальная точка героического квеста
[ редактировать ]Филолог и исследователь Толкина Том Шиппи отмечает, что Толкин, христианин , был чрезвычайно осторожен с датами и сроками, но едва ли кто-то из читателей замечает, что Содружество отправляется из Ривенделла в свои поиски 25 декабря, в день Рождества , и добивается успеха: по англосаксонской традиции разрушение Кольца и падение Саурона 25 марта, в день Распятия . [ 8 ]
Ученый-толкин Верлин Флигер пишет, что и Фродо, и Арагорн получают свои обновленные магические мечи в Ривенделле, отмечая их как героев эпической традиции Сигурда и Артура в начале их поисков . [ 9 ]
Культурные аллюзии
[ редактировать ]Шиппи противопоставляет версии « Старой ходячей песни» в исполнении Бильбо и Фродо. Бильбо следует «Дорогой… нетерпеливыми ногами», надеясь достичь мира Ривенделла, удалиться и отдохнуть; тогда как Фродо поет «усталыми ногами», надеясь каким-то образом добраться до Мордора с Кольцом и попытаться уничтожить его в Трещинах Судьбы : диаметрально противоположные пункты назначения и поручения. [ 10 ] Он отмечает, что Ривенделл был домом эльфийской песни, и цитирует заявление Толкина о том, что песня, которую хоббиты слышат в Ривенделле, « Эльберет Гилтониэль, призывающая полубожественную Варду », была гимном, наводящим на размышления о его собственном набожном католицизме . [ 11 ] Шиппи также пишет, что Толкин поручил Бильбо написать и спеть «Песнь об Эарендиле» в Ривенделле, используя множество поэтических приемов – рифму, внутреннюю полурифму, аллитерацию, аллитеративное ассонанс и «частые, хотя и нерегулярные вариации синтаксиса» – чтобы создают таинственный эльфийский эффект «богатой и непрерывной неопределенности, закономерности, которую всегда можно увидеть, но никогда полностью не уловить». [ 12 ] Ребекка Анкени комментирует, что Толкин также использует стихи, чтобы обозначить ужас эльфов, когда Гэндальф произносит рифму темного лорда о Кольцах вслух на Черном Наречии , угрожая концом Ривенделла. [ 13 ]
Исследователь Толкина Гергей Надь отмечает, что Толкин хотел представить сложный набор сочинений «Сильмариллиона» как, казалось бы, подлинный сборник сказок и мифов в рамках своего вымышленного Средиземья; он модифицировал «Властелин колец», чтобы приписать Бильбо документы, предположительно написанные в годы, которые он провел в Ривенделле, и сохраненные в вымышленной Красной книге Вестмарша , ее название отсылает к Красной книге Хергеста . [ 14 ]
Бернс пишет, что Ривенделл, «Последний домашний дом», [ Т 8 ] предлагает гостеприимный дом, повторяя образец, заданный как в «Хоббите» , так и во «Властелине колец» : «легкое, но аккуратное холостяцкое развлечение», начиная с Бэг-Энде хоббитской норы Бильбо в ; несмотря на Арвен, здесь почти нет ничего «женского». [ 15 ] Шиппи утверждает, что Фродо «нужно выкопать… не менее пяти «Уютных домов », из которых Ривенделл — последний. [ 16 ]
Адаптации
[ редактировать ]
В фильме Питера Джексона 2001 года «Братство Кольца» Ривенделл был представлен региональным парком Кайтоке в Новой Зеландии , хотя водопады были добавлены с помощью компьютерных изображений . [ 18 ] Брайан Роузбери комментирует, что Джексон представляет эльфов как утонченных, тогда как Толкин сделал их близкими к природе. Тем не менее, пишет он, в архитектуре и орнаментах фильма «Ривенделл» преобладают природные мотивы, предполагая «интеграцию с природой, но на одном расстоянии», что хорошо подходит для « идиллии, подобной Портмейриону » изображаемого Ривенделла. Роузбери описывает дизайн как « пост-рускинианский », как в прерафаэлитов картинах Уильяма Морриса и , проектах декоративно-прикладного искусства архитектурных в стиле модерн деталях . Они отличаются от собственных иллюстраций Толкина , но, как предполагает Роузбери, в некотором смысле Толкину бы понравились, поскольку это соответствует его неприязни к промышленному производству. [ 17 ]
Наследие
[ редактировать ]В период контркультуры в западном мире 1960-х и 1970-х годов была основана коммуна под названием Маос Лист ( Восторг Мао на острове Зеландия в Дании в 1968 году « ») . Ривенделл. Некоторые из них впоследствии стали известными деятелями культуры в стране. [ 19 ] [ 5 ] Винодельня Rivendell работала с 1987 по 2008 год в долине реки Гудзон в Нью-Йорке . [ 20 ] В период с 1997 по 2005 год ансамбль Толкина положил музыку на все песни из «Властелина колец» на четырех компакт-дисках, каждый из которых имел в названии «Ривенделл». [ 21 ] Шведский композитор-классик Анна-Лена Лаурин написала произведение для двух гитар под названием «Ривенделл». [ 22 ] Канадская прогрессив-рок-группа Rush увековечила память эльфийского святилища в песне «Rivendell» из своего студийного альбома 1975 года Fly by Night . Песня фокусируется на спокойствии и, казалось бы, бесконечном времени, которое может найти там усталый путешественник, с такими текстами, как «Эльфийские песни и бесконечные ночи / Сладкое вино и мягкий расслабляющий свет / Время никогда не коснется вас / Здесь, в этом волшебном месте». [ 23 ] [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ Толкин 1955 , Приложение F, «О переводе».
- ^ Jump up to: а б Толкин 1937 , глава 3 «Короткий отдых»
- ^ Толкин 1937 , гл. 18 «Обратный путь»
- ^ Толкин 1937 , гл. 19 «Последний этап»
- ↑ Carpenter 2023 , # 294, Шарлотте и Денису Плиммерам из Daily Telegraph , 8 февраля 1967 г.
- ^ Толкин 1955 , Приложение D, «Календари».
- ^ Jump up to: а б Толкин 1980 , часть 2, «Вторая эпоха», гл. 4 «История Галадриэли и Келеборна», «О Галадриэли и Келеборне»
- ^ Jump up to: а б с Толкин 1954а , книга 2, гл. 1 «Множество встреч»
- ↑ Толкин, 1955 , Приложение A: Сказка об Арагорне и Арвен.
- ^ Jump up to: а б Толкин 1954а , книга 2, гл. 2 « Совет Элронда »
- ^ Толкин 1954a , книга 2, гл. 3 «Кольцо идет на юг»
- ^ Толкин 1955 , Приложение B, «Великие годы»
- ^ Толкин 1955 , Приложение A, «Нуменорские короли», « Сказка об Арагорне и Арвен »
- ^ Карпентер 2023 , № 306, Майклу Толкину , 1967-8.
вторичный
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дикерсон, 2013 , стр. 573–574.
- ^ Jump up to: а б МакИхеран, Майк (24 мая 2014 г.). «В альпийских деревнях таятся хоббиты» . Би-би-си . Проверено 18 августа 2020 г.
- ^ Бернс 2005 , стр. 81–84.
- ^ Jump up to: а б Бернс 2005 , с. 54.
- ^ Jump up to: а б с Чиабаттари, Джейн (20 ноября 2014 г.). «Хоббиты и хиппи: Толкин и контркультура» . BBC Культура .
- ^ Бернс 2005 , с. 61.
- ^ Бернс 2005 , с. 66.
- ^ Шиппи 2005 , с. 227.
- ^ Флигер 2004 , стр. 122–145.
- ^ Шиппи 2005 , с. 213.
- ^ Шиппи 2005 , с. 230.
- ^ Шиппи 2005 , стр. 218–219.
- ^ Анкени, Ребекка (2005). «Поэма как знак во «Властелине колец» ». Журнал фантастического в искусстве . 16 (2 (62)): 86–95. JSTOR 43308763 .
- ^ Надь 2020 , стр. 107–118.
- ^ Бернс 2005 , стр. 136–137.
- ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . п. 65. ИСБН 978-0261-10401-3 .
- ^ Jump up to: а б Роузбери, 2003 г. , стр. 212–213.
- ^ «Региональный парк Кайтоке, Веллингтон, Новая Зеландия» . Newzealand.com . Проверено 15 января 2020 г. .
- ^ «1960-е: Молодежная жизнь: эксперименты» (на датском языке). DR (Датское радио). 26 октября 2010 г. Проверено 18 августа 2020 г.
Коллектив состоял, в том числе, из писателя Эббе Райха и отличался тем, что участники взяли общую фамилию Клёведаль из книги « Властелин колец» . [Коллектив состоял, в том числе, из автора Эббе Райха и отличался тем, что участники взяли общую фамилию Клёведаль из книги «Властелин колец». ]
- ^ Томпсон, Ленн (26 октября 2007 г.). «Винодельня Ривенделл на продажу в долине Гудзона» . Отчет из Нью-Йорка Корка . Архивировано из оригинала 30 июня 2020 года . Проверено 29 июня 2020 г.
- ^ Братман, Дэвид (2010). «Жидкий Толкин: Музыка, Толкин, Средиземье и еще музыка» . В Эдеме, Брэдфорд Ли (ред.). Менестрель Средиземья: Очерки музыки у Толкиена . МакФарланд . стр. 158–159. ISBN 978-0786456604 .
- ^ Лаурин, Анна-Лена (2018). «Ривенделл» . Музыкальный бульвар Авангард . Проверено 27 марта 2021 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ «Ривенделл от Раша» . Песенные факты . Проверено 27 марта 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельты и скандинавы в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . стр. 152–154 (Эльберет/Варда в Валиноре против Галадриэли в Средиземье, ранее жившей в Валиноре). ISBN 978-0802038067 .
- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Дикерсон, Мэтью (2013) [2006]. «Ривенделл». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж.Р.Р. Толкина . Рутледж . стр. 573–574. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- Флигер, Верлин (2004). « Фродо и Арагорн: Концепция героя ». В Роуз А. Зимбардо и Нил Д. Айзекс (ред.). Понимание «Властелина колец: лучшее из критики Толкина» . Хоутон Миффлин . стр. 122–145. ISBN 978-0-618-42251-7 .
- Надь, Гергели (2020) [2014]. «Сильмариллион». В Ли, Стюарт Д. (ред.). Компаньон Дж. Р. Р. Толкина . Уайли Блэквелл . стр. 107–118. ISBN 978-1119656029 .
- Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: Культурный феномен . Пэлгрейв . ISBN 978-1403-91263-3 .
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Толкин, JRR (1937). Дуглас А. Андерсон (ред.). Аннотированный хоббит . Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 г.). ISBN 978-0-618-13470-0 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 519647821 .
- Толкин, JRR (1980). Кристофер Толкин (ред.). Неоконченные сказки . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-29917-3 .