Старая прямая дорога

Старая прямая дорога , Прямая дорога , Затерянная дорога или Затерянная прямая дорога — это Дж. Р. Р. Толкина концепция в его фантастическом мире Арды маршрута, по которому его эльфы могут следовать, чтобы достичь земного рая Валинора . , царство богоподобных Валар . Эта история упоминается в «Сильмариллионе» и «Властелине колец» , а также документально подтверждена в «Затерянной дороге» и «Других произведениях» . Эльфы бессмертны, но могут устать от мира и затем переплыть Великое море, чтобы достичь Валинора. жителей Нуменора , убеждает Саурон , слуга первого Темного Лорда Мелькора напасть на Валинор, чтобы получить бессмертие, которое, по их мнению, должно принадлежать им. Валар просят помощи у создателя Эру Илуватара . Он уничтожает Нуменор и его армию, превращая Арду в сферу и отделяя ее и ее континент Средиземье от Валинора, так что люди больше не могут добраться до него. Но эльфы все еще могут отплыть от берегов Средиземья на кораблях, направляющихся в Валинор: они плывут на Крайний Запад, следуя по Старой Прямой Дороге.
Ученые отметили важность этой темы для Толкина, поскольку он неоднократно к ней возвращался. Его раннее упоминание о Прямой дороге как о ровном мосте напоминает Биврёст , мост между земным Мидгардом и домом богов Асгардом в скандинавской мифологии . Другие возможные источники вдохновения для этой темы включают роман Джона Бьюкена и литературную суть « Беовульфа » в образе персонажа Скайлда Скифинга . Он прибывает в мир младенцем в лодке, наполненной дарами, и покидает ее в корабле-погребении, с той странной особенностью, что корабль не поджигают, как в типичном ритуале викингов . Ученый Том Шиппи предполагает, что Толкин, возможно, чувствовал, что Сцилда отправляют обратно к богам через Западное море по своего рода Прямой дороге, и что Толкин, возможно, создал своих Валар и их родной Валинор, чтобы объяснить этот пробел в Беовульфе . Его стихотворение « Ходячая песня », встречающееся в разных версиях в начале и в конце «Властелина колец» , также отсылает к этой теме.
Рассказы
[ редактировать ]Сильмариллион
[ редактировать ]
Во Второй Эпохе Средиземья богоподобные Валар отдают остров Нуменор в Великом море к западу от Средиземья трем верным домам людей , которые помогали эльфам в войне против Моргота. Благодаря милости Валар, Дунэдайн получили мудрость, силу и более долгую жизнь, чем у других людей. Валар Действительно, остров Нуменор находился ближе к земному раю , , Валинору на континенте Аман, чем к Средиземью. Падение Нуменора произошло из-за влияния Саурона , главного слуги падшего Вала Мелькора , желавшего завоевать Средиземье. [ Т 1 ]
Нуменорцы взяли Саурона в плен. Он быстро очаровал их короля Ар-Фаразона, убеждая его искать бессмертия, в котором Валар, очевидно, отказали ему. Саурон убедил их начать войну против Валар, чтобы захватить бессмертие, в котором им было отказано. Ар-Фаразон собрал самую мощную армию и флот, который когда-либо видел Нуменор, и отплыл в Валинор. Валар обратились за помощью к создателю Илуватару. Когда Ар-Фаразон приземлился, Илуватар уничтожил его силы и послал огромную волну, чтобы затопить Нуменор, убив всех, кроме тех нуменорцев во главе с Элендилем , которые остались верны Валар и сбежали в Средиземье. Мир был переделан, и Аман был перенесен за пределы Крайнего Запада, чтобы люди не могли приплыть туда и угрожать ему. [ Т 1 ]
Эльфы, однако, все еще могут плыть на «Крайний Запад», который для людей является Затерянной дорогой в Валинор; Кирдан Корабел в Серых Гаванях Линдона для эльфов , до сих пор строит корабли Третьей эпохи желающих покинуть Средиземье. [ Т 2 ] [ Т 3 ] Физическая форма Саурона была уничтожена. [ Т 1 ]
«Падение Нуменора»
[ редактировать ]Толкин написал «Падение Нуменора» в 1936 году. После того, как остров был затоплен, а мир перестроен, верные нуменорцы сохранили память о Старой прямой дороге, а некоторые даже пытались построить корабли, которые могли бы «подняться над водами Нуменора». мир и держаться за воображаемые моря». [ Т 4 ] «Старая линия мира» задержалась, как
воздушная равнина, или... прямой взгляд, не склоняющийся к скрытому изгибу земли, или к ровному мосту, незаметно, но верно возвышающемуся над тяжелым воздухом земли. И в древности многие нуменорцы могли видеть или наполовину видеть пути Истинного Запада... [возможно, различить] вершины Таникетиля в конце прямой дороги, высоко над миром. [ Т 4 ]
Два незаконченных романа о путешествиях во времени
[ редактировать ]Толкин предпринял две попытки написать роман о путешествиях во времени, обе так и остались незаконченными: сначала в « Затерянной дороге» 1936 года . [ Т 5 ] а затем в 1945 году «Документы клуба понятий» . [ Т 6 ] В обоих из них он представляет рамочную историю , в которой пара современных англичан, отец и сын, посещают во сне прошлые времена, последовательно отправляясь все дальше в прошлое, пока не достигают Нуменора и не открывают для себя историю Затерянной дороги. В каждом случае у одного из путешественников во времени есть имя, которое означает «Друг Эльфов», что напрямую связывает его с верным Нуменорцем Элендилем, чье имя имеет то же значение на классическом языке Эльфов, Квенья . [ 2 ]
Период | Вторая эпоха Более 9000 лет назад |
Лангобарды (568–774) |
Англосаксы ( ок. 450–1066) |
Англия 20 век |
|
---|---|---|---|---|---|
Язык имен |
Квенья (в Нуменоре ) | германский | Старый английский | Современный английский | Значение имен |
Персонаж 1 | Элендил | Альбоин | Эльфвине | Элвин | Эльф-друг |
Персонаж 2 | Херендиль | Аудоин | Эдвин | Эдвин | Блаженство-друг |
Персонаж 3 | Валандил (« Валар -друг») | ——— | Освин | Освин, см. Освальд | друг Бога |
Властелин колец
[ редактировать ]В конце основного повествования « Властелина колец» , в последней главе « Возвращение короля» , главному герою Фродо , сломленному квестом по уничтожению Единого Кольца , разрешается покинуть Средиземье, отплыв из Серые гавани за морем и за пределами мира на Прямой дороге, чтобы обрести покой в Валиноре. [ Т 7 ] Он может сделать это как смертный хоббит , потому что эльфийка Арвен дала ему свое место; она решила выйти замуж за смертного человека , короля Арагорна , и поэтому умереть от мира, как это делают мужчины. [ Т 8 ]
В романе есть две версии « Ходячей песни »: одна в начале книги, когда Фродо только отправляется в путь, не зная, куда могут привести его поиски , и одна в последней главе. [ Т 9 ] [ Т 10 ] Особенно во второй части, когда он знает, что скоро покинет Средиземье, Фродо поет о «скрытых тропах, которые ведут / К западу от Луны, к востоку от Солнца». Этот стих намекает на его предстоящее путешествие по Прямой Дороге, но формулировка слегка изменена, чтобы стать более определенной, даже окончательной: [ 1 ]
Еще за углом может подождать
Новая дорога или тайные ворота,
И хотя я часто проходил мимо них,
Наконец наступит день, когда я
Должен пойти по скрытым путям, которые проходят
К западу от Луны, к востоку от Солнца.
Анализ
[ редактировать ]Космология
[ редактировать ]По замыслу Толкина, Арда была создана специально как место для эльфов и людей . проживания [ 3 ] Это предусмотрено в космологии плоской Земли , вокруг которой вращаются звезды, а позже также Солнце и Луна. Легендариум Толкина обращается к парадигме сферической Земли , изображая катастрофический переход от плоского мира к сферическому, Акаллабет , в котором Валинор становится недоступным для смертных Людей. Все, что осталось, — это память о старой прямой дороге или рассказы об эльфах, способных путешествовать по ней. Когда люди умирают, они полностью покидают мир Арды, возможно, чтобы попасть на небеса. Эльфы, с другой стороны, не могут покинуть «круги мира» и вынуждены отправиться в Валинор или, если они погибнут в бою, в Залы Мандоса, откуда им может быть разрешено вернуться в Валинор. [ 1 ] Толкин заявил, что «переход через Море не является Смертью. «Мифология» сосредоточена на эльфах. Согласно ей, сначала существовал настоящий Земной Рай, дом и царство Валар, как физическая часть Земли». [ 4 ]

Основная тема
[ редактировать ]Из-за зла, внедренного Сауроном в умы людей Нуменора , мир искривился, и люди больше не могли плыть по Прямой Дороге на запад, в Валинор . Том Шиппи пишет, что личный опыт Толкина в Первой мировой войне был манихейским : зло казалось, по крайней мере, таким же могущественным, как добро, и легко могло одержать победу, - эту тенденцию можно также увидеть в Средиземье. [ 6 ]
Образ Прямой Дороги был, как пишет Шиппи, очевидно важным для Толкина, поскольку он неоднократно возвращался к нему в своем легендариуме. Оба романа о путешествиях во времени потерпели неудачу в том, что, хотя они имели для него полный смысл как рамочные истории, которые он проработал довольно подробно, это происходило за счет их реальных повествований, которые он так и не удосужился написать. [ 7 ]
Верлин Флигер пишет, что эссе Толкина « Беовульф : чудовища и критики », его « О сказках » и «Затерянная дорога » указывают на его «желание пройти через эту открытую дверь в Иное Время». [ 8 ] Она добавляет, что «Затерянная дорога» проиллюстрировала его «видение утраченного рая и стремление вернуться в него», которое «становилось все более и более мощным элементом в его более поздних произведениях», составив в конечном итоге «основу» « Властелина колец » . [ 8 ]
Стюарт Д. Ли и Элизабет Солопова заявляют, что истории о путешествующем во времени Эриоле/Эльфвине с разными названиями, «Затерянная дорога » и «Записки клуба понятий» следует рассматривать как фрагменты одноцелевой попытки Толкина сформировать единую историю. . Это помещает события Сильмариллиона (легендариума) как часть истории или предыстории Земли, произошедшей много тысяч лет назад. Центральным событием этой истории является изменение мира, после которого остается только Прямая Дорога как путь в земной рай. Они цитируют Кристофера Толкина объяснение в «Затерянной дороге и других сочинениях» : [ 9 ]
мой отец планировал массово и явно связать свои собственные легенды с легендами многих других народов и времен: все они были связаны с историями и мечтами народов, живших на побережьях великого Западного моря». [ 10 ]
Скайлд Скефинг
[ редактировать ]
«Беовульф» , англосаксонская поэма , которую Толкин хорошо знал, содержит, среди своих ключевых моментов , необъяснимые или проблематичные отрывки, а также упоминание в самом начале « Сцилда Скифинга» . Это, как отмечает Шиппи, имеет несколько странных особенностей, которые и привлекли интерес Толкина. «Скефинг» выглядит как отчество , но это не так, поскольку отец Скайлда неизвестен. В равной степени это могло означать и «со снопом », что, очевидно, является символом. Когда Скайлд умирает, его хоронят на корабле, помещая на корабль, снабженный множеством подарков для его путешествия в загробную жизнь в один конец. Однако, что уникально для захоронения корабля викингов, корабль не подожгли, поэтому с практической точки зрения корабль наверняка был бы разграблен. [ 7 ] Димитра Фими отмечает, что «Беовульф» (строки 26–52) описывает похоронный корабль Скайлда, плывущий «по собственному желанию» в свою неизвестную гавань. [ 11 ]
Космология этой истории не объяснена, за исключением загадочного утверждения о том, что «те» отправили Скайлда в мир младенцем. Шиппи отмечает, что местоимение þā («те») имеет, что необычно для такой незначительной части речи, одновременно ударное и аллитерированное , с сильным ударением (отмечено в тексте): [ 7 ]
Беовульф, строки 43–52. | Джона Портера 1991 года. «Буквальный» перевод [ 12 ] |
---|---|
Nalæs hi hine l?ssan / lācum tēodan, |
Ни в коем случае они его меньше/подарками одарили, |
В книге «Затерянный путь и другие сочинения » Кристофер Толкин цитирует одну из лекций своего отца: «Поэт [ Беовульф ] не высказывается явно, и идея, вероятно, не полностью сформировалась в его сознании — что Скайлд вернулся в какую-то загадочную страну, откуда он Он вышел из Неведомого за Великое Море и вернулся в него». Толкин объясняет, что «символизм (то, что мы должны назвать ритуалом) ухода за море, дальнейший берег которого был неизвестен; и реальную веру в волшебную страну или потусторонний мир, расположенный «над морем», едва ли можно различить». [ Т 11 ]

Шиппи комментирует, что захоронение корабля, должно быть, означало «веру в то, что желаемый загробный мир находился за западным морем», и что Толкин отразил это в своих «Бессмертных землях» за морем от Средиземья. Короче говоря, у поэта «Беовульфа» было «то, что можно назвать лишь намеком на собственный образ Толкина «Утерянной прямой дороги». [ 7 ] Он спрашивает, кем были эти безымянные существа и должен ли корабль плыть на Запад по Затерянной дороге, чтобы вернуться к ним. Они явно действуют от имени Бога; будучи множественными, они не могут быть им, но они сверхъестественны. Он предполагает, что Толкин считал их природу богоподобными мифологическими демиургами , и что это, возможно, побудило его создать Валар, учитывая, что Толкин обычно «черпал [ред] вдохновение из филологической сути», [ 7 ] например, изобретение эльфов, эттенов и орков из линии «Беовульфа» . [ 13 ]
В дополнение к о рассказу Беовульфа Скильде и его странном уходе, Толкин написал стихотворение « Король Шив » на тему Скайлда Скифинга. Шив — отец Беоу (« Ячменя »), что делает его богом кукурузы . Он потерялся со своей постели, но снова был найден живым и здоровым снаружи, вспоминая пустую гробницу Христа и то, что его нашли живым, гуляющим в саду. Правление короля Шива описывается как «Золотые годы», что связывает его с Фроди из «Поэтической Эдды» , который также является фигурой Христа. Толкин устанавливает связь с путешественниками во времени и Элендилом, рассказывая историю Шива Эльфвину в англосаксонского короля Альфреда . зале [ 7 ]
Бифрост
[ редактировать ]
Элизабет Уиттингем комментирует, что «ровный мост» из «Падения Нуменора» напоминает читателям о Биврёсте из скандинавской мифологии: [ 15 ] Радужный мост, соединяющий Мидгард и Асгард . [ 14 ] Ровный мост «незаметно» отходит от земли по касательной, но достаточно ранней космологии остается «в сознании Богов», чтобы эльфы и валар могли путешествовать по этой прямой дороге. [ 15 ] Джон Гарт аналогичным образом утверждает, что, хотя Прямая Дорога, связывающая Валинор со Средиземьем после Второй Эпохи, отражает Биврёст, сами Валар напоминают асов , богов Асгарда. [ 14 ]
Гарт далее отмечает, что две центральные фигуры в стихотворениях, известных Толкину, Вяйнямёйнен в финской «Калевале» и Гайавата в Генри Уодсворта Лонгфелло » «Песне о Гайавате , оба покидают мир на лодках, уплывая в небо, как это делают эльфы, когда по Старой прямой дороге на запад. Главный герой первой части легендариума Толкина, Эарендель , аналогичным образом плывет на корабле из Арды в небо. [ 16 ] На его корабле находится последний из Сильмарилей , сияющий ярко, как Вечерняя Звезда . [ Т 12 ]
Другие источники вдохновения
[ редактировать ]Фими комментирует, что Толкин, похоже, намеревался использовать свой перевод англосаксонской поэмы « Мореплаватель », чтобы выразить «желание Эльфвина плыть по западному морю и найти «Прямую дорогу», «Затерянную дорогу», ведущую в Валинор. и эльфы даже после того, как мир «игнется». [ 11 ] Норма Рош, пишущая в Mythlore , отмечает параллели между Валинором и кельтским райским островом, описанным в истории Святого Брендана , а также то, что Толкин написал стихотворение под названием «Имрам», названное в честь жанра иммрама ирландской традиции, для The Notion Club Papers. . [ 17 ] Фими был удивлен тем, что Толкин, по-видимому, связал иммрам в образе путешествий святого Брендана с путешествием Эльфвина на крайний Запад, и продолжал делать это . [ 11 ] Тем не менее, она отмечает параллели между «западным счастливым островом потустороннего мира и географией и функциями Валинора», отмечая, что кельтский потусторонний мир происходит от земного рая, Эдемского сада Библии. [ 11 ]
Наследие
[ редактировать ]Урсулы Ле Гуин была Серия Земноморья описана как находящаяся под прямым влиянием Толкина . [ 18 ] [ 19 ] Ученый-толкин Дэвид Брэтман , присутствует повторяющаяся тема места действия пишет, что в ее фантастических рассказах, особенно в романе 1985 года «Всегда возвращаясь домой» . В этой работе она назвала дорогу, которая примерно повторяет калифорнийское шоссе 29, «Старой прямой дорогой». Брэтман заявляет, что эта история передает «ощущение мифологии» региона. [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Толкин 1977 , Акаллабет
- ^ Толкин 1977 , гл. 20 «О пятой битве: Нирнаэт Арноэдиад»
- ^ Толкин 1977 , «О кольцах власти и третьей эпохе»
- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1987 , «Падение Нуменора», разделы 10 и 11.
- ^ Толкин 1987
- ^ Толкин 1992
- ^ Толкин 1955 , Книга 6, глава 9 «Серые Гавани»
- ^ Толкин 1955 , Приложение D « Сказка об Арагорне и Арвен »
- ^ Толкин 1954a , Книга 1, глава 3 «Трое — это компания»
- ^ Толкин 1955 , Книга 6, глава 9 «Серые Гавани»
- ^ Толкин 1987 , стр. 95–96
- ^ Толкин 1977 , гл. 24 «О путешествии Эарендиля и Войне гнева»
Вторичный
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Шиппи 2005 , стр. 324–328.
- ^ Перейти обратно: а б Шиппи 2005 , стр. 336–337.
- ^ Болинтяну 2013 , «Арда».
- ↑ Carpenter 2023 , # 181, Майклу Стрейту, январь или февраль 1956 г.
- ^ Шиппи 2005 , стр. 269–272.
- ^ Шиппи 2005 , стр. 169–170.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Шиппи, 2022 , стр. 166–180.
- ^ Перейти обратно: а б Авиатор 2001 , с. 19.
- ^ Ли и Солопова 2005 , стр. 256–257.
- ^ Толкин 1987 , с. 98.
- ^ Перейти обратно: а б с д Фими 2007 , стр. 55–56.
- ^ Портер 2008 , стр. 14–15.
- ^ Перейти обратно: а б Шиппи, 2022 г. , стр. 66–74.
- ^ Перейти обратно: а б с Гарт 2003 , с. 86.
- ^ Перейти обратно: а б Уиттингем 2008 , с. 115.
- ^ Гарт 2014 , стр. 1–44.
- ^ Рош 1991 , Статья 3.
- ^ Робертс 2013 , с. 19.
- ^ Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 92–93.
- ^ Брэтман 2021 .
Источники
[ редактировать ]- Бернардо, Сьюзен М.; Мерфи, Грэм Дж. (2006). Урсула К. Ле Гуин: критический товарищ . Издательская группа Гринвуд . ISBN 978-0-3133-3225-8 .
- Болинтяну, Александра (2013) [2006]. « Арда ». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 24–25. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- Братман, Дэвид (2021). «Практическая география постоянного возвращения домой» . Мифлор . 39 (2). Статья 7.
- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Фими, Димитра (2007). «Легенды кельтского типа Толкина»: слияние традиций». Толкиенские исследования . 4 (1): 51–71. doi : 10.1353/tks.2007.0015 — через Project Muse .
- Флигер, Верлин (2001) [1997]. Вопрос времени: Дорога Дж. Р. Р. Толкина в волшебство . Издательство Кентского государственного университета . ISBN 978-0-87338-699-9 .
- Гарт, Джон (2003). Толкин и Великая война: порог Средиземья . Хоутон Миффлин Харкорт . ISBN 978-0-618-57481-0 .
- Гарт, Джон (2014). « Дорога от адаптации к изобретению»: Как Толкин оказался на краю Средиземья в 1914 году». Толкиенские исследования . 11 (1): 1–44. дои : 10.1353/tks.2014.0006 .
- Ли, Стюарт Д .; Солопова, Елизавета (2005). Ключи Средиземья: открытие средневековой литературы через художественную литературу Дж. Р. Р. Толкина . Пэлгрейв . ISBN 978-1403946713 .
- Портер, Джон (2008). Беовульф: текст и перевод . Англосаксонские книги. ISBN 978-1-898281-48-1 .
- Робертс, Адам (2013). Загадки Хоббита . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 1137373652 .
- Рош, Норма (1991). «Плавание на Запад: Толкин, история Святого Брендана и идея рая на Западе» . Мифлор . 17 (4). Статья 3.
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Шиппи, Том (2022). « Король Шив» и «Затерянная дорога» . В Овендене, Ричард ; Макилвейн, Кэтрин (ред.). Великие сказки никогда не заканчиваются: Очерки памяти Кристофера Толкина . Издательство Бодлианской библиотеки . стр. 166–180. ISBN 978-1-8512-4565-9 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 519647821 .
- Толкин, JRR (1977). Кристофер Толкин (ред.). Сильмариллион . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-25730-2 .
- Толкин, JRR (1987). Кристофер Толкин (ред.). Затерянная дорога и другие сочинения . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 0-395-45519-7 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1992). Кристофер Толкин (ред.). Саурон побеждён . Бостон, Нью-Йорк и Лондон: Houghton Mifflin . ISBN 0-395-60649-7 .
- Уиттингем, Элизабет А. (2008). Эволюция мифологии Толкина: исследование истории Средиземья . МакФарланд . ISBN 978-1-4766-1174-7 .