Jump to content

Языковая игра

Языковая игра (также называемая кантом , секретным языком, лудлингом или арго ) — это система манипулирования произнесенными словами, чтобы сделать их непонятными для неподготовленного слушателя. Языковые игры используются в основном группами, пытающимися скрыть свои разговоры от других. Некоторые распространенные примеры: Pig Latin ; семья Тарабарщины , распространенная в Соединенных Штатах и ​​Швеции; и Верлан , на котором говорят во Франции.

Общая трудность языковых игр заключается в том, что они обычно передаются устно; хотя письменные переводы могут быть сделаны, они часто несовершенны, поэтому написание может сильно различаться.Некоторые фракции утверждают, что слова на этих разговорных языках следует просто писать так, как они произносятся, в то время как другие настаивают на том, что чистота языка требует, чтобы трансформация оставалась видимой, когда слова переносятся на бумагу.

Использовать

[ редактировать ]

Некоторые языковые игры, такие как Pig Latin, настолько широко известны, что конфиденциальность практически невозможна, поскольку большинство людей сносно понимают, как они работают, и слова могут звучать очень похоже на их английский аналог. Хотя языковые игры обычно не используются в повседневном разговоре, некоторые слова из языковых игр проникли в обычную речь, например, ixnay в английском языке (от свиной латыни) и loufoque во французском языке (происходит от fou по правилам Лушебема ). [1]

Классификация

[ редактировать ]

Одним из способов организации языковых игр является использование языка. Например, Pig Latin , Ubbi Dubbi и Tutnese могут относиться к категории «Английский», а Jeringonza — к категории «Испанский», («Португальский» или «Итальянский»).

Альтернативный метод классификации языковых игр – по их функциям. Например, Ubbi Dubbi, Bicycle и Allspråket [ sv ] работают путем вставки кодового слога перед гласной в каждом слоге. Следовательно, их можно отнести к семейству Тарабарщин. Кроме того, Double Talk, Língua do Pê , Jeringonza и B-Sprache работают путем добавления согласной после гласной в каждом слоге, а затем повторения гласной. Таким образом, их можно отнести к семейству Double Talk. Другой распространенный тип языковой игры — это спуперизм , в котором меняются начала двух слов. Использование стандартного слова для каждого преобразования дает другой тип, например, финское «kontinkieli», где kontti после каждого слова добавляется и применяется споперизм (kondäntti koonerismspontti koppliedäntti).

Список общеязыковых игр

[ редактировать ]
Язык хоста Имя Основные правила Примечания
Африканский Язык сегмента Вставьте «мер» в конце каждого слова. Более длинные слова, состоящие из соединенных слов, часто разбиваются на два или более слова со звуком «мер», вставленным в середине и в конце. Пример.
Там, внизу, по болоту ходит человечек → Damer ommer immer diemer veleymer stammer mermammer-tjiemmer .
Африканский P язык Вставьте «Əp» перед первой гласной каждого слога. Слоги со сложенными согласными могут подчиняться дополнительным правилам. В письме обычно изображаются звуки, а не исходные буквы.
Там, внизу, по болоту ходит человечек → Depaar epondeper epen depie vlepei Stepap epe mepannepekepie .
албанский « Разговор с Ф » Все гласные удваиваются, а между ними ставится «ф». На нем говорят в основном дети и подростки между своими друзьями. В некоторых областях наблюдаются диалектные закономерности. Пример: «Ç'do bëjmë tani? (Что мы будем теперь делать? на диалекте тоск)» становится «Çdofo bëfëjmëfë tafanifi?».
амхарский Yäwof q'uanq'ua («язык птиц») и Yägra quanqua («язык левых»). Существует и другая форма с более сложными правилами. [2] Yäwof q'uanq'ua : дублируйте каждый слог, заменяя в дубликате начальную согласную на «z».; [3] в Yägra quanqua последний слог перемещается в начало слова. [4] Yäwof q'uanq'ua : säbbärä 'он сломал' становится säzäbbäzäräza ; Ягра иногда : убей «он пришел» -> любит тебя
арабский одна итерация под названием Misf Языковая игра -rb-, встречающаяся в нескольких диалектах, предполагает вставку согласных -rb- в различные части слова, часто в ударный слог. Например, «балад» становится «баарбалад», а «фиил» становится «фиирбиил». [5]

был в моде в 30-е и 60-е годы в Мекке.

Бенгальский Вставьте «фаадо» в конце каждого слога. Для обозначения конца слова могут применяться дополнительные правила. Пример: слово «Аами» (я или я) будет произноситься как Аа-фаадо-Ми-фаадо, произносимое очень быстро.
болгарский Пилешки Вставьте «пи» перед каждым слогом. Несмотря на простоту, слова, сказанные быстро, становятся почти непонятными. Его часто называют «куриным языком», потому что он имитирует звуки, издаваемые птенцами. Пилешко в переводе с болгарского означает «курица». собака становится щенком
бирманский Бан Зага / Тор Загар Тор Загар: Поместите Тора в конце каждого слова и измените согласную первого и последнего слова. Пример: achit achor thit
Кантонский диалект S-язык Повторите каждый слог, меняя начальную согласную на /s/. Используется детьми и подростками, чтобы избежать понимания со стороны взрослых.
кебуано Кинабайо («лошадиный язык») Имитирует звук галопа лошади. Для каждого появления гласной соблюдается следующее правило: (гласная)+'g'+(гласная)+'d'+(гласная). «Ani-a ang salapi» становится «Давайте учиться».
датский « П-язык » Все гласные удваиваются, а между удвоенными гласными вставляется буква «р». Правила идентичны шведскому P-языку.
датский « Язык разбойников » Все согласные удваиваются, а между удвоенными согласными вставляется буква «о». Правила идентичны исландскому Goggamál.
Голландский  Перевернутые элементы и слова. Торговый кодекс
Голландский P язык Вставьте «Əp» перед первой гласной каждого слога. Слоги со сложенными согласными могут подчиняться дополнительным правилам. В письме обычно изображаются звуки, а не исходные буквы.
На улице стоит мужчина → Depaar epop strepaat Stepaat epen mepannepetjepe .
Голландский Окки язык Добавьте -окки к любой согласной, а гласные замените номером, соответствующим порядку гласных в алфавите (например, а → 1, е → 2 и т. д.).
Бывший. пример 2 хокки 1 мокки Покки локки 2 .
Детская игра.
Голландский Пановезе Кэл Смешивание персонажей определенным образом. [ как? ] Используется в Кортессене, Лимбург , ок. 1900.
Бывший. «Отец наш, сущий на небесах» → «Отец наш, сущий на небесах».
английский (и т. д.) Свинья латынь Переместите начало первого слога в конец каждого слова и добавьте «ay» / / . Когда слово начинается с гласной (нет начала), вы просто добавляете в конце «ay», «way», «yay» или «hay» (в зависимости от варианта). Например: «Привет, как дела?» становится «Эллохай, оу-эй, оуй?» В некоторых вариантах гласные передвигаются в конец, добавляется «ай», и говорящий пытается произнести его.
английский (и т. д.) Эйги Пейджи (или Хейги Пейджи и т. д.) Вставьте «aig» / ˈ ɡ / перед инеем каждого слога. Например: «Привет, как дела?» становится «haigellaigo, haigow aigare yaigou?»
английский (и т. д.) Альфа Балфа (или Альфа Балфа) В каждом слоге слова вставьте «alf» после первой согласной и/или перед первой гласной слога. Таким образом, каждый слог превращается в два слога, первый из которых рифмуется со словом «приятель», а второй начинается с буквы «ф» в слове «альф». Например: «Привет, как дела?» становится «halfellalfo, halfow alfare yalfou?»
английский (и т. д.) Убби Дубби (или Обби Добби) Вставьте «ob» / ˈ ɒ b / или «ub» / ˈ ʌ b / перед иней каждого слога. Также называется «Свинья-греческая»; часть семьи Гиббериш.
Английский Многосложный многосложный Многократное повторение многосложных слов с последовательным удалением начальных звуков и внесением соответствующих замен гласных: [6] Например: «Все, очень все, чудаки, кривоногие, почемукто, тело, чудак, умирают, почему.

Катастрофа, катастрофа, тастрофа, астрофия, строфи, трофей, трофи, офи, плата, хе, ээ.

Английский Рифмованный сленг кокни Канонические рифмующиеся пары слов; говорящие часто пропускают второе слово общих пар. жена неприятности [и раздоры] ; лестница яблоки [и груши]
Английский тарабарщина Вставьте («itherg» для слов, состоящих из 1–3 букв, «itug» для слов, состоящих из 4–6 букв, и «idig» для слов, состоящих из 7 и более букв) после первой согласной в каждом слоге. Тарабарщина – это также семейство родственных языковых игр.
Английский Инфляционный английский Каждый раз, когда в слове присутствует число, увеличивайте его значение на единицу. «Кто-нибудь хочет поиграть в теннис?» становится «Любые два до пяти одиннадцати?» Первоначально часть комедийного скетча Виктора Борге .
Английский - шипеть Вставьте «-izzle» после последней согласной перед гласной в слове, отбросив остальные буквы. Миззл Кристмизл. (С Рождеством)
Английский Жаргон Образуется путем произнесения слов задом наперед; при необходимости анаграммы для улучшения произношения можно использовать . Используется торговцами, чтобы скрыть от покупателей разговоры о магазине.
Английский Спунеризм Образуется путем замены выдающихся звуков, обычно первых букв, близких слов. Например, фраза «Свинья заболела» становится «Сигнал выбран», «она похитила мою позу» становится «она ковырялась в моем носу», «зажечь огонь» становится «бороться со лжецом».
Английский Тутнесский Напишите слова, используя словарь названий согласных и специальные правила для двойных букв. Как вы? - Хашовак, ты знаешь?
Английский Восстание [7] Основное правило — это «сдвиг гласных», при котором каждая гласная смещается на одно место вправо (например, «а» становится «е»). Существуют и другие правила, например, щелчки языком, обозначающие времена глаголов. О гуЛ та оси стури - Я пошёл в магазин
эсперанто ожидающий' Заменяет винительный падеж предлогом je и окончание -o существительных апострофом, сохраняя при этом букву официальной грамматики, если не фактическое использование. «Всегда подчиняйся Фонду» становится «Всегда подчиняйся Фонду».
эстонский Пии-киль (язык Пи) Вставьте слог «пи» после (первого) слога или в ядро ​​долгого слога между гласными. Например: «ми-на о-лен сиин» — «Я здесь» становится — «ми-пи-на о-пи-лен си-пи-ин».
эстонский Ö-киль (Ö-язык или язык гласных) Замените каждую гласную на гласную «ö» или «õ», «ä», «ü». Чтобы сделать его другим и еще более сложным, можно также использовать любую другую гласную или две гласные подряд (вместо «ö» можно использовать «ö» и «ä» вместе как «öä»). Например: «Mis sa teed?» - "Что ты делаешь?" становится – «Mös sö tööd».
финский Преобразование слов Спунеризм : поменять местами первые моры слов. Примените гармонию гласных в соответствии с начальным слогом, восстановите «ломанные дифтонги» в разрешенные дифтонги.
финский Контейнерный язык Добавьте слово «kontti» после каждого слова и примените то же преобразование, что и в sananmuunnos. [8] Финский аналог Pig Latin. Эту игру также называют сиансакса («немецкая свинья»), что является распространенным выражением непонятной тарабарщины.
финский А-Киели (А-язык) Замените каждую гласную буквой «а». Например: «Что ты делаешь» становится «Мата са таат».
Французский Лучеб Переместите начальную согласную в конец и добавьте «-em» (в других вариантах суффикс может быть другим). Добавьте к основному слову букву «l» («L»). Первоначально жаргон парижских/лионских мясников. пример: говорить ларлепем
Французский Верлан Перевернутые слоги , часто сопровождаемые усечением и другими корректировками. Примеры: ракайль [ʀaˈkaj] caillera [kajˈʀa] ; черный [nwaʀ] реной [ʀəˈnwa] ; арабский [aˈʀab] beur [bəʀ] ; женщина [fam] девушка [məf]
Французский Жаргон Каждая гласная заменяется на «адага» вместо А, «эдеге» вместо Е, «одого» вместо О и т. д.  
Французский яванский Вставка «av» между согласными и гласными...  
Французский Логт-эль-В После каждой гласной вставляется буква «в», затем гласная. Египетский «диалект» яванского языка , используемый детьми и подростками во франкоязычных школах Каира, чтобы избежать понимания со стороны взрослых (особенно учителей).
Французский Поговори сам с собой Удвойте каждую гласную и вставьте [m] между удвоенными гласными. Криптолект, ранее использовавшийся еврейскими купцами, говорящими на иудео-гасконском языке , в Бордо . [9]
немецкий  «Лав» вставляется после некоторых гласных звуков. [ который? ]  
немецкий B-язык Каждая гласная или дифтонг дублируется ведущей буквой «б». «Немецкий язык» → «Deubeutschebe Sprabachebe»
немецкий язык ложки Каждая (разговорная) гласная или дифтонг дублируется ведущими буквами «леф», «лев» или «лев». «Привет! Wie geht es dir?» → "Halewallolewo! Wielewie geleweht elewes dilewir?" Также возможно и на других языках: «Не пытайтесь отвезти меня в Нью-Йорк!» → "Долевон'т трилевы толево тайлеворк мелеве толево Ньюлевью/Ньюлевоо Йолеворк!"
Греческий Поданный Похож на испанский весре . «Чик» -> «Менаго» «Фрага» -> «Гафра»
Греческий Корасистика Вставьте букву «к» и гласную(и) исходного слога после каждого слога. «Калимера» → «Кака лики меке рака»
Греческий Спланциана Гласные в каждом слове стоят перед согласными. Примеры: рот → остам; отлично → ираст
Также используется на Крите и Хании.
Начинать Юаньтанский диалект Каждая согласная и гласная заменяется словом хакка. Похоже на фанциское написание. 吃饭[сидеть веером] → 手学花三[сиу джит фа сан] → [s (iu) (j) it f (a) (s) an]
иврит Bet-Language Идентичен описанному выше немецкому языку B. Песня, победившая на Евровидении, называлась « А-Ба-Ни-Би », основанная на этой игре.
венгерский Язык птиц Повторите каждую гласную и добавьте «v». Разнообразие тарабарщины (например, вещества, которые я вижу → лава )
венгерский Язык птиц Повторите каждую гласную и добавьте «rg». (например, я вижу, я вижу → я вижу )
венгерский Конгарян Добавляйте «ко» перед каждым слогом (например, я вижу → ты коксуешь )
венгерский Составить Порядок слогов инвертирован. Венгерский вариант «верлана». (например , наоборот рахат )
индонезийский G язык Повторите каждую гласную и добавьте G. Например, предложение «Belajar itu susah» превращается в «begelagajagar igitugu sugusagah».
индонезийский Язык ОК Возьмите только первый слог слова и замените гласную на окэ, ока или оки. Например, «Буку» становится «Бокеку», «Бокаку» или «Бокику».
итальянский Макаронная латынь (см. ниже: романские языки , макаронная латынь)  
итальянский Алфавит галстука-бабочки Подобно албанскому Të folurit me f . Добавьте «Fx» после всех слогов. x — гласная в соответствующем слоге реального слова. пример: чао → чиафаофо (cia-FA-o-FO) Применив то же «правило» к английскому слову hello, мы получим: he-FE-llo-FO.
итальянский Риоконтра Перевернутые слоги, часто сопровождаемые усечением и другими корректировками. Примеры: фиго [фиго] → гофи [гофи]; фрате [фрате] → тефра [тефра]; сбирро [збирро] → росби [роз'би]; зио [цио] → ози [оцио]
исландский Он беспокоится Согласные заменяются на «<согласная> или <согласная>». Буква «о» произносится как «горячий». Пример: исландский: «Как дела?» → "Hohvoverornonigog hohefofuror þóthú þóþadód?"
Английский: «Как дела?» → «Как ты думаешь, что ты додоинонгог?»
исландский Пемаль В конце каждого слога добавляется буква «p», за которой следует гласная в соответствующем слоге, за исключением последней позиции, если слово оканчивается на согласную. Пример: «Эльдгамла Исафолд» → «Эпелдгапамлапа Иписапафопольд»
Луо Факел В двухсложных словах слоги меняются местами (а), в трехсложных словах меняются местами второй и третий слоги (б), а в односложных словах первая и последняя согласные меняются местами (в). [10] (a) ngège -> ngengge 'тилапия', (b) apwoyo -> ayopwo 'заяц', (c) čiek -> kieč 'короткий'
латышский Пупиньвалода (бобовый язык) Каждую гласную в слове, кроме дифтонгов, повторяют, перед повторяющейся гласной вставляют букву «р». Например, «а» будет «апа», «е» станет «епе» и так далее. В дифтонгах это делается только с первой гласной. [11] Например, «валода» становится «вапалоподапа», а «Даугава» становится «дапаугапавапа».
японский Бабиго То же, что двойной разговор или испанская идиома F. Пример: поставьте «б» плюс гласную между слогами, «ваба таба шиби ваба» вместо «ватаси-ва».
кхмерский Феаса Кролорс (язык переключающихся тонов) Поменяйте местами гласные первого и последнего слогов в слове или фразе. Пример: замените «pheasa» (кхмерский язык) на «phasea».
Придумано подростками для того, чтобы максимально повлиять на смысл обычного слова/фразы на нецензурное.
корейский Гвисин Мал (язык призраков) / Доккаэби Мал (язык огров) Между слогами поставьте «s плюс гласную» или «b плюс гласную». Пример 1: «Яса! Неосео! Джасал гаса (Яса! Неосео! Suicide Lyrics)» вместо «Йа! Нео! Джал га (Эй! Ты! До свидания)»
Пример 2: «Neoseo neoseomusu Yeseppeoseo (Ты такая красивая)» вместо «Neo neomu yeppeo (Ты такая красивая, ты такая красивая)»
македонский Папагалски / Попугайский Поставьте «П» (п) после каждой гласной и повторите гласную еще раз. Example: "Ова е Википедиjа" becomes "Оповапа епе Випикипипедипијапа"
малайский язык F После каждого слога добавьте букву «ф» и повторите последнюю гласную. — Куда ты хочешь пойти, Линда? → «Почему ты хочешь перфергифи тепло и дышать Линфиндафа?»

Изобретенный в начале 1990-х годов в начальных школах Малайзии, он в основном использовался девочками для сплетен. В 1998 году малайская романтическая комедия « Путери Импиан 2 » выдвинула этот язык в центр внимания популярной культуры Малайзии.

малайский В этом году Добавьте циркумфикс «ке-...-ан» к каждому слову, чтобы сделать их существительными или существительными. Слова с аффиксами сначала удаляются до корневых слов. Используется для развлечения, а не для шифрования, поскольку результаты легко понять, а некоторые изменения радикально влияют на смысл.

«Почему ты всегда так делаешь? Тебе не стыдно?» → «Почему тебе всегда приходится делать что-то подобное? Тебе обязательно нужно чувствовать дискомфорт из-за своих гениталий?» («смущение»: стыд; «гениталии»: интимные части)

малайский " Половина языка " Из 2- или 3-сложного слова выпадает последний слог, исключая первую согласную; аналогичным образом последние два отбрасываются из 4- или 5-сложного слова.

Вариант: добавьте также букву «s» к каждому «половинному» слову.

«большое молоко» → «sus bes»; «высокая гора» → «гун тин»; «Почему ты всегда это делаешь?» → «Почему ты всегда это делаешь?»
Мандаринский китайский Хуэйцзунъюй или Цекоу [12] Разделите один слог на два: первый слог представляет собой начало исходного слова, второй — его конец. Происходит от системы фаньцэ (традиционный способ обозначения произношения китайского иероглифа с помощью двух других иероглифов). Пример: ни хао най ли хай гао
Маратхи « Ча-Бхаша » Первая фонема заменяется на «ча» и после слова добавляется опущенный звук.

Вариант: кодируются только существительные.

«Дхунган духтай каа?» → «Чангандху чахтайду чаак?»;

Вариант: «Дхунган духтай каа?» → «Чангандху духтай каа?»

норвежский Язык изнасилования Напишите каждую согласную дважды с буквой «о» посередине. Нет: «Вот как вы говорите на разбойничьем языке по-норвежски». → Сослоликок соснонакоккокер или момонон роревоверорссопроракок по нонорсоскок.
Ru: «Вот как вы говорите по-норвежски røverspråk». → Tothohisos isos hohowow you sospopeakok rorøvoverorsospoproråkok inon notororwowegogianon.
Оромо Афан Птица («птичий язык») Два основных типа: вставка слога и начало последнего слога. [13] Вставка слога с буквой «s» или «g» и эхо-гласной: dirre 'field' -> disirrese

Передний слог с удлинением гласной: dirre 'поле' -> reedi

персидский Ювелирные изделия Вставьте звук [z] и копию предыдущей гласной после гласной слога: например, mazan < man 'I'; азаз < аз 'от, из'; tozo < to «ты» (единственное число «ты») и т. д.  
португальский Гладкий [ необходимо определение ]  
португальский Пе Язык После каждого слога каждого слова во фразе добавляйте «p» плюс предшествующую гласную (и несколько согласных — например, m, n, r, s…) "Привет, как дела?" лучше было бы: «Ополапа, тупудо бемпем компом вопочепе?»
португальский Язык «я» Каждая гласная заменяется на «i». «Ола, tudo bem?» лучше было бы: «Или, тиди бим?»
Романские языки Макаронная латынь Романская лексика имеет латинские окончания. «из Дон Кихота Ламанчского » становится «Domini Quijoti Manchegui».
румынский язык птиц После каждого слога добавьте букву «р» и повторите последнюю гласную. «машина» становится «машиной»
румынский корова греческий После каждого слова добавьте «os» «история» становится «историос»
Русский Kirpichny yazyk (Кирпичный язык) or Solyony yazyk (Солёный язык) ("Brick/Salty language" in English) После гласной каждого слога добавьте «к» или «с» и повторите гласную. durak (дурак) becomes dukurakak (дукуракак) or dusurasak (дусурасак)
Боснийский - Хорватский - Сербский Палаточный Различные стили изменения порядка слогов. [ как? ] «здраво» становится «воздрой».
сербский Утровацкий Слова образуются с помощью: U + последняя часть + ZA + первая часть + NJE. «привет» словом , обозначающим здоровье становится
сербский Свинья-итальянка «are» присоединяется к словам или их корням. «крава па траву» становится крав па это траву » «
Словенский язык папайи После каждой гласной вставьте P, за которой следует та же гласная; популярен среди маленьких детей. «Здраво» становится «Здра па во по ». Идентичен испанской херингонсе, описанной ниже.
Сомали джиннов Язык Добавьте согласную по вашему выбору, а затем предыдущую гласную после каждой гласной в слове. Пример: «Ахлан» (что означает «Привет») состоит из двух слогов, поэтому при использовании с «Б» это будет абахлабан (aBAh-laBAn).
Ru: наслаждаюсь → eBEnjoBOyiBing, eben-jobo-yibing.
испанский Язык Ф Каждая гласная дублируется разделительной буквой «F». Вариант Джерингонзы . Берегите себя, смена сафабефес хафаблафар кофон лафа эфе
испанский Сленг Мехико Замените одно слово другим, которое начинается так же. «Некоторые очень замороженные болваны несколько очень упругих Кавасаки »
испанский  Добавьте «ti» перед каждым слогом в оригинале. «Перро» → «Типетирро»
испанский Херингонса Херингозо в Аргентине Каждая гласная удваивается с разделительной буквой «р». «Но сабэ нада» → «Нопо сапабепе нападап»
испанский Росаригасино (он же Гасо, из Росарио, города в Аргентине) Добавьте газ после ударной гласной и повторите ударную гласную. «Дон Кихот из Ламанчи» → «Дон Кихот из Магасанчи»
испанский Весре Порядок слогов инвертирован. «Мальчик» → «Чочаму»
Используется в Аргентине, Уругвае и Перу.
Шведский Универсальный язык Первая согласная в каждом слове заканчивается на «все». Ответ: «Как ситуация?» → Халлур — это все в режиме холла?
RU: «Как дела?» → Приветствую тебя, ты скучаешь?
Шведский Фиговый язык Каждое слово разделено на две половины (или на каждый слог). Затем части располагаются в обратном порядке, образуя новое слово (иногда записываемое в виде двух слов), начинающееся с «фи» и заканчивающееся на «кон» («Фикон» по-шведски означает « рис» ). Ответ: «Как ситуация?» → Fir hukon fir äkon figet läkon?
Он: «Как дела?» → Fiw hokon fir(e) my fio(u) ykon fiing dokon?
Шведский Я-сприкит Все гласные меняются на «i». «Могу ли я пойти в торговый центр?» → «Как я могу это сделать?»
Шведский « П-язык » Все гласные удваиваются, а между удвоенными гласными вставляется буква «р».
Шведский « Пип-Шведский » Буква «е» добавляется перед словами, начинающимися с согласной, а буква «т» — перед словами, начинающимися с гласной. Во всех остальных словах гласные удваиваются, а между ними добавляется буква «s». Другими словами, каждая гласная удваивается, а между ними добавляется буква «л». Ответ: «Я из Швеции» — «Ejasag tälar efråsån Esveleriligele».

Рус: "Я из Швеции" - "Tisi talam erosom Esweledelen".

Шведский Язык разбойников Согласные заменяются на «<согласная> или <согласная>». Буква «о» произносится как «горячий». Ответ: «Как ситуация?» → Шлюхи чтят лолагогетто?
RU: «Как дела?» → Как ты относишься к йою додоинонгог?
Тагальский Перевернутый («Перевернутый») Поменяйте местами первый и последний слог любого двухсложного слова. Приставьте последний слог к ​​первому слогу и приставьте первый слог после предпоследнего в любом слове, состоящем более чем из двух слогов. Иногда к определенным словам добавляется «s» для стилистического эффекта. Пример: хинди (нет) становится дехином (е и я — аллофоны в филиппинских языках ). S добавлен как стилистическая особенность.

Сигарилио (от испанского термина Cigarillo ) становится Йоси (последний и первый слог, средние слоги опущены). Катулонг ( помощник по дому ) становится лонгкатутсом (последний слог с префиксом, остальные слоги идут дальше. t прикрепляется как средство различения слова от последующих. s добавляется как стилистическая особенность.Также применимо к таким английским словам, как Father и Mother , которые становятся эрпатами и эрматами .

турецкий Птичий язык Каждая гласная дублируется разделительной буквой «г». «Я иду в школу» становится «Я иду в школу»
урду Fay ki Boli Вставьте « fay » (алфавит языка урду, соответствующий звуку «F» в английском языке) в середине каждого слога (обычно перед гласной — разделение слога на две части) каждого слова. В некоторых односложных словах « ура » (в алфавите урду буква «Y») добавляется после fay и в обратном порядке перед завершением оставшейся половины. На нем широко говорят и понимают в Карачи (Пакистан) и носителях языка урду. Fay можно заменить большинством других согласных, чтобы образовать другую разновидность.
урду Пай ки боли Вставьте « pay » и « полдень » (алфавиты языка урду, соответствующие звукам «P» и «N» соответственно в английском языке) в середине каждого слога (обычно перед гласной — разбивая слог на два, заканчивая первую половину на оплата и начало следующего с полудня ) в каждом слове. Не широко известен и очень сложен даже для тех, кто знает, как это работает, особенно если говорить на высокой скорости, что обеспечивает удобную конфиденциальность.
урду Заргари урду Вдохновленный персидским Заргари, на урду также есть свой собственный Заргари боли. Один из вариантов включает добавление буквы «Зай» со звуком «Z» в начале каждого слова или замену первой буквы. В эту игру также играют с детьми, чтобы угадать оригинальные слова. и фразы.
вьетнамский Разговор за рулем Меняйте тона, порядок двух слогов в слове или начальную согласную и рифму каждого слога. Пример: «слуга» все подданные короля → «официант» французский официант.

«секретный» секрет «раскрыть» разоблачающий секрет → «потерянный», чтобы исчезнуть

Кроме того, Ауфлингер описал некоторые виды маскировки речи на некоторых языках вблизи города Маданг в Папуа-Новой Гвинее . [14]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «луфок» . fr.m.wiktionary.org (на французском языке) . Проверено 2 ноября 2023 г.
  2. ^ Тешоме Демисс и М. Лайонел Бендер. 1983. На жаргоне Аддис-Абебских одиноких девушек. Язык в обществе , том 12.3: стр. 339–347.
  3. ^ P.367 Марселя Коэна. 1939. Новые исследования Южной Эфиопии. Париж: Чемпион Librairie Ancienne Honore.
  4. ^ с. 79, Кеббе Фоллоу и Питер Унсет. 1986. «Разговор птиц» на английском языке. Журнал эфиопских исследований 6-7:74-83
  5. ^ Издательство Дебреценского университета (2010 г.). «О трехязычных играх на арабском языке». Аргумент . 6 : 76–90.
  6. ^ «Спасительные стихи: «Все, очень все» Майкла Розена » . 17 августа 2013 г.
  7. ^ «Язык Уаси» . uasilanguage.online .
  8. ^ Лайл Кэмпбелл. 1980. Психологическая и социологическая реальность гармонии финских гласных. В «Проблемах гармонии гласных » под редакцией Роберта Ваго, стр. 245–270. (Исследования в серии «Language Companion», 6.) Джон Бенджаминс.
  9. ^ Нахон, Питер, 2018. Гасконец и французы среди израильтян Аквитании . Документы и лексический инвентарь. Париж, Классика Гарнье, 314–316 гг.
  10. ^ с. 169, Тони Боровски и Питер Эйвери. 2009. Дхочи: Языковая игра дхолуо. Австралийский лингвистический журнал Vol. 29, № 2, стр. 169-194.
  11. ^ «Обратный язык и язык компонентов» . www.mammamuntetiem.lv .
  12. ^ Го Цинпин (1987). Huizongyu» « Академический журнал Инду (на китайском языке (Китай)) (3): 114–150 . Проверено 31 мая 2022 г.
  13. ^ Следуйте по ключам и Питеру Ансету. 1986. Bird Talk» на английском языке. Журнал эфиопских исследований 6-7:74-8.
  14. ^ Ауфлингер, Альберт. 1949. Тайные языки малых островов близ Маданга II. Южная часть Тихого океана 3,5: 113–119.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 236e0a8258ac74051477c2d94fb1e5b0__1721197980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/b0/236e0a8258ac74051477c2d94fb1e5b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Language game - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)