Идиома нейтральная
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Идиома нейтральная | |
---|---|
Создано | Вальдемар Розенбергер |
Дата | 1902 |
Настройка и использование | международный вспомогательный язык |
Пользователи | Никто |
Цель | искусственные языки
|
Источники | разработан на основе сильно переработанной формы Volapük |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | qin (местное использование) |
глоттолог | Никто |
IETF | art-x-idiomneu |
Идиома нейтральная — международный вспомогательный язык , изданный в 1902 Международной академией универсального языка ( Academi Internasional de Lingu Universal ) под руководством Вальдемара Розенбергера , петербургского инженера .
История
[ редактировать ]Академия возникла как Kadem bevünetik volapüka (буквально «Международная академия мирового языка») на конгрессе в Мюнхене в августе 1887 года и была создана для сохранения и совершенствования вспомогательного языка волапюк . Под руководством Розенбергера, который стал директором Академии в 1892 году, группа начала вносить значительные изменения в грамматику и словарный запас волапюка, изменив его природу на совершенно другой язык. Лексика была почти полностью заменена словами, более близкими к употребляемым в западноевропейских языках, а также был отброшен ряд незнакомых западноевропейцам грамматических форм. Было понятно, что изменения фактически привели к созданию нового языка, который получил название Idiom Neutral (что означает «нейтральная идиома» или «нейтральный язык»).
Название Академии было изменено на Academi Internasional de Lingu Universal в 1898 году, и с этого года циркуляры Академии были написаны на новом языке. Те, кто продолжал использовать Волапюк, реформировали Международную Академию Волапюк , сохранив ее название (с изменением написания) как Kadäm Bevünetik Volapüka .
Словари нейтральных идиом, включая описание грамматики, были опубликованы на нескольких европейских языках в 1902 и 1903 годах.
Этот язык, который англоговорящие писатели иногда называют «нейтральным» или «нейтральным языком», вызвал в то время интерес среди любителей иностранных языков со всего мира. Розенбергер издавал периодическое издание на языке « Прогрес» . В 1907 году «Нейтральный» был одним из проектов, рассмотренных комитетом ученых, собравшимся в Париже для выбора международного вспомогательного языка (то, что на самом деле решил комитет, оспаривается; в разделе «Идо» дополнительную информацию см. и его внешние ссылки).
В 1908 году Академия , создавшая нейтральную идиому, фактически решила отказаться от нее в пользу Latino sine flexione , упрощенной формы латыни, разработанной итальянским математиком Джузеппе Пеано . Пеано был назначен директором Академии , и ее название было изменено на Академию про Интерлингва . Язык Пеано также назывался Интерлингва , не путать с более известным Интерлингва, представленным в 1951 году Международной ассоциацией вспомогательных языков ( МАЯ ).
В 1912 году Розенбергер опубликовал реформированную версию «Нейтрала» под названием «Реформа-нейтраль» . [1]
Грамматика
[ редактировать ]Ниже приводится приблизительный набросок грамматики нейтральных идиом . В нем не излагаются все детали грамматики, разработанные для этого языка. Простая грамматика Idiom Neutral похожа на грамматику Interlingua .
Написание и произношение
[ редактировать ]Число | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 8 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | - |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Верхний регистр | А | Б | С | Д | И | Ф | Г | ЧАС | я | Дж | К | л | М | Н | ТО | П | Р | С | Т | В | V | И | Ш |
Нижний регистр | а | б | с | д | и | ж | г | час | я | дж | к | л | м | н | тот | п | р | с | т | в | v | и | ш |
МФА фонемы | а | б | t͡ʃ | д | и | ж | г | час | я | ʒ | к | л | м | н | тот | п | р | с | т | в | v | дж | ʃ |
Двадцать две буквы латинского алфавита используются для написания «Нейтрального»; буквы q, w, x и z не встречаются. Пять гласных ( a , e , i , o , u ) произносятся примерно так же, как в испанском языке . Гласные, стоящие рядом друг с другом, произносятся отдельно, а не как дифтонг . Согласные английском имеют те же значения, что и в , за исключением того, что c произносится как английское ch в церкви , g всегда похоже на g в воротах , а j произносится как s в такте . Комбинация sh произносится как английское sh .
Ударение падает на гласную , которая предшествует последней согласной. Если ни одна гласная не предшествует последней согласной (например, через путь ), ударение приходится на первую гласную. В некоторых случаях ударение делается на гласную в конце слова; эти гласные отмечаются острым ударением (например, ide idea ). Такие акценты — единственные диакритические знаки, используемые при написании нейтральных слов.
Существительные и прилагательные
[ редактировать ]В отличие от эсперанто и идо . существительные могут заканчиваться на любую букву нет флексии Для падежа . Множественное число образуется добавлением буквы i в конце слова.
Прилагательные также могут заканчиваться на любую букву. Обычно они появляются после существительных, которые они изменяют, и не совпадают по числу со своими существительными, например, kaset grand big box , kaseti grand big box .
Сравнение прилагательных (и наречий ) производится с плу...ка ( больше...чем ), сказ...куале ( как...как ) и леплу ( большинство, -есть ).
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы спрягаются . следующим образом Приведены примеры глагола amar любить в активном залоге ; окончания не меняются ни по лицу , ни по числу , за исключением повелительного наклонения .
Инфинитив : amar - любить.
Настоящее время : ми, я люблю
Претеритум: mi amav Я любил, я любил
Будущее : mi amero, я буду любить
Настоящее совершенное время : mi av amed, я любил
Pluperfect : mi avav amed Я любил
Будущее идеальное : mi avero amed Я буду любить
Условно : mi amerio, мне бы очень хотелось.
Прошедшее условное: mi averio amed Мне бы очень понравилось
Императив второго лица единственного числа: ama! Любовь!
Императив второго лица множественного числа: amate! Любовь!
Императив первого лица множественного числа: амам! Давайте любить!
Активное причастие : amant любящий
Пассивное причастие : амед любил
Пассивный залог образуется с помощью глагола esar to be и страдательного причастия: mi es amed, меня любят , mi averio esed amed, меня бы любили и т. д.
или волевого наклонения нет склонения Для сослагательного . В выражениях желания и т. д. используется настоящее время, например, mi volu ke il am, я хочу, чтобы он любил ; ila requireav ke vo lekt, она попросила тебя прочитать это .
Другие части речи
[ редактировать ]Не существует определенного или неопределенного артикля . Наречия могут быть образованы от прилагательных добавлением е . Некоторые предлоги образуются от других слов путем добавления u , например, relativu относительный к от относительный относительный (прил.).
Примеры текстов
[ редактировать ]Аппарат должен быть адресован начальнику станции Петербурга и закреплен за вами и вашим счетом; если приборы или их части были повреждены или утеряны во время рейса, вы должны немедленно искать другие, замену поврежденных или утерянных приборов и частей.
Аппарат должен быть адресован начальнику Петербургской станции и должен быть застрахован вами и на ваш счет; если аппарат или его части испортятся или потеряются в путешествии, вы должны немедленно послать другие взамен испорченного или утраченного аппарата и частей.
Публикация нейтральной идиомы, интересующейся вашим ребенком, с набором почтовых марок, потому что эта идиома - это практический язык для корреспонденции, которую собирают в других странах.
Издание «Идиома нейтральная» заинтересует вашего сына, коллекционера почтовых марок, поскольку эта идиома является практичным языком переписки с коллекционерами в других странах.
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Холмс, MAF (1903), Словарь нейтрального языка (Idiom Neutral), нейтрально-английского и англо-нейтрального, с полной грамматикой в соответствии с резолюциями Международной академии универсального языка и краткой историей нейтрального языка. . [2] , [3] . Рочестер, Нью-Йорк (1903 г.); Милтон Кейнс, Великобритания (2010 г.).
- Глава о нейтральной идиоме в книге Отто Есперсена « Международный язык » (1928)
- Запись LangMaker об Idiom Neutral (в архиве)
- Страница F30: Полная грамматика нейтральной идиомы.
- Нейтральный
- Wiki на нейтральном языке