Jump to content

Глаз

(Перенаправлено с Идо (язык) )

Глаз
Глаз
Произношение ВЛИЯНИЕ: [ˈido]
Создано Делегация по принятию международного вспомогательного языка
Дата 1907
Настройка и использование Международный вспомогательный язык
Пользователи 100–200 (2000) [1]
26 носителей языка в Финляндии (2022 г.) [2]
Цель
Латиница
Источники на основе проекта реформы эсперанто 1894 года.
Официальный статус
Регулируется Союз молодого международного языка
Коды языков
ИСО 639-1 io
ИСО 639-2 ido
ИСО 639-3 ido
глоттолог idoo1234
Лингосфера 51-AAB-db
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Идо — это искусственный язык, на основе реформированной версии эсперанто созданный и аналогичным образом созданный с целью стать универсальным вторым языком для людей различного происхождения. Чтобы функционировать в качестве эффективного международного вспомогательного языка , Идо был специально разработан так, чтобы быть грамматически , орфографически и лексикографически правильным (и, прежде всего, простым в изучении и использовании). Это наиболее успешный из многих производных от эсперанто , называемый эсперантидой .

Идо был создан в 1907 году из-за желания исправить очевидные недостатки эсперанто, языка, который был создан 20 годами ранее для облегчения международного общения. Название происходит от эсперанто слова ido , означающего «потомок». [3] поскольку язык является «потомком» эсперанто. После своего создания Ido заручился поддержкой некоторых представителей эсперанто-сообщества. Неудачей стала внезапная смерть в 1914 году одного из самых влиятельных ее сторонников Луи Кутюра . В 1928 году лидер Отто Йесперсен покинул движение за родной язык Новиаль .

Популярность Идо упала по двум причинам: возникновение дальнейших расколов, возникающих в результате конкурирующих проектов реформ, и общее отсутствие осведомленности об Идо как о кандидате на международный язык. Эти препятствия ослабили движение, и только с появлением Интернета оно начало набирать обороты.

Идо использует те же 26 букв, что и английский (латинский) алфавит , без диакритических знаков . Его словарный запас заимствован из английского, французского, немецкого, итальянского, латинского, русского, испанского и португальского языков и в значительной степени понятен тем, кто изучал эсперанто.

Несколько произведений литературы переведены на язык Идо. [4] в том числе «Маленький принц» , [5] Книга Псалмов и Евангелие от Луки . [6] По состоянию на 2000 год в мире насчитывалось около 100–200 говорящих на идо. [1] 26 носителей языка По состоянию на 2022 год у Ido в Финляндии . [2]

Идея универсального второго языка не нова, и искусственные языки — явление недавнее. Первым известным искусственным языком был , Хильдегард Бингена Lingua Ignota созданный в 12 веке. Эта концепция не вызывала значительного интереса до тех пор, пока в 1879 году не был создан язык волапюк . Волапюк был популярен в течение некоторого времени и, очевидно, имел несколько тысяч пользователей, но позже его затмила популярность эсперанто , возникшая в 1887 году. Несколько других языков, таких как as Latino sine Flexione и Idiom Neutral также были выдвинуты. Именно в это время французский математик Луи Кутюра сформировал Делегацию по принятию международного вспомогательного языка .

Эта делегация обратилась с официальной просьбой к Международной ассоциации академий в Вене выбрать и одобрить международный язык; запрос был отклонен в мае 1907 года. [7] Затем в октябре 1907 года делегация встретилась в качестве комитета в Париже, чтобы обсудить принятие стандартного международного языка. Среди рассмотренных языков был новый язык, анонимно представленный в последний момент (и, следовательно, вопреки правилам Комитета) под псевдонимом Идо . [8] В конце концов комитет, всегда без пленарных заседаний и состоящий всего из 12 членов, завершил последний день с 4 голосами за и 1 воздержавшимся. Они пришли к выводу, что ни один язык не является полностью приемлемым, но что эсперанто может быть принят «при условии, что постоянная комиссия внесет несколько изменений в направлении, определенном выводами отчета секретарей [Луи Кутюра и Леопольда Лео ] и проект Идо». [9]

Международный конгресс идо в Дессау , Германия, 1922 год.

Изобретатель эсперанто Л. Л. Заменгоф , выслушав ряд жалоб, выдвинул в 1894 году предложение реформированного эсперанто с несколькими изменениями, которые Идо принял и приблизил его к французскому: устранив ударные буквы и винительный падеж , изменив множественное число на Italianesque -i и замена таблицы соотношений более латинскими словами. Однако эсперанто-сообщество проголосовало и отклонило реформированный эсперанто Заменгофа. [8] а также большинство отвергло рекомендации Комитета 1907 года, номинально состоявшего из 12 членов. Заменгоф, несомненно, напоминавший о своем опыте реформ 1894 года, решительно поддержал решение большинства эсперанто-комитета. [10] Более того, разногласия возникли, когда выяснилось, что «проект Идо» был в первую очередь разработан Луи де Бофроном , которого Заменгоф выбрал представлять эсперанто в комитете, поскольку правила комитета предписывали, что создатель представленного языка не мог его защищать. [11] Заседания Комитета в основном проводились на французском языке, иногда на немецком. [10] Когда президент комитета спросил, кто является автором проекта Идо, Кутюра, де Бофрон и Леу ответили, что нет. Де Бофронт был человеком, который представил проект Идо и описал его как лучшую и богатую версию эсперанто. Кутюра, Лео, де Бофронт и Йесперсен были, наконец, единственными членами, проголосовавшими за проект Идо. Месяц спустя Кутюра случайно переслал Есперсену копию письма, в котором признавал, что де Бофрон является автором проекта «Идо». [10] Есперсен был возмущен этим и потребовал публичного признания. Де Бофрон медлил четыре месяца, прежде чем сделать публичное признание. [10]

Подсчитано, что около 20% лидеров эсперанто и 3–4% рядовых эсперантистов перешли на идо, который с тех пор претерпевал постоянные модификации, направленные на его совершенствование, но в конечном итоге это привело к тому, что многие говорящие на идо отказались от попыток чтобы научиться этому. [12] Хотя раскол и расколол эсперанто-движение, он дал оставшимся эсперантистам свободу сконцентрироваться на использовании и продвижении своего языка в его нынешнем виде. [13] В то же время это дало идистам свободу продолжать работу над своим языком еще в течение нескольких лет, прежде чем активно его продвигать. Uniono di la Amiki di la Linguo Internaciona ( Союз друзей международного языка ) был создан вместе с Академией Идо для разработки деталей нового языка. [8]

Кутюра, который был ведущим сторонником Идо, погиб в автокатастрофе в 1914 году. [8] Это, наряду с Первой мировой войной , практически приостановило деятельность Академии Идо с 1914 по 1920 годы. [7] В 1928 году главный интеллектуальный сторонник Идо, датский лингвист Отто Йесперсен , опубликовал свой собственный запланированный язык — Novial . Его уход из движения Идо еще больше отбросил его назад. [14]

цифровая эра

[ редактировать ]

На этом языке до сих пор живут около 500 активных носителей. [15] В последние годы Интернет вызвал возобновление интереса к языку. Выборка из 24 идистов на Yahoo! группа Idolisto в ноябре 2005 года показала, что 57% начали изучать язык в течение предыдущих трех лет, 32% - с середины 1990-х по 2002 год, а 8% знали язык раньше. [16]

Изменения

[ редактировать ]

С 1922 года в Идо было внесено немного изменений. [17]

Камиэль де Кок был назначен секретарем по лингвистическим вопросам в 1990 году, сменив Роже Муро. [18] Он ушел в отставку после создания лингвистического комитета в 1991 году. [19] На смену Де Коку пришел Роберт К. Карнаган, который занимал эту должность с 1992 по 2008 год. В период с 2001 по 2006 год новых слов не было принято. [20] После выборов руководящего комитета ULI в 2008–2011 годах Гонсалу Невес сменил Карнагана на посту секретаря по лингвистическим вопросам в феврале 2008 года. [21] Невес подал в отставку в августе 2008 года. [22] Новый лингвистический комитет был сформирован в 2010 году. [23] [24] [25] В апреле 2010 года Тиберио Мадонна был назначен секретарем по лингвистическим вопросам, сменив Невеса. [26] [27] В январе 2011 года ULI утвердил восемь новых слов. [28] Это было первое добавление слов за многие годы. [29] После серии серьезных конфликтов с руководящим комитетом ULI Тиберио Мадонна был отстранен от должности секретаря по лингвистическим вопросам 26 мая 2013 года официальным заявлением Лоис Ландаис, секретаря ULI. [30] В январе 2022 года ULI утвердил набор новых слов (34). [31]

Фонология

[ редактировать ]

В Идо пять гласных фонем . Значения [ e ] и [ ɛ ] взаимозаменяемы в зависимости от предпочтений говорящего, как и [ o ] и [ ɔ ] . Орфографические последовательности ⟨au⟩ и ⟨eu⟩ обозначают дифтонги в корнях слов, но не когда они созданы путем аффиксации. [32]

гласные идо
Передний Назад
Закрывать я в
Средний е ~ ɛ ~ ~
Открыть а
Согласные идо
губной Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н
Останавливаться п б т д к ɡ
Аффрикат ц / ц / ч / т͡ʃ /
Фрикативный ж v с С ш / ʃ / j / ʒ / час
аппроксимант В л й / дж / ( В )
лоскут р / ɾ /

Во всех многосложных словах ударение падает на предпоследний слог, за исключением глагольных инфинитивов , в которых ударение падает на последний слог – sko lo, ka fe o и ler nas, обозначающих «школа», «кофе» и настоящее время «to». учиться», но я читаю , са вар и дрин кар для «идти», «знать» и «пить». Если i или u предшествуют другой гласной, пара считается частью одного и того же слога при применении правила акцента - таким образом , radio , fa mi lio и ma nuo означают «радио», «семья» и «рука», если только эти два слова не используются. гласные — единственные в слове, и в этом случае ударение делается на «i» или «u»: di o, fru a означает «день» и «рано». [33]

Орфография

[ редактировать ]

В Ido используются те же 26 букв, что и в английском алфавите и базовом латинском алфавите ISO, с тремя орграфами и без лигатур и диакритических знаков . Если в таблице ниже указаны два варианта произношения, любое из них вполне приемлемо. [34]

Письмо НАСИЛИЕ Английский эсперанто
а / а / а как в "p a rt"
б / б / б как в « стабильном »
с / цпс / больше всего похоже на ts, как в "cat ts "
*(также используется в орграфе ch )
д / д / d как в « ad opt»
и / е / , / ɛ / наиболее похоже на e в слове « egg » или e в слове «be t »
ж / ф / f как в "a f рейд"
г / ɡ / жесткий г , как в « го »
час / ч / h как в « h at», «a hoy »
я / я / я как в «машина » , а в « би »
дж / ʒ / , / d͡ʒ / это как в «удовольствие , мера » или g в « мираж , бежевый » ĵ или ĝ
к / к / k как в «s k in, s k ip»
л / л / больше всего похоже на l, как на " l amb"
м / м / м, как в «объявление об этом»
н / н / n как в " аналогии "
тот / о / , / то / больше всего похоже на o, как на « or »
п / п / p как в « вращайся , паркуйся »
д / к / то же, что и к
*(используется только в орграфе qu )
-
р / ɾ / взмахнул или перекатил r, как в итальянском или испанском языках ;
или the r inve r y в шотландском английском произношении (ср. Произношение английского /r/ )
с / с / это как в "еа с т"
*(также используется в орграфе sh )
т / т / это как в « возьми , остановись »
в / в / ты как в " ты де"
v / v / v как в « пустоте »
В / В / это было как в " авардии " -
х /кс/ , /ɡz/ x как в « за исключением » или « exist » -
и / Дж / да, как в " да " дж
С / С / z как в " з ебра"

Диграфы: [34]

Диграф НАСИЛИЕ Английский эсперанто
ч / т͡ʃ / ch как в " цыпочка " с
что /кВт/ , /кв/ qu как в « быстро » -
ш / ʃ / ш, как в " застенчивый " ш

Грамматика

[ редактировать ]

Определенный артикль – la и неизменен. Неопределенный артикль (a/an) не существует в Идо. Каждое слово в словаре идо образовано от корневого слова. Слово состоит из корня и грамматического окончания. Другие слова могут быть образованы из этого слова путем удаления грамматического окончания и добавления нового или путем вставки определенных аффиксов между корнем и грамматическим окончанием.

Некоторые грамматические окончания определяются следующим образом:

Грамматическая форма Глаз эсперанто Английский
Единственное число существительное (книга) (книга) - (книга)
существительное во множественном числе (книги) ) (книги -s (книги)
Прилагательное (определенный) -a , -aj (горячо, жарко) - (теплый)
Наречие (тепло) (тепло) -ли (тепло)
Инфинитив настоящего времени -ар (irar)-тетя (воспоминание) (десять) быть - (собираться) to - (идти)
Инфинитив прошедшего времени -иди (иди) -ты (иринти) иметь - (уйти)
Инфинитив будущего времени -или (ирор) -онти (ирони) собираться - (собираться идти)
Подарок -ас (ирас) -ас (ирас) -, -s, -es (иди, идет)
Прошлое -есть (ирис) -есть (ирис) ирр., -ed (пошёл)
Будущее -ос (ирос) -ос (ирос) будет - (пойдёт)
Императив -нет (через рот) (иру) ! (идти!)
Условный -мы (Ирус) -мы (Ирус) бы - (пошёл бы)

Они такие же, как в эсперанто, за исключением -i , -ir , -ar , -or и -ez . Эсперанто отмечает существительные во множественном числе агглютинативным окончанием -j (поэтому существительные во множественном числе оканчиваются на -oj ), использует -i для инфинитивов глаголов (инфинитивы в эсперанто не имеют времени) и использует -u для повелительного наклонения. Глаголы в идо, как и в эсперанто, не спрягаются в зависимости от лица, числа или рода; Окончаний -as достаточно , , -is и -os независимо от того, является ли подлежащее я, ты, он, она, они или что-то еще. Для слова «быть» Идо допускает либо esas , либо es в настоящем времени; необходимо использовать полные формы однако для прошедшего времени esis и будущего времени esos ». Прилагательные и наречия сравниваются в идо с помощью слов plu = больше, maxim = большинство, min = меньше, minim = меньше, kam = чем /as В идо существуют три категории наречий: простые, производные и составные. Простые наречия не нуждаются в специальных окончаниях, например: tre = очень, tro = тоже, olim = раньше, nun = сейчас, nur = только Производные и составные наречия, не являющиеся изначально наречиями, а образованные от существительных, прилагательных и глаголов, имеют окончание. .

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов в идо обычно такой же, как в английском ( субъект-глагол-объект ), поэтому предложение Me havas la bluea libro такое же, как и в английском «У меня есть синяя книга», как по значению, так и по порядку слов. Однако есть несколько отличий:

  • Прилагательные могут предшествовать существительному, как в английском языке, или следовать за существительным, как в испанском языке. Таким образом, Me havas la libro bluea означает то же самое.
  • Идо имеет винительный суффикс -n . В отличие от эсперанто, этот суффикс требуется только в том случае, если объект предложения не ясен, например, когда не соблюден порядок слов субъект-глагол-дополнение. Таким образом, La bluea libron me havas также означает то же самое.

Идо обычно не устанавливает правил грамматического согласования между грамматическими категориями внутри предложения. Например, глагол в предложении неизменен независимо от числа и лица подлежащего. Прилагательные и существительные также не должны образовываться во множественном числе: в Идо большие книги будут называться la granda libri, в отличие от эсперанто la grandaj libroj .

Отрицание в Идо происходит простым добавлением ne перед глаголом: Me ne havas libro означает «У меня нет книги». Это также не меняется, и поэтому «Я не», «Он не», «Они не делают» перед глаголом — это просто Me ne , Il ne и Line ne . Таким же образом отрицательные глаголы прошедшего и будущего времени образуются с помощью ne перед спряженным глаголом. «Я не пойду» и «Я не пошел» становятся Me ne iros и Me ne iris соответственно.

Вопросы типа «да/нет» образуются с помощью частицы ка, стоящей перед вопросом. «У меня есть книга» (me havas libro) становится Ka me havas libro? (есть ли у меня книга?). Ка также можно поставить перед существительным без глагола, чтобы задать простой вопрос, соответствующий английскому слову «is it?» Ка Марк? может означать: «Вы Марк?», «Это Марк?», «Вы имеете в виду Марк?» в зависимости от контекста.

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения Идо были переработаны , чтобы сделать их более акустически различимыми, чем местоимения эсперанто, все которые оканчиваются на i . местоимения первого лица первого лица единственного и множественного числа mi и ni Особенно трудно различить в шумной обстановке, поэтому вместо них в Ido используются me и ni . Идо также различает интимные ( tu ) и формальные ( vu ) местоимения второго лица единственного числа, а также местоимения второго лица множественного числа ( vi ), не отмеченные признаком близости. Кроме того, в Идо есть местоимение третьего лица lu (оно может означать «он», «она» или «оно», в зависимости от контекста) в дополнение к мужскому ( il ), женскому ( el ) и ( ol местоимения третьего лица среднего рода ).

Местоимения
единственное число множественное число рефлексивный неопределенный
первый второй третий первый второй третий
привычный формальный маска. пять. средний пангендерный маска. пять. средний пангендерный
Глаз мне что от тот он ол(у) ему в мы ili или был что являются на (у)
Английский я ты ты он она это они/оно мы ты они себя один/ты/они
эсперанто мне там¹ мы¹ что она это это/ри² в мы ili иши² стать² ili/iri² и oni
  1. ci , хотя технически это знакомая форма слова «вы» в эсперанто, используется редко. Сам изобретатель эсперанто не включил это местоимение в первую книгу по эсперанто и лишь позже неохотно; позже он рекомендовал не использовать ci , поскольку в разных культурах существуют противоречивые традиции использования знакомых и формальных форм «вы». [35]
  2. ri , iŝi , iĝi и, соответственно, iri являются предложенными неологизмами и встречаются редко, но они все еще используются, хотя и редко.

ol , как и английский it и эсперанто ĝi , не ограничивается неодушевленными предметами, но может использоваться «для сущностей, пол которых не определен: младенцы, дети, люди, юноши, пожилые люди, люди, отдельные люди, лошади, [крупный рогатый скот], кошки, и т. д."

Лу часто ошибочно называют эпиценовым местоимением, то есть относящимся как к существам мужского, так и женского рода, но на самом деле lu более правильно является «пангендерным» местоимением, поскольку оно также используется для обозначения неодушевленных объектов. Из Kompleta Gramatiko Detaloza di la Linguo Internaciona Ido автора Бофронт:

Лу (как и ли ) используется для всех трех полов. То, что lu выполняет обязанности трех полов по своему желанию в единственном числе, само по себе не более удивительно, чем то, что я служу трем полам по своему желанию во множественном числе... Решением (1558 г.) Идистская Академия отклонила все ограничения, касающиеся использования Лу . Таким образом, можно использовать это местоимение точно так же для предмета и человека очевидного пола, как и для животных неизвестного пола и человека, имеющего бесполое имя, например ребенка, ребенка, человека и т. д., поскольку они являются истинно мужскими. как женственный.

Мотивы такого решения приведены в «Мондо», XI, 68: Lu для единственного числа совершенно то же самое, что li для множественного числа. Логика, симметрия и легкость требуют этого. Следовательно, как li может использоваться для людей, животных и вещей, когда ничто не обязывает человека выражать пол, так и lu может использоваться для людей, животных и вещей при тех же условиях. Предложенное различие было бы надоедливой тонкостью...

Таблица коррелятов

[ редактировать ]

Идо создает корреляты, объединяя целые слова вместе и изменяя окончание слова с некоторыми неточностями, чтобы показать различие.

Относительный и
вопросительный
Демонстративный Неопределенный Большинство
Неопределенный
Отрицательный Коллектив
через, ∅ она, ∅ с, ∅ раса нула все
Индивидуальный с помощью она 1 рост идти ноль все
Множественное число ВОЗ в 1 снова слишком сейчас всесторонний
Вещь - кво этот 1 голова ирго нулевой все
Прилагательное с помощью она 1 с раса нула все
Мотив про про кво про, чтобы для Уло про ирго из-за нуля из-за всего
Место выше быть страница пожалуйста его милость пожалуйста повсюду
Время темп канде знания улат темпе 2 иргетемпе в кратчайшие сроки 2 Всегда 3
Качество -а, спец. какой история несмотря ни на что 2 иргаспека ничего подобного 2 омнаспека
манера -э, манеры Который сказка скажи это, скажи это 2 ирге, иргаманьер ничего, ни в коем случае 2 все, во всех отношениях
Количество -
прилагательное
кванты кванты так много некоторый иргакванта нулакванты омнакванта
Количество -
существительное
Сколько Сколько оба совсем немного идти сколько 4 ноль как 4 весь 4
  1. Начальную букву i можно опустить: ta , to , ti , ta .
  2. Можно опустить начальную букву a : ultempe , nultempe , ulspeca , nulspeca , ulmaniere , nulmaniere .
  3. omnatempe — правильное и пригодное для использования слово, но semper . настоящее слово —
  4. Вместо ирга квант , нула квант и ла тота квант обычно говорят ирго , нуло и омно .

Образование соединений

[ редактировать ]

Композиция в Идо подчиняется более строгим правилам, чем в Эсперанто, особенно в отношении формированиясуществительные, прилагательные и глаголы от корня другогосорт. Принцип обратимости предполагает, что для каждого правила композиции (добавления аффикса) действует соответствующее правило декомпозиции (удаления аффикса).

Следовательно, хотя в эсперанто прилагательное (например, papera ), образованное от существительного радикала paper(o) , может означать атрибут ( papera enciklopedio «энциклопедия, сделанная из бумаги») и отношение ( papera fabriko «фабрика по производству бумаги»). Идо будет отличать атрибут papera («бумага» или «из бумаги» (не совсем «изготовленный из бумаги»)) от отношения paper al a («изготовление бумаги»).

Точно так же кроно и на эсперанто, и на идо означает существительное «корона»; где в эсперанто можно образовать слово «короновать», просто меняя окончание с существительного на глагол kroni («коронование» — это kronado ), в Ido требуется аффикс, чтобы композиция была обратимой: kron iz ar («акт коронации» — это kron iz о ).

По словам Клода Пирона , некоторые модификации, внесенные Идо, на практике невозможно использовать и разрушают спонтанное выражение:

На лингвистическом уровне Идо обнаруживает и другие недостатки, которых удалось избежать эсперанто, но у меня нет под рукой документов, которые позволили бы мне пойти дальше в деталях. Например, если я правильно помню, там, где в эсперанто есть только суффикс -igi *, в Ido их несколько: * -ifar *, * -izar *, * -igar *, которые соответствуют тонкостям, которые должны были сделать язык более понятным, но это на практике препятствуют естественному самовыражению. [36]

Словарный запас

[ редактировать ]

Словарь в Ido заимствован из французского, итальянского, испанского, английского, немецкого и русского языков. Базирование словарного запаса на различных широко распространенных языках было призвано сделать Идо максимально простым для как можно большего числа людей. Вначале были проанализированы первые 5371 корень слов идо по сравнению со словарем шести исходных языков, и был получен следующий результат: [37]

  • 2024 корня (38%) принадлежат 6 языкам.
  • 942 корня (17%) принадлежат 5 языкам.
  • 1111 корней (21%) принадлежат 4 языкам.
  • 585 корней (11%) принадлежат 3 языкам
  • 454 корня (8%) принадлежат 2 языкам
  • 255 корней (5%) относятся к 1 языку

Другой анализ показал, что:

  • Во французском языке встречается 4880 корней (91%).
  • В итальянском языке встречается 4454 корня (83%).
  • В испанском языке обнаружено 4237 корней (79%).
  • В английском языке встречается 4219 корней (79%).
  • В немецком языке встречается 3302 корня (61%).
  • В русском языке встречается 2821 корень (52%).
Сравнение словарного запаса идо с шестью исходными языками (по количеству корней)
Глаз Французский итальянский испанский Английский немецкий Русский
видеть хороший Хороший Хорошо хороший бонус кишка Бонус khoroshiy (хороший)
дать давать осмелиться пожертвовать но дать давать пожертвовать давать dat, darit (дать) (дарить)
фильтр фильтр фильтрация фильтр фильтр фильтр фильтр (фильтровать)
сад сад сад сад сад Сад грустный (кад)
лошадь лошадь лошадь лошадь лошадь кавалерия Лошадь кавалерия loshad, kobyla (лошадь, кобыла)
много более большой март море морской Более более (море)
нация нация нация нация нация Нация нацист (нация)
исследования учиться изучать изучать изучать изучать izuchat (изучать)
Юна молодой молодой молодой молодой несовершеннолетний Юнг yunyi, molodoy (юный, молодой)
Сравнение лексики идо с эсперанто и латынью (или германским корнем)
Глаз эсперанто латинский германский
видеть видеть хороший
дать дать осмелиться
фильтр фильтры распространение чувствовал себя
сад сад шланг сад
лошадь лошадь лошадь
много много большой
нация нация нация
исследования исследования изучать
Юна друг друга молодой человек Юнг

Словарный запас в Идо часто создается с помощью ряда официальных префиксов и суффиксов, которые меняют значение слова. Это позволяет пользователю брать существующие слова и при необходимости изменять их для создания неологизмов , а также позволяет использовать широкий спектр выражений без необходимости каждый раз изучать новый словарный запас. Хотя их число слишком велико, чтобы его можно было включить в одну статью, вот некоторые примеры:

  • Уменьшительный суффикс -et- . Domo (дом) становится dometo (коттедж), а libro (книга) становится либрето (новелла или рассказ).
  • Уничижительный суффикс -ach- . Domo становится domacho (лачугой), а libro становится libracho (некачественным произведением, криминальным чтивом и т. д.).
  • Приставка ретро- , подразумевающая разворот. Ирар (идти) становится ретроираром (идти назад, назад), а венар (приходить) становится ретровенаром (возвращаться).

Новый словарный запас обычно создается посредством анализа слова, его этимологии и ссылок на шесть исходных языков. Если слово может быть создано с помощью словаря, уже существующего в языке, то оно обычно будет принято без необходимости в новом радикале (например, wikipedio вместо Wikipedio , которое состоит из wiki + enciklopedio вместо энциклопедии ), а если не будет совершенно нового слова, то быть создан. Слово «alternatoro», например, было принято в 1926 году, вероятно, потому, что в пяти из шести исходных языков использовалась в основном одна и та же орфография этого слова, а также потому, что оно было достаточно длинным, чтобы его нельзя было принять за другие слова в существующем словаре. [38] Принятие слова осуществляется путем консенсуса, после чего оно становится официальным профсоюзом . Необходимо также позаботиться о том, чтобы по возможности избегать омонимов , и обычно новое слово подвергается некоторому обсуждению, прежде чем быть принятым. Иностранные слова, которые имеют ограниченный смысл и вряд ли будут использоваться в повседневной жизни (например, слово интифада , обозначающее конфликт между Израилем и Палестиной ), остаются нетронутыми и часто пишутся курсивом.

Идо, в отличие от эсперанто, по умолчанию не предполагает мужской пол. Например, Идо не образует слово «официантка» путем добавления женского суффикса к слову «официант», как это делает эсперанто. Вместо этого слова идо определяются как нейтральные с точки зрения пола , а два разных суффикса производят мужские и женские слова от корня: servisto для официанта любого пола, servistulo для официанта-мужчины и servistino для официантки. Из этого правила есть только два исключения: [17] Во-первых, patro для «отца», matro для «матери» и genitoro для «родителя», а во-вторых, viro для «мужчины», muliero для «женщины» и Adulto для «взрослого». [39]

Молитва Господня :

Глаз [ нужна ссылка ]

Патрония, что это за небесные,
тебя зовут Сантигесез;
твое королевство адвенез;
твой полет, лицо
Quale в небе, такой anke sur la tero.
Donez a ni cadie l'omnadia pano,
и прощай обиженных людей,
который даже прощает своего обидчика,
e ne duktez ni aden la tento,
но мы будем освобождены от Малайи.

Английский

Отец наш, сущий на небесах,
да святится имя твое.
Да приидет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя,
на земле, как и на небе.
Хлеб наш насущный дай нам в этот день,
и прости нам долги наши,
как и мы простили должников наших.
И не введи нас в искушение,
но избавь нас от зла.

Литература и публикации

[ редактировать ]

У Ido есть ряд публикаций, на которые в большинстве случаев можно подписаться или скачать бесплатно. Kuriero Internaciona — журнал, выпускаемый во Франции каждые несколько месяцев и посвященный самым разным темам. Адаване! это журнал, выпускаемый Испанским обществом идо каждые два месяца, в котором представлены самые разные темы, а также несколько десятков страниц работ, переведенных с других языков. Прогресо является официальным органом движения Идо и существует с момента его создания в 1908 году. Можно найти и другие сайты с различными историями, баснями и пословицами, а также несколькими книгами Библии, переведенными на Идо в меньшем масштабе. На сайте publikaji есть несколько подкастов на языке Идо, а также различные песни и другой записанный материал.

Arc.Ask3.Ru включает издание на языке идо (известное на языке идо как Википедио ); в 2018 году это была 93-я по посещаемости Arc.Ask3.Ru, [40] и является вторым по популярности изданием Википедии на искусственном языке (после эсперанто). [41]

Символы Идо

[ редактировать ]
Детеныш звезды

Звезда Идо или звезда Янко — главный символ Идо. Это шестиконечная звезда, точки которой представляют шесть исходных языков Идо: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский и русский. Альтернативно, шесть точек представляют шесть континентов (исключая Антарктиду). Первоначально эмблема представляла собой шестиконечную белую звезду на круглом синем фоне, состоящую из двух концентрических равносторонних треугольников, один из которых перевернут вертикально. Однако вскоре это было изменено из-за сходства со Звездой Давида , поскольку настоящий международный вспомогательный язык не должен иметь религиозной принадлежности.

После поиска подходящего нового символа Идо-Академио остановила свой выбор на нынешнем символе Идо, созданном их секретарем Паулем фон Янко (отсюда и альтернативное название - звезда Янко). Нынешняя Звезда Идо представляет собой вогнутый изотоксальный шестиугольник с перевернутым вертикально равносторонним треугольником, наложенным сверху. Эта новая форма также имела то преимущество, что могла быть защищена авторским правом . [ нужна ссылка ]

Международные конвенции Идо

[ редактировать ]

ULI ежегодно организует съезды Идо, и эти съезды включают в себя как туризм, так и работу. [42]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Бланке (2000), цитируется в книге Сабины Фидлер «Фразеология в запланированных языках». Архивировано 19 сентября 2023 года в Wayback Machine , Phraseology/Praseologie, Walter de Gruyter, 2007. стр. 779.
  2. ^ Перейти обратно: а б "/StatFin/Структура населения/11rm - Язык в зависимости от пола по муниципалитетам, 1990-2022 гг." . PxWeb . Проверено 4 февраля 2024 г.
  3. ^ «Эсперанто-английский словарь» . Архивировано из оригинала 22 февраля 2012 года . Проверено 12 февраля 2012 г.
  4. ^ «Либрейо» (в Идо). 27 января 2018 г. Архивировано из оригинала 3 января 2019 г. . Проверено 27 декабря 2018 г.
  5. ^ Антуан де Сент-Экзюпери (2013). Ла Принсето (в Идо). Перевод Фернандо Техона. Архивировано из оригинала 26 октября 2023 года . Проверено 27 декабря 2018 г.
  6. ^ «Евангелие от Луки» (PDF) (в Идо). Перевод Л. Коулинга. 1926. Архивировано (PDF) 9 мая. из оригинала Получено 27 декабря.
  7. ^ Перейти обратно: а б Герар, А. Л. «Глава VII». Краткая история международного языкового движения . Архивировано из оригинала 6 февраля 2012 года . Проверено 12 февраля 2012 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Дайер, Лютер Х (1923). Проблема международного вспомогательного языка и ее решение в Идо . стр. 54–74. Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 12 февраля 2012 г.
  9. ^ Лео, Леопольд (август 1933 г.). «La Vereso pri la Delegitaro en 1907» [Правда о делегации в 1907 году]. Прогресо (в Идо). X (96): 4. Архивировано из оригинала 27 марта 2022 года . Проверено 12 февраля 2012 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Гарвиа, Роберт (2015). Эсперанто и его соперники . стр. 134–137. ISBN  978-0-8122-4710-7 .
  11. ^ Джейкоб, Генри (1947). «II. Идо». Планируемый вспомогательный язык . Архивировано из оригинала 21 марта 2012 года . Проверено 12 февраля 2012 г.
  12. ^ Лапенна, Иво ; Ульрих Линс; Тацио Карлеваро (1974). Эсперанто в перспективе: факты и анализ международного языка [ Эсперанто в перспективе: факты и анализ международного языка ] (на эсперанто). Лондон: Центр исследований и документации по проблеме мирового языка. п. 424.
  13. ^ Харлоу, Дональд Дж (4 июля 2006 г.). "Я делаю" . Как построить язык . Архивировано из оригинала 14 февраля 2020 года . Проверено 12 февраля 2020 г.
  14. ^ Харлоу, Дональд Дж . «Как построить язык» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2018 года . Проверено 4 февраля 2019 г. .
  15. ^ Чайка, Гарет (29 октября 2019 г.). «Должен ли быть универсальный язык?» . Журнал Raptor Translations: Журнал переводческого бизнеса . Консолидированная медиагруппа Raptor. Архивировано из оригинала 10 ноября 2019 года . Проверено 5 января 2021 г.
  16. ^ Маклауд, Дэйв (23 ноября 2005 г.). «Votez! Kande vu komencis lernar Ido?» [Голосование! Когда ты начал изучать Идо?] (в Идо). Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 19 января 2012 г.
  17. ^ Перейти обратно: а б Чендлер, Джеймс (6 ноября 1997 г.). «Изменения в Идо с 1922 года» . Архивировано из оригинала 27 марта 2022 года . Проверено 19 января 2012 г.
  18. ^ «Listo di nova vorti proposita da la Linguala komitato di Uniono» [Список новых слов, предложенных Языковым комитетом Союза]. Дополнение к обзору Progreso numero 290 (в Ido). УЛИ. Архивировано из оригинала 14 сентября 2012 года . Проверено 19 апреля 2012 г.
  19. ^ Бол, Жак (15 ноября 2004 г.). "Pri Camiel de Cock" [О Камиэле де Коке] (в Ido). Архивировано из оригинала 26 октября 2023 года . Проверено 2 августа 2016 г.
  20. ^ Чендлер, Джеймс (16 апреля 2006 г.). «Lasta decido pri nova vorti» [Последнее решение по новым словам] (на идо). Архивировано из оригинала 20 июля 2012 года.
  21. ^ Ландэ, Лоик (17 февраля 2008 г.). «Nova DK di ULI por 2008–2011» [Новый SC [Руководящий комитет] ULI на 2008–2011 годы] (в Ido). Архивировано из оригинала 29 июля 2012 года.
  22. ^ Невес, Гонсалу (29 августа 2008 г.). «demisiono ed adio» [отставка и прощание] (в Идо). Архивировано из оригинала 26 октября 2023 года . Проверено 2 августа 2016 г.
  23. ^ Ландэ, Лоик (28 сентября 2009 г.). «Linguala Komitato di ULI» [Лингвистический комитет ULI] (на идо). Архивировано из оригинала 26 октября 2023 года . Проверено 2 августа 2016 г.
  24. ^ Ричард, Гаэль (9 февраля 2010 г.). "RE: [linguo] Ube es komitato linguala" [RE: [язык] Где языковой комитет] (на идо). Архивировано из оригинала 16 июля 2012 года.
  25. ^ «Linguala Komitato di ULI» [Лингвистический комитет ULI]. Союз международного языка (ULI). Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года . Проверено 19 апреля 2012 г.
  26. ^ Джибран (Партака), Халил (16 апреля 2010 г.). «Ido havas nova Sekretario pri Linguala Questioni» [У Ido новый секретарь по лингвистическим вопросам] (в Ido). Архивировано из оригинала 12 июля 2012 года.
  27. ^ «Nomino di Sekretario por Linguala Questioni di ULI» [Номинация Секретариата по лингвистическим функциям ULI]. Союз международного языка Идо (в Идо). 3 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 28 октября 2012 г. Проверено 19 апреля 2012 г.
  28. ^ Мадонна, Тиберио (1 января 2011 г.). «2esma raporto de la Linguala Komitato» [2-й отчет Лингвистического комитета] (на идо). Архивировано из оригинала 16 июля 2012 года.
  29. ^ Чендлер, Джеймс (2 января 2011 г.). «RE: [linguo] 2esma raporto de la Linguala Komitato» [2-й отчет языкового комитета] (на идо). Архивировано из оригинала 16 июля 2012 года.
  30. Объявление ДК при Тиберио Мадонне, ULI-IDO, yahoogroups, 26 мая 2013 г.
  31. ^ Прогресо 382, ​​январь – апрель 2022 г.
  32. ^ Де Бофронт, Луи (2004) [1-й паб. 1925]. Техон, Фернандо (ред.). «Пронунко дил вокали» (PDF) . Полные сведения о грамматике международного языка Идо (на Идо). Понферрада, Испания: Крайоно. п. 7. Архивировано (PDF) из оригинала 13 августа 2015 г.
  33. ^ Де Бофронт, Л. (2004). «Acento tonika» [Тоник акцент] (PDF) . Полная грамматика Детального Идо . стр. 11–12. Архивировано (PDF) из оригинала 6 февраля 2012 года . Проверено 19 января 2012 г.
  34. ^ Перейти обратно: а б Де Бофронт, Л. (2004). «Kompleta Gramatiko Detaloza di Ido» [Полная подробная грамматика идо] (PDF) . стр. 7–10. Архивировано (PDF) из оригинала 6 февраля 2012 года . Проверено 19 января 2012 г.
  35. ^ События, нет. 103, ISSN   1215-959Х . Ci estas senvalora balasto ( Ci — бесполезный балласт ). 1996. Доступно по адресу http://www.eventoj.hu/arkivo/eve-103.htm. Архивировано 8 января 2006 г. на Wayback Machine.
  36. ^ «Клод Пирон – общение, языки, эсперанто» . Архивировано из оригинала 22 мая 2011 года . Проверено 1 ноября 2018 г.
  37. ^ Дайер, Лютер Х (1923). Проблема международного вспомогательного языка и ее решение в Идо . стр. 101–121. Архивировано из оригинала 2 марта 2014 года . Проверено 19 января 2012 г.
  38. ^ Де Кок, Камиэль (1988). «Lexiko di nova vorti» [Лексикон новых слов]. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года . Проверено 19 января 2012 г.
  39. ^ АпГавейн, Никлас; Хьюгон, PD; Мур, Дж.Л.; Де Бофронт, Луи (2008) [1-й паб. 1999]. Мюлвер, Джерри (ред.). Идо для всех (PDF) (1,6-е изд.). Североамериканское общество идо. стр. 42, 52, 70. Архивировано из оригинала (PDF) 25 ноября 2011 года.
  40. ^ «Просмотры страниц Википедии, немобильные, нормализованные» .
  41. ^ «Просмотры страниц Википедии для искусственного, немобильного сайта, нормализованного» . stats.wikimedia.org .
  42. ^ «Сайт ЮЛИ» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 10 января 2016 г.

Дополнительные примечания

  1. Л. Кутюра, Л. Лео. Делегация по принятию международного вспомогательного языка (15–24 октября 1907 г.). Куломье: Типография Поля Бродара, 1907 год.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 98da93cb181d45f374a612d4462f0019__1720980720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/98/19/98da93cb181d45f374a612d4462f0019.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ido - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)