Делегация по принятию международного вспомогательного языка
![]() |
Делегация по принятию международного вспомогательного языка ( французский : Délégation pourl'adoption d'une langue auxiliaire Internationale ) — академический орган, созванный в начале 1900-х годов (десятилетие) для решения вопроса о том, какой международный вспомогательный язык следует выбрать для международного использования. Окончательным решением комитета, порученного делегацией, было принятие языка эсперанто , но с некоторыми изменениями. Результатом стал отдельный язык, известный как Идо .
Создание
[ редактировать ]Делегация была основана в 1901 году французскими академиками Луи Кутюра и Леопольдом Лео , которые отметили языковые трудности, возникающие среди международных организаций, собравшихся во время Всемирной выставки 1900 года в Париже. [1] Работая с европейскими эсперантистами, они заручились поддержкой Делегации со стороны профессиональных обществ, компаний и университетов.
Среди главных целей делегации был выбор языка, который будет преподаваться наряду с «естественными языками», и обеспечение возможности письменного и устного общения в международной среде. Для выбора языка были выдвинуты три условия:
- Он должен быть способен обслуживать потребности науки, а также повседневной жизни, торговли и общих коммуникаций.
- Его должны легко выучить все люди среднего образования, особенно представители цивилизованных наций Европы, и
- Это не должен быть живой язык.
В июне 1907 года делегация собралась и отказалась решать окончательный вопрос, а, скорее, по настоянию Кутюра создала комитет для принятия решения. [ нужна ссылка ]
Комитет
[ редактировать ]Делегационный комитет договорился о встрече в Париже 15 октября 1907 года. Сторонники эсперанто , в том числе его автор Л. Л. Заменгоф , предупредили Кутюра, что комитет не имеет полномочий навязывать международный язык, но они получили от Кутюра заверения, что эсперанто будет быть выбранным в любом случае. [2] [ ненадежный источник ] [3] Членами Комитета были:
- Мануэль Барриос, председатель Сената Перу
- Жан Бодуэн де Куртенэ , профессор лингвистики Санкт-Петербургского университета
- Эмиль Буарак , Дижонский университет, автор и сторонник эсперанто, известный фразой дежавю.
- Шарль Жак Бушар , профессор Парижского медицинского колледжа
- Лоранд Этвос , Венгерская академия наук
- Вильгельм Фёрстер , президент Международного комитета мер и весов
- Полковник Джордж Харви , сторонник эсперанто и редактор North American Review
- Отто Йесперсен , филолог, Копенгагенский университет
- Спиридон Ламброс , Афинский университет
- Константин Ле Пейж , Льежский университет
- Вильгельм Оствальд , Лейпцигский университет, будущий лауреат Нобелевской премии (химия)
- Хьюго Шухардт , Университет Граца.
Комитет выслушал представителей языковых проектов, в том числе итальянского математика Джузеппе Пеано в поддержку его собственного Latino sine flexione . Эсперанто представлял Луи де Бофрон , активный сторонник языка. Другие языки, такие как Bolak , Spokil и Idiom Neutral, привлекли внимание комитета.
Ближе к концу заседания комитета члены комитета получили предложение от анонимного автора, идентифицированного как «Идо» (ID на эсперанто, возможно, от международной делегации Internacia Delegacio , но также означает «потомок» на эсперанто). Это предложение реформировало эсперанто несколькими способами, включая удаление букв с циркумфлексом, исключение обязательного винительного падежа и реформирование множественного числа. Реформы были одобрены представителем эсперанто де Бофроном .
Решением комитета было принять эсперанто в принципе, но с реформами, изложенными Идо. Была создана постоянная комиссия для наблюдения за реализацией реформ. Анонимным «Идо», автором проекта реформы, позже выяснилось, был Луи де Бофрон, действовавший совместно с Луи Кутюра . [2]
Последствия
[ редактировать ]Комиссия предъявила ультиматум Комитету по языку эсперанто, ближайшему на тот момент руководящему органу движения эсперанто. Ответа требовали в течение одного месяца, но это было логистически невозможно, поскольку члены языкового комитета были разбросаны по всей Европе и за ее пределами. [ нужна ссылка ] Спустя месяц без ответа комиссия разорвала отношения с эсперантистами.
Ряд эсперантистов действительно мигрировали в движение, в том числе ряд влиятельных лидеров движения, но большинство рядовых ораторов не поддержали реформы Идо. Это побудило сторонних наблюдателей заметить, что идисты были генералами без армии, а эсперантисты были армией без генералов. [2] Менее чем через год была создана Universala Esperanto-Asocio, чтобы обеспечить более сильное руководство внутри эсперанто-движения, которое не получало организационного руководства от своего изобретателя, доктора Заменгофа. В то время как эсперантисты мало уважают делегацию и ее решения, сторонники Идо продолжают настаивать на легитимности комитета делегации. [4] У языка идо даже сегодня есть последователи. [5]
Энциклопедия эсперанто резюмирует позицию эсперантистов следующим образом:
- «Делегация» представляла собой единоличное учреждение, без встреч и определенных правил. Единственное четкое правило, согласно которому авторы языкового проекта не допускаются к участию, было нарушено. Из 12 членов комитета только двое были лингвистами, и только четверо участвовали; имена заместителей или новых членов были добавлены без разрешения. За окончательную резолюцию проголосовали только трое из 12 плюс 4 заместителя и секретари. Они отправили ЛК 25 копий проекта для распространения среди 100 членов ЛК (также проживающих за пределами Европы) и потребовали ответа через месяц.
- «Делегация» представляла собой единоличное предприятие, без встреч и четкого набора правил. Было нарушено одно четкое правило, согласно которому авторы языковых проектов не имеют права участвовать. Из 12 членов комитета только двое были лингвистами, и только четверо участвовали; они добавляли имена заместителей или новых членов без разрешения. За окончательную резолюцию проголосовали только трое из двенадцати плюс четыре заместителя и секретари. Они отправили в ЛК (Комитет по эсперанто) 25 экземпляров проекта для распространения среди 100 его членов (некоторые из которых жили за пределами Европы) и потребовали ответа в течение одного месяца.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Документ без названия. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б с Книга эсперанто: 3. Архивировано 4 февраля 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ «Заменгоф до Кутюра: 21. I. 1907» . Архивировано из оригинала 16 мая 2008 г. Проверено 21 ноября 2007 г.
- ^ Правда о делегации в 1907 году.
- ^ http://www.idolinguo.com/ Uniono por la Linguo Internaciona Ido организует ежегодные съезды ораторов и сторонников Ido.