язык оромо
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2021 г. ) |
Оромо | |
---|---|
Оромо | |
![]() «Афар» в сценарии, придуманном Бакри Сапало. [1] | |
Произношение | / ɔː ˈ r oʊ m oʊ / |
Родной для | Эфиопия , Кения , Сомали [2] |
Область | Оромия |
Этническая принадлежность | Оромо |
Носители языка | 45,5 миллиона (все страны) (2022–2024 гг.) [3] |
Латынь (Алфавит) Алфавит шейха Бакри Сапхалу | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | ![]() |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | om |
ИСО 639-2 | orm |
ИСО 639-3 | orm – инклюзивный код Индивидуальные коды: gax – Борана–Арси–Гуджи Оромо hae – Восточный Оромо orc – Черви gaz - Западно-Центральный Оромо ssn - Возьми это |
глоттолог | nucl1736 |
![]() Районы Восточной Африки, где говорят на оромо | |
Английский ( / ˈ ɒr əm oʊ / [5] или / ɔː ˈ r oʊ m oʊ / ; [6] [7] английский: английский ), исторически также назывался Галла [8] (имя, которое оромо считает уничижительным), [9] — афроазиатский язык , принадлежащий к кушитской группе. Он является родным для эфиопского штата Оромия и Северной Кении , и на нем говорят преимущественно люди оромо и соседние этнические группы на Африканском Роге . Он используется как лингва-франка, особенно в регионе Оромия и на северо-востоке Кении. [10] [11] [12]
С более чем 41,7 миллионами говорящих [13] что составляет 33,8% от общей численности населения Эфиопии , [14] Оромо имеет наибольшее количество носителей языка в Эфиопии и занимает второе место по распространенности языка в Эфиопии по общему количеству носителей (включая носителей второго языка) после амхарского языка . [15] На формах оромо говорят как на родном еще полмиллиона человек в некоторых частях северной и восточной Кении . [16] На нем также говорит меньшее количество эмигрантов в других африканских странах, таких как Южная Африка , Ливия , Египет и Судан . Оромо — самый распространенный кушитский язык и один из пяти языков Африки с наибольшим количеством родных языков. [17]
Оромо является одним из официальных рабочих языков Эфиопии. [4] а также является рабочим языком нескольких штатов федеральной системы Эфиопии, включая Оромию , [14] нет Переводов Amhara Region. начального образования В Оромии , Харари , Дыре-Даве , -Гумузе и Аддис-Абебе Бенишангуль существует множество типов различных . Он используется в качестве интернет-языка для федеральных веб-сайтов вместе Тигриньей. с [18] [19] При режиме Хайле Селассие Оромо было запрещено заниматься образованием, общением и административными вопросами. [20] [21] [22]
Разновидности
[ редактировать ]
Ethnologue (2015) присваивает оромо пять кодов ISO:
- Борана-Арси-Гуджи Оромо (Южный Оромо, включая диалекты Габра и Сакуе), код ISO [gax]
- Восточный оромо (Харар), код ISO [хе]
- Орма (Солт, Орма, Ваата/Санье), код ISO [orc]
- Западно-Центральный Оромо (Западный Оромо и Центральный Оромо, включая Меха/Воллега, Рая, Велло (Кемисе), Тулема/Шева), код ISO [газ]
- Связано , код ISO [ssn]
Бленч (2006) [23] делит оромо на четыре языка:
- Западный Оромо (Мака)
- Шева (Тулама, Арси)
- Восточный Оромо (Харар)
- Южный Оромо (Аджуран, Борана, Габра, Муньо, Орма, Сакуе, Ваата)
Некоторые разновидности оромо были исследованы и классифицированы. [24]
Спикеры
[ редактировать ]Около 85 процентов говорящих на языке оромо живут в Эфиопии , в основном в регионе Оромия . Кроме того, в Сомали тоже есть носители этого языка. [25] В Кении «Этнолог» также насчитывает 722 000 носителей борана и орма , двух языков, тесно связанных с эфиопским оромо. [26] В Эфиопии оромо является языком с наибольшим количеством носителей.
В Африке оромо является четвертым по количеству носителей языком после арабского (если считать взаимно непонятные разговорные формы арабского языка одним языком и предположить то же самое для разновидностей оромо), суахили и хауса .
Помимо носителей первого языка, ряд представителей других национальностей, контактирующих с оромо, говорят на нем как на втором языке. См., например, на омотском языке говорящих бамбасси, , и на нило-сахарском языке говорящих квама, , на северо-западе Оромии. [27]
Языковая политика
[ редактировать ]Народ оромо использует высокоразвитую устную традицию. В 19 веке учёные начали писать на языке оромо, используя латиницу . В 1842 году Иоганн Людвиг Крапф начал переводы Евангелий от Иоанна и Матфея на язык оромо, а также первую грамматику и словарный запас. Первый словарь и грамматика оромо был составлен немецким ученым Карлом Тутчеком в 1844 году. [28] Первая транслитерация языка оромо была опубликована в 1846 году в немецкой газете в статье об оромо в Германии. [29]
После того, как Абиссиния присоединила территорию оромо, развитие языка в полноценный письменный инструмент было прервано. Несколько опубликованных работ, в первую очередь Несиба и Астер Ганно переводы Библии Онисимоса конца XIX века, были написаны на алфавите геэз . После революции 1974 года правительство провело кампанию по распространению грамотности на нескольких языках, включая язык оромо, и на этом языке начались публикации и радиопередачи. Все материалы оромо, печатавшиеся в Эфиопии в то время, такие как газеты «Бариисаа» , «Урджии» и многие другие, были написаны традиционным эфиопским письмом. [ нужна ссылка ]
Однако планы по введению преподавания языка оромо в школах не были реализованы до тех пор, пока в 1991 году не было свергнуто правительство Менгисту Хайле Мариама , за исключением регионов, контролируемых Фронтом освобождения оромо (OLF). С созданием регионального штата Оромия в рамках новой системы этнического федерализма в Эфиопии стало возможным ввести оромо в качестве средства обучения в начальных школах по всему региону, включая районы, где живут другие этнические группы, говорящие на своих языках, и как язык управления в регионе. С тех пор как OLF покинул переходное правительство Эфиопии в начале 1990-х годов, Демократическая организация народа оромо (OPDO) продолжила развитие оромо в Эфиопии. [ нужна ссылка ]
Радиопередачи на языке оромо начались в Сомали в 1960 году радио Могадишо . [30] В программе были музыка и пропаганда. Песня Liberation is Milk стала хитом в Эфиопии. Чтобы противостоять широкомасштабному влиянию Сомали, правительство Эфиопии инициировало собственную языковую программу оромо. [31] В Кении радиовещание на языке оромо (на диалекте борана) ведется на канале « Голос Кении» по крайней мере с 1980-х годов. [32] Библия Борана в Кении была напечатана в 1995 году с использованием латинского алфавита, но не с использованием тех же правил правописания, что и в эфиопском Куби. Первый комплексный онлайн-словарь оромо был разработан группой Jimma Times Oromiffa Group (JTOG) в сотрудничестве с SelamSoft. [33] «Голос Америки» также вещает на английском языке наряду с другими программами Африканского Рога. В мае 2022 года Google Translate добавил английский язык в качестве перевода. Oromo и Qubee в настоящее время используются государственными радиостанциями, телевизионными станциями и региональными правительственными газетами правительства Эфиопии.
Фонология и орфография
[ редактировать ]Системы письма
[ редактировать ]
Оромо пишется латинским алфавитом Qubee , который был официально принят в 1991 году. [34] Различные версии латинской орфографии использовались ранее, в основном оромосами за пределами Эфиопии и ФОО к концу 1970-х годов (Heine 1986). [35] Считается, что с появлением Qubee в период с 1991 по 1997 год на языке оромо было написано больше текстов, чем за предыдущие 100 лет. В Кении борана и ваата также используют латинские буквы, но в другой системе.
Сценарий Сапало был коренным письмом оромо, изобретенным шейхом Бакри Сапало (1895–1980; также известным под своим именем при рождении Абубакер Усман Одаа) в конце 1950-х годов и впоследствии использовавшимся в подполье. Несмотря на структурное и организационное влияние геэза и арабского письма , это графически независимое творение, разработанное специально для фонологии оромо. По своей природе это в основном абугида , но в нем отсутствует присущая гласная, присутствующая во многих таких системах; при фактическом использовании все согласные символы обязательно отмечаются либо знаками гласных (образуя слоги CV), либо отдельными знаками, используемыми для обозначения удвоенных согласных или чистых/отдельных согласных, за которыми не следует гласная (например, в конце слова или как часть согласной). кластеры). [36] [37]
Арабская письменность также периодически использовалась в районах с мусульманским населением.
Согласные и гласные фонемы
[ редактировать ]Как и в большинстве других эфиопских языков, будь то семитский, кушитский или омотский, оромо имеет набор отрывных согласных , то есть глухих смыканий или аффрикат, которые сопровождаются глоттализацией и взрывным выбросом воздуха. У Оромо есть еще один, более необычный, голосовой телефон, имплозивная ретрофлексная остановка , «dh» в орфографии Оромо, звук, похожий на английскую «d», произносимый при слегка загнутом назад языке и втягивании воздуха так, чтобы образовалась гортанная остановка. слышен до начала следующей гласной. В большинстве диалектов он ретрофлексный, хотя он не является сильно имплозивным и может сводиться к хлопку между гласными. [38] Один источник описывает его как безмолвный [ᶑ̥] . [39]
Оромо имеет типичный восточно-кушитский набор из пяти коротких и пяти долгих гласных, обозначенных в орфографии удвоением пяти гласных букв. Разница в длине контрастна, например, hara 'озеро', haaraa 'новый'. Близнецы также важны для Оромо. То есть длина согласного может отличать слова друг от друга, например, badaa «плохой», baddaa «горная местность».
В алфавите Qubee буквы включают орграфы. [40] ch, dh, ny, тел., ш. Близнецы не обязательно отмечаются для диграфов, хотя некоторые авторы указывают на это, удваивая первый элемент: qopphaa'uu 'будь подготовленным'. В таблицах ниже символ фонемы в Международном фонетическом алфавите показан в скобках там, где он отличается от буквы оромо. Фонемы /p v z/ указаны в скобках, потому что они встречаются только в недавно принятых словах. С момента ее первого принятия в орфографии произошли незначительные изменения: ⟨x⟩ ( [ tʼ ] ) изначально переводилось как ⟨th⟩ , и среди авторов возникла некоторая путаница в использовании ⟨c⟩ и ⟨ch⟩ при представлении фонемы / tʃʼ / и / tʃ / , причем в некоторых ранних работах использовались ⟨c⟩ для / tʃ / и ⟨ch⟩ для / tʃʼ / и даже ⟨c⟩ для разных фонем в зависимости от того, где он появляется в слове. последовательно используется В этой статье ⟨c⟩ для / tʃʼ / и ⟨ch⟩ для / tʃ / .
губной | Альвеолярный / Ретрофлекс | Нёбо- альвеолярный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывчатые вещества и Аффрикаты | глухой | ( п ) | т | тʃ ⟨ч⟩ | к | ʔ ⟨'⟩ |
озвученный | б | д | дʒ ⟨j⟩ | ɡ ⟨г⟩ | ||
выбрасывающий | пʼ ⟨ph⟩ | т' ⟨x⟩ | tʃʼ ⟨c⟩ | к' ⟨q⟩ | ||
имплозивный | ᶑ ⟨дх⟩ | |||||
фрикативные звуки | глухой | ж | с | ʃ ⟨ш⟩ | час | |
озвученный | ( v ) | ( С ) | ||||
Носовые | м | н | ɲ ⟨те⟩ | |||
Аппроксиманты | В | л | j ⟨y⟩ | |||
Ротический | р |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | ɪ ⟨i⟩ , я ⟨ii⟩ | ʊ ⟨u⟩ , ты ⟨uu⟩ | |
Средний | ɛ ⟨e⟩ , еː ⟨ee⟩ | ɔ ⟨o⟩ , оː ⟨oo⟩ | |
Открыть | ɐ ⟨а⟩ | ɑː ⟨аа⟩ |
Тонус и стресс
[ редактировать ]Высокий тон может иметь только предпоследний или последний слог корня, а если высокий предпоследний, то и конечный тоже должен быть высоким; [41] это означает, что у Оромо есть система тонального ударения (в которой тон необходимо указывать только для одного слога, а остальные предсказуемы), а не система тонов (в которой для каждого слога должен быть указан свой тон), [42] хотя правила сложны (каждая морфема может вносить в слово свой собственный тональный образец), так что «оромо можно назвать системой высотного ударения с точки зрения основного лексического представления высоты звука и системой тонов с точки зрения его поверхности реализация». [43] Ударный слог воспринимается как первый слог слова с высоким тоном. [44]
Грамматика
[ редактировать ]Существительные
[ редактировать ]Пол
[ редактировать ]Как и большинство других афроазиатских языков , оромо имеет два грамматических рода :мужского и женского рода, и все существительные принадлежат либо к тому, либо к другому.Грамматический род в оромо входит в грамматику следующим образом:
- Глаголы (за исключением связки be ) согласуются со своими подлежащими в роде, когда подлежащее стоит в третьем лице единственного числа ( he или she ).
- третьего лица единственного Личные местоимения числа ( he , she , it и т. д. в английском языке) имеют род существительного, к которому они относятся.
- Прилагательные согласуются с существительными, которые они изменяют в роде.
- Некоторые притяжательные прилагательные («мой», «твой») согласуются с существительными, которые они изменяют в некоторых диалектах.
За исключением некоторых южных диалектов, в форме большинства существительных нет ничего, указывающего на их пол. Однако небольшое количество пар существительных, обозначающих людей, оканчиваются на -where (m.) и -yes (f.), как и прилагательные, когда они используются в качестве существительных: брат «брат», сестра «сестра», богатый «the the». богатый (м.)», бедный «бедный (ф.)». Грамматический род обычно соответствует естественному роду людей и животных; таким образом, такие существительные, как Отец «отец», Сын «сын» и лебедь «бык», относятся к мужскому роду, а такие существительные, как мать «мать» и дочь «девочка, дочь», — к женскому роду. Однако в большинстве названий животных не указан биологический пол.
Названия астрономических тел женского рода: sun 'солнце', star 'звезда'. Пол других неодушевленных существительных несколько различается в зависимости от диалекта.
Число
[ редактировать ]Оромо отображает число единственного и множественного числа , но существительные, которые относятся к нескольким сущностям, не обязательно имеют множественное число: нама 'человек', намута 'люди', нама шань 'пять мужчин', намута шан 'пять человек'. Другой способ взглянуть на это — рассматривать «единственную» форму как неопределенную для числа.
Когда важно прояснить множественность референта, используется форма множественного числа существительного. Существительные во множественном числе образуются путем добавления . суффиксов Самый распространенный суффикс множественного числа — -oota ; перед суффиксом опускается последняя гласная, а в западных диалектах суффикс становится -ота после слога с долгой гласной: mana «дом», manoota «дома», друг «друг», друзья «друзья», учитель -учитель ', учитель(и) 'учителя' Среди других распространенных суффиксов множественного числа — -(w)wan , -een и -(a)an ; последние два могут привести к удвоению предшествующего согласного: год «год», годы «годы», река «река», реки «реки», сын «сын», сыновья «сыновья».
Определенность
[ редактировать ]нет Неопределенных артиклей (соответствует английскому a , some ), но (за исключением южных диалектов) он указывает на определенность (английский the ) с суффиксами к существительному: -(t)icha для существительных мужского рода ( ch выделяется , хотя это ), обычно не обозначается письменно) и -(t)ittii для существительных женского рода. опускаются гласные окончания существительных: дорога , , дорога, человек мужчина , мужчина , озеро , озеро Перед этими суффиксами . Для одушевленных существительных, которые могут принимать любой род, определенный суффикс может указывать предполагаемый род: священник «священник», священник «священник (м.)», священник «священник (ф.)». Определенные суффиксы, по-видимому, используются реже, чем в английском языке, и, похоже, они не встречаются одновременно с суффиксами множественного числа.
Случай
[ редактировать ]Существительные оромо встречаются в семи грамматических падежах , каждый из которых обозначается суффиксом, удлинением последней гласной существительного или тем и другим. Для некоторых случаев возможен ряд форм, некоторые охватывают более одного случая, и различия в значении между этими альтернативами могут быть весьма тонкими.
- Абсолютный
- Абсолютный падеж — это форма цитирования или базовая форма, которая используется, когда существительное является объектом глагола, объектом предлога или послелога или именного предикатива .
- mana 'дом', mana binne 'мы купили дом'
- до 'пока', конец 'конец', до конца 'пока (конец)'
- внутри дома , 'внутри (а) дома'
- он 'он', учитель 'учитель'
- он учитель (есть) 'он учитель'
- Именительный падеж
- Именительный падеж используется для существительных, являющихся подлежащими придаточных предложений.
- Свет (имя), Свет 'Свет (ном.)', машина '(а) машина', has 'у него есть':
- У Ибсана есть машина У Ибсана есть машина
- Большинство существительных, оканчивающихся на короткие гласные с предшествующей единственной согласной, опускают последнюю гласную и добавляют -ni , чтобы сформировать именительный падеж. После определенных согласных ассимиляция меняет либо букву n , либо эту согласную (детали зависят от диалекта).
- нама 'мужчина', намни 'мужчина (имя)'
- люди «мужчины»; люди , люди 'мужчины (ном.)' ( t + n могут ассимилироваться с nn )
- Если последней короткой гласной предшествуют две согласные или удвоенная согласная, -i добавляется суффикс .
- заявление 'заявление', заявление 'заявление (ном.)'
- намича 'мужчина', намичи 'мужчина (имя)' ( ch в определенном суффиксе -icha на самом деле является двояким, хотя обычно не пишется как таковое)
- Если существительное оканчивается на долгую гласную, -n к ней добавляется суффикс . Этот шаблон применим к инфинитивам, которые оканчиваются на -uu .
- имя 'имя', имя 'имя (номин.)'
- нячуу 'есть, есть', нячуун 'есть, есть (ном.)'
- Если существительное оканчивается на n , то именительный падеж идентичен основной форме.
- afaan 'рот, язык (основная форма или имя)'
- Некоторые существительные женского рода, оканчивающиеся на краткую гласную, добавляют -ti . Опять же, в некоторых случаях происходит ассимиляция.
- мать 'мать', мать ( dh + t ассимилируется с t )
- земля 'земля', земля
- Родительный падеж
- Родительный падеж используется для обозначения владения или «принадлежности»; примерно соответствует английскому или -'s это . Родительный падеж обычно образуется путем удлинения последней короткой гласной, добавления -ii к последней согласной и оставления последней долгой гласной неизменной. Существительное-владелец следует за существительным-владельцем в родительном падеже. В последние годы в лексикон оромо было добавлено множество таких фраз с конкретным техническим значением.
- сестра «сестра», мужчина «мужчина», сестра мужчины «сестра мужчины»
- работа 'работа', Кэтрин , женское имя, работа Кэтрин , 'Работа Кэтрин'
- область исследования , рот , язык , лингвистика
- Вместо родительного падежа также можно использовать относительный маркер кан (м.)/ тан (ф.), предшествующий обладателю.
- сестра мужчины 'сестра мужчины'
- Дательный падеж
- Дательный падеж используется для существительных, которые обозначают получателя ( to ) или благотворителя ( for ) события. глагола Дательная форма инфинитива (который на языке оромо действует как существительное) указывает на цель. Дательный падеж принимает одну из следующих форм:
- Удлинение последней короткой гласной (что также неоднозначно означает родительный падеж)
- намиха 'мужчина', намиха 'мужчине, мужчины'
- -f после долгой гласной или удлиненной короткой гласной; -iif после согласной
- intala 'девушка, дочь', intalaaf 'девушке, дочери'
- сари «собака», сариф «собаке»
- учиться «учиться», учиться «чтобы учиться»
- вода 'вода', для воды 'для воды'
- -дхаа или -дхаан после долгой гласной
- сари «собака»; саридха, саридхааф 'собаке'
- -tti (без изменения предыдущей гласной), особенно с глаголами разговорной речи
- Кэтрин Женское имя , скажи «скажи, скажи (императив)», скажи Кэтрин «скажи Кэтрин»
- Инструментальный
- Творительный глагол используется для существительных, обозначающих инструмент («с»), средство («путем»), агента («путем»), причину или время события. Формирование инструментального падежа в некоторой степени соответствует образованию дательного падежа:
- -n после долгой гласной или удлиненной короткой гласной; -iin после согласной
- harka 'рука', harkaan 'рукой, рукой'
- здесь «ночь», здесь «ночь»
- -tiin после долгой гласной или удлиненной короткой гласной
- « Английский (язык)», «на английском языке »
- -дхаан после долгой гласной
- время «время», вовремя «вовремя»
- bawuu 'выходить, выходить', bawuudhaan 'выходя'
- местный
- Местный падеж используется для существительных, обозначающих общие места событий или состояний, примерно на . Для более конкретных мест Оромо использует предлоги или послелоги. Послелоги также могут иметь местный суффикс. Местный падеж также, кажется, в некоторой степени пересекается с инструментальным, иногда выполняя временную функцию. Местный падеж образуется с помощью суффикса -tti .
- ' в Арси ' в Арси
- рука «рука», рука «в руке»
- день 'день', в день 'за день'
- под, под 'под'
- Аблятивный
- Аблатив используется для обозначения источника события; он близко соответствует английскому из . Аблатив, применяемый к послелогам и местным наречиям, а также к собственно существительным, образуется следующими способами:
- Когда слово оканчивается на краткую гласную, эта гласная удлиняется (как и родительный падеж).
- страна 'страна', страна 'из страны'
- внутри 'внутри, внутри', внутри 'изнутри'
- Когда слово оканчивается на долгую гласную, -дхаа (как и в случае с одним из вариантов дательного падежа). добавляется
- Из Финляндии «из Финляндии»
- рынок 'рынок', с рынка 'с рынка'
- Когда слово оканчивается на согласную, -ii (как и в родительном падеже). добавляется
- Харарии 'из Харара'
- После существительного в родительном падеже -tii . добавляется
- Не домашний, не кофе, не кофе, не кофе из кафе.
- Альтернативой аблятиву является послелог irraa «от», начальная гласная которого при этом может быть опущена:
- рынок 'рынок', с рынка, с рынка 'с рынка'
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]В большинстве языков существует небольшое количество основных различий лица , числа и часто пола , которые играют роль в грамматике языка. Оромо и английский являются такими языками. Эти различия мы видим внутри основного набора самостоятельных личных местоимений, например, английского I , Oromo ani ; Английские они , оромо ' исаани ' и набор притяжательных прилагательных и местоимений , например, английские my , Oromo koo ; Английский мой , Оромо кан ку . В оромо те же различия отражены и в согласовании подлежащего и глагола: глаголы оромо (за некоторыми исключениями) согласуются со своими подлежащими ; то есть лицо, число и (единственное третье лицо) пол подлежащего глагола отмечаются суффиксами глагола. конкретного глагола Поскольку эти суффиксы сильно различаются в зависимости от времени / вида / наклонения , они обычно не считаются местоимениями и обсуждаются в других разделах этой статьи в разделе спряжения глаголов .
Во всех этих областях грамматики — независимых местоимениях, притяжательных прилагательных, притяжательных местоимениях и согласовании подлежащего и глагола — Оромо различает семь комбинаций лица, числа и рода. Для первого и второго лица существует двустороннее различие между единственным («я», «вы сг.») и множественным числом («мы», «вы мн.»), тогда как для третьего лица существует двустороннее различие. способ различения в единственном числе («он», «она») и единой форме множественного числа («они»). Поскольку у оромо только два рода, в английском языке нет местоимения it ; местоимение мужского или женского рода используется в зависимости от рода существительного, о котором идет речь.
Оромо — предметный язык, поддерживающий дроп . То есть нейтральные предложения, в которых не выделено подлежащее, не требуют независимых местоимений подлежащего: kaleessa dhufne 'мы пришли вчера'.Слово оромо, которое переводится как «мы», не встречается в этом предложении, хотя лицо и число отмечены в глаголе dhufne («мы пришли») суффиксом -ne . Когда подлежащему в таких предложениях по какой-то причине необходимо выделить выдающееся место, можно использовать независимое местоимение: ' nuti kaleessa dhufne ' ' мы пришли вчера'.
В таблице ниже приведены формы личных местоимений в разных падежах, а также притяжательные прилагательные. Что касается женских категорий от первого лица множественного числа и от третьего лица единственного числа, в разных диалектах существуют значительные различия; показаны только некоторые возможности.
Притяжательные прилагательные, рассматриваемые здесь как отдельные слова, иногда пишутся как суффиксы существительных. В большинстве диалектов существует различие между притяжательными прилагательными мужского и женского рода для первого и второго лица (форма, соответствующая роду измененного существительного). Однако в западных диалектах формы мужского рода (начинающиеся с k- ) используются во всех случаях. Притяжательные прилагательные могут иметь падежные окончания изменяемых ими существительных: ganda kootti 'в мою деревню' ( -tti : местный падеж).
Английский | База | Предмет | Дательный падеж | Инструментальный | местный | Аблятивный | Притяжательный прилагательные |
---|---|---|---|---|---|---|---|
я | да , да | ани , ан | неа , для меня , для меня | наан | мне | от меня | мой , мой [ тоже , мой (ф.)] |
ты (сг.) | и | у нас были | ты , ты , ты | здесь | тебе | от тебя | никто [ тройник (ф.)] |
он | один | внутри | его , для него (ей) , ему | своим собственным | ему | от него | (я) получить |
она | ее , ее , ее , ее | отцам и т. д. | ей , для нее , ей и т. д. | она и т. д. | ей и т. д. | от нее и т. д. | (i)sii , (i)shii |
мы | нет | нути , нет , нуй , нет | нас , нас , нас | нуун | нам | Нурраа | наш , наш [ наш , наш (ф.)] |
ты (мн.) | ты | секс | ты, для тебя, тебе | тобой | тебе | от тебя | твой(я) [ сиденье(i) (f.)] |
они | они | они есть | их , для них , им | своими силами | им | от них | (я) выигрыш |
Как и в таких языках, как французский , русский и турецкий , второе лицо оромо во множественном числе также используется как вежливая форма единственного числа для обозначения людей, к которым говорящий желает проявить уважение. Такое использование является примером так называемого телевизионного различия , которое используется во многих языках. Кроме того, третье лицо множественного числа может использоваться для вежливого обращения к одному третьему лицу (либо «он», либо «она»).
притяжательные прилагательные Для притяжательных местоимений («мой», «твой» и т. д.) Оромо добавляет к кан «из» : кан ку «мой», кан ки «твой» и т. д.
Возвратные и взаимные местоимения
[ редактировать ]В оромо есть два способа выражения возвратных местоимений («я», «сам» и т. д.). Один из них — использовать существительное, означающее «сам»: of(i) или if(i) . Это существительное склоняется по падежу, но, если на нем не делается ударение, не по лицу, числу или роду: isheen of laalti 'она смотрит на себя' (базовая форма of ) , isheen ofiif makiinaa bitte 'она купила себе машину' (дат. из ) .
Другая возможность — использовать существительное, означающее «голова», матаа , с притяжательными суффиксами: матаа ку «сам», матаа ки «сам (с)» и т. д.
У Оромо есть взаимное местоимение wal (английское «друг друга»), которое используется как of/if . То есть оно склоняется по падежу, а не по лицу, числу или полу: wal jaalatu 'они нравятся друг другу' (базовая форма слова wal ), kennaa walii bitan 'они покупали друг другу подарки' (дательный падеж от wal ).
Указательные местоимения
[ редактировать ]Как и в английском языке, Оромо проводит двустороннее различие между проксимальными («это, эти») и дистальными («то, те») указательными местоимениями и прилагательными. В некоторых диалектах различают мужской и женский род по проксимальным местоимениям; в западных диалектах мужские формы (начинающиеся с k- ) используются для обоих полов. В отличие от английского языка, указательные падежи единственного и множественного числа не различаются, но, что касается существительных и личных местоимений, в языке различается падеж. В таблице ниже показаны только базовая и именительная формы; остальные падежи образуются от базовой формы, как и существительные, например санатти 'ат/он/в том' (местный падеж).
Случай | Проксимальный («это, эти») | Дистальный («то, те») |
---|---|---|
База | нисколько [ ее (ф.)] | Сан |
Именительный падеж | до [ уже (ф.)] | собака |
Глаголы
[ редактировать ]Глагол оромо состоит как минимум из основы , представляющей лексическое значение глагола, и суффикса , обозначающего время или вид и согласование субъекта . Например, в dhufne «мы пришли», dhuf- является основой («прийти»), а -ne указывает на то, что время прошло и что подлежащее глагола стоит от первого лица множественного числа.
Как и во многих других афроазиатских языках , оромо в своей системе глаголов проводит основное двустороннее различие между двумя формами времени: прошедшим (или «совершенным») и настоящим (или «несовершенным», или «непрошедшим»). Каждый из них имеет свой собственный набор суффиксов времени/согласия. Существует третье спряжение, основанное на настоящем времени, которое имеет три функции: оно употребляется вместо настоящего времени в придаточных предложениях , для юстива («позволь мне/нам/ему и т. д. В» вместе с частицей хаа ), и для негатива настоящего времени (вместе с частицей хин ). Например, deemne «мы пошли», deemna «мы идем», akka deemnu «что мы идем», haa deemnu «пойдем», hin deemnu «мы не идем». Есть еще отдельная форма повелительного наклонения : deemi 'идти (сг.)!'.
Спряжение
[ редактировать ]В таблице ниже показано утвердительное и отрицательное спряжение глагола beek- 'знать'. Утвердительные формы настоящего и прошедшего времени первого лица единственного числа требуют, чтобы суффикс -n появлялся в слове, предшествующем глаголу, или в слове nan перед глаголом. Отрицательная частица hin , выделенная в таблице как отдельное слово, иногда пишется как приставка к глаголу.
Прошлое | Подарок | Юссив, Императив | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Основное предложение | Придаточное предложение | |||||||
Утвердительный | Отрицательный | Утвердительный | Отрицательный | Утвердительный | Отрицательный | Утвердительный | Отрицательный | |
я | -н пчелка | Хин Бекне | -н я знаю | Я не знаю | -н знаю | Хин Бекне | дайте ему знать | Хин Бикин |
ты (сг.) | бекте | ты знаешь | ты не знаешь | ты знаешь | знать | Хин Бек(я)в | ||
он | он знал | Я знаю | Я не знаю | знать | дайте ему знать | Хин Бикин | ||
она | бекте | она знает | ты не знаешь | ты знаешь | дайте ей знать | |||
мы | Бикне | Бекна | мы не знаем | Бекну | дайте нам знать | |||
ты (мн.) | ты знаешь | ты знаешь, ты знаешь (я) | Хин Бектан | ты знаешь | преднамеренный | Хин, если | ||
они | сознательно | знаю, знаю (я) | они не знают | сознательно | дайте им знать | Хин Бикин |
Для глаголов с основой, оканчивающейся на определенные согласные, и суффиксами, начинающимися на согласные (то есть t или n ), происходят предсказуемые изменения одного или другого согласных. Диалекты сильно различаются в деталях, но следующие изменения являются общими.
б- + -т → бд | qabda 'у тебя (с.г.) есть' |
г- + -т → гд | dhugda 'ты (сг.) пьешь' |
р- + -н → рр | барра 'мы учимся' |
л- + -п → лл | галла 'мы входим' |
q- + -t → qx | dhaqxa 'ты (ед.) иди' |
с- + -т → фут | baas- 'вынимать', baafta 'вы (ед.) вынимать' |
s- + -n → фн | baas- 'вынимать', baafna 'мы вынимаем' |
т- / д- / дх- / х- + -n → nn | бит «покупай», бинна «мы покупаем»; едим «едим», мы едим «мы едим» |
д- + -т → дд | fid- 'принести', fidda 'ты (ср.) принесешь' |
дх- + -т → тт | тапхадх- 'играть', тапхатта 'ты (серг.) играешь' |
х- + -т → хх | fix- 'закончить', fixxa 'вы (ед.) закончите' |
Глаголы, основа которых заканчивается двумя согласными и чей суффикс начинается с согласной, должны вставлять гласную, чтобы разделить согласные, поскольку язык не допускает последовательности из трех согласных. Это может произойти двумя способами: либо гласная i вставляется между основой и суффиксом, либо меняются местами конечные согласные основы (пример метатезиса ) гласная a и между ними вставляется . Например, arg- «видеть», arga «он видит», argin или agarra (от agar-na ) «мы видим»; kolf- 'смеяться', kolfe 'он смеялся', kolfite или kofalte 'ты (сг.) смеялся'.
Глаголы, основы которых оканчиваются на согласную ' (которая в некоторых словах может выглядеть как h , w или y , в зависимости от диалекта), принадлежат к трем различным классам спряжения; класс не предсказуем по основе глагола. Именно формы, предшествующие суффиксам, начинающимся с согласных ( t и n ), отличаются от обычного образца. Формы настоящего мужского рода третьего лица единственного числа, второго лица единственного числа и первого лица множественного числа показаны для примера глагола в каждом классе.
- du'- 'умирать': du'a ' он умирает', duuta 'ты (сг.) умрешь', duuna 'мы умираем'
- beela '-, 'быть голодным': beela ' a 'он голоден', beelofta 'вы (ср.) голодны', beelofna 'мы голодны'
- слышишь '- 'слышишь': слышишь ' а 'он слышит', ты слышишь 'ты (сг.) слышишь', мы слышим 'мы слышим' (изменяются согласные суффикса)
Распространенные глаголы fedh- «хочу» и godh- «делать» отклоняются от основной модели спряжения тем, что долгие гласные заменяют удвоенные согласные, которые образуются при суффиксов, начинающихся с t или n добавлении : Fedha «он хочет», Foota «ты». (сег.) хотим', Feena 'мы хотим', Footu 'вы (мн.) хотите', hin Feene 'не хотели' и т. д.
Глагол Come -'прийти' имеет неправильный повелительный наклонение Come , Come . Глагол deem- 'go', наряду с правильными формами повелительного наклонения, имеет неправильные формы повелительного наклонения go , go .
Вывод
[ редактировать ]Корень глагола оромо может быть основой для трех производных залогов: пассивного, причинного и автополезного, каждый из которых образуется с добавлением суффикса к корню, что дает основу, к которой добавляются флективные суффиксы.
- Пассивный залог
- Английский пассив по своей функции близко соответствует английскому пассиву. Оно образуется добавлением -am к корню глагола. Полученный стебель регулярно конъюгируют. Примеры: знать- 'знать', знать- 'быть известным', известные 'они были известны'; скажи- 'скажи', скажи- 'скажи', скажи 'сказано'
- Причинный голос
- Каузатив оромо глагола V соответствует таким английским выражениям, как «cause V», «make V», «let V». У непереходных глаголов он выполняет транзитивирующую функцию. Он образуется путем добавления -s , -sis или -siis к корню глагола, за исключением того, что к корням, оканчивающимся на -l, добавляется -ch . Глаголы, корни которых оканчиваются на ', опускают эту согласную и могут удлинить предыдущую гласную перед добавлением -s . Примеры: beek- 'знать', beeksis- 'причинить знать, сообщить', beeksifne 'мы сообщили'; ка '- 'поднимайся, вставай', каас- 'поднимай', кааси 'поднимай (пой.)!'; гал- 'входить', галч- 'вкладывать', гальчити 'она вкладывает'; bar- 'учиться', barsiis- 'учить', nan barsiisa 'я учу'.
- Автоблаготворительный голос
- (или «средний», или «рефлексивно-средний») залог глагола V оромо Автоблаготворительный примерно соответствует английским выражениям, таким как «V для себя» или «V сам по себе», хотя точное значение может быть для многих несколько непредсказуемым. глаголы. Оно образуется добавлением -adh к корню глагола. Спряжение среднего глагола нерегулярно в третьем лице единственного числа мужского рода настоящего и прошедшего времени ( -dh в основе меняется на -t ) и в единственном числе императива (суффикс -u , а не -i ). Примеры: bit- 'купить', bitadh- 'купить для себя', bitate 'он купил (что-то) для себя', bitadhu 'купить себе (поть.)!'; qab- 'иметь', qabadh- 'захватывать, удерживать (для себя)', qabanna 'мы держим'. Некоторые автопособия происходят от существительных, а не от глаголов, например, hojjadh- «работа» от существительного hojii «работа».
Голосовые суффиксы можно комбинировать различными способами. Возможны два причинных суффикса: ka '- 'подниматься', kaas- 'поднимать', kaasis- 'причинять поднимать'. За причинным может следовать пассивный или автополезный; в этом случае s каузатива заменяется на f : deebi '- 'возврат (непереходный)', deebis- 'возврат (переходный), ответ', deebifam- 'вернуться, получить ответ', deebifadh- 'вернуться за себя».
Другой производный глагольный аспект - это частотный или «интенсивный», образованный путем копирования первой согласной и гласной корня глагола и удвоения второго вхождения начальной согласной. Образовавшаяся основа указывает на повторение или интенсивное выполнение действия глагола. Примеры: bul- 'переночевать', bubbul- 'провести несколько ночей', cab- 'разбить', caccab- 'разбить на куски, разбить совсем'; dhiib- «толкать, оказывать давление», dhiddhiib- «массировать».
добавлением суффикса -uu. Инфинитив образуется от основы глагола с Глаголы, основа которых заканчивается на -dh (в частности, все автополезные глаголы), меняют это на ch перед суффиксом . Примеры: пить- 'пить', пить 'пить'; ga ' - 'достигать', ' достигать ga'uu '; jedh- 'говорить', jechu 'говорить' Глагол Fedh- является исключительным; его инфинитив — will, а не ожидаемая воля . Инфинитив ведет себя как существительное; то есть он может принимать любой регистровый суффикс. Примеры: достичь ' чтобы достичь ', достичь ' ; чтобы достичь' (дательный падеж) пить- 'пить', пить- 'быть пьяным', быть пьяным, чтобы быть пьяным', быть пьяным 'будучи пьяным' (творительный падеж).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ https://www.unicode.org/L2/L2024/24109.pdf .
- ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2024). «Оромо» . Этнолог: Языки мира (Двадцать седьмое изд.). Даллас, Техас: SIL International . Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2024). «Оромо» . Этнолог: Языки мира . Даллас, Техас: SIL International . Проверено 22 февраля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Шабан, Абдурахман (04 марта 2020 г.). «Один к пяти: Эфиопия получает четыре новых федеральных рабочих языка» . Новости Африки . Архивировано из оригинала 15 декабря 2020 г. Проверено 22 января 2021 г.
- ^ Бауэр, Лори (2007). Справочник студента-лингвиста . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0-7486-2759-2 .
- ^ «Оромо» . Справочник по словарю .
- ^ «Оромо» . TheFreeDictionary.com .
- ^ Ходсон, Арнольд В.; Уокер, Крейвен Х. (июль 1924 г.). «Грамматика языка галла или оромо». Дела Африки (обзор). XXIII (XCII): 328–329. doi : 10.1093/oxfordjournals.afraf.a100016 .
- ^ Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д. «Оромо, Западно-Центральный [газ]» . Этнолог: Языки мира. Двадцать пятый выпуск . Даллас: SIL International . Проверено 12 октября 2022 г.
- ^ Булча, Меркьюри (1997). «Политика языковой гомогенизации в Эфиопии» африканские дела 96 (384): 325–352. doi : 10.1093/oxfordjournals.afraf.a007852 . JSTOR 723182 .
- ^ «Старый (английский, английский, английский) » Ресурсы языкового центра . Кембриджский университет . Получено 14 июля.
- ^ «Язык оромо» . Должен идти . Проверено 14 июля 2021 г.
- ^ «Западно-Центральный Оромо» . Этнолог . Проверено 29 мая 2024 г.
- ^ Jump up to: а б «Эфиопия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление. 6 июня 2022 г.
- ^ «Амхарский» . Этнолог .
- ^ «Оромо» . Этнолог . Архивировано из оригинала 25 августа 2016 г. Проверено 22 августа 2016 г.
- ^ «Детские книги вдохнули новую жизнь в язык оромо» . Би-би-си . 16 февраля 2016 г.
- ^ «mcit.gov.et» . mcit.gov.et. Архивировано из оригинала 19 ноября 2019 г. Проверено 4 ноября 2019 г.
- ^ "ቤት | FMOH" . moh.gov.et. Архивировано из оригинала 5 февраля 2021 г. Проверено 15 июня 2020 г.
- ^ Дэйви, Мелисса (13 февраля 2016 г.). «Детские книги оромо сохраняют жизнь когда-то запрещенному эфиопскому языку» . Хранитель . Проверено 14 февраля 2016 г.
- ^ «Оромо» (PDF) (Брошюра). Национальный ресурсный центр африканского языка (NALRC).
- ^ «Эфиопы: Амхара и Оромо» . Международный институт Миннесоты .
- ^ Бленч, Роджер (14 ноября 2006 г.). «Афро-азиатские языки: классификация и справочный список» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 16 ноября 2012 г. Проверено 8 июня 2022 г.
- ^ Янко, Кебеде Фоллоу (2012). К генетической классификации английских диалектов . Кельн: Издательство Рюдигера Кёппе. ISBN 978-3-89645-487-4 .
- ^ «Языки Сомали» . Этнолог . Проверено 15 октября 2010 г.
- ^ «Языки Кении» . Этнолог . Проверено 15 октября 2010 г.
- ^ «Языки Эфиопии» . Этнолог . Проверено 10 августа 2013 г.
- ^ Тутчек, Карл; Тутчек, Лоренц (1844). Словарь галльского языка . Мюнхен: Л. Тутчек.
- ^ Смидт, Вольберт Г.К. (2015). «Замечательная глава истории немецких исследований: протестантская миссия и оромо в девятнадцатом веке» (PDF) . В Смидте, Вольберт Г.К.; Тубавиль, София (ред.). Культурные исследования в Северо-Восточной Африке: немецкие истории и рассказы . Франкфурт: Институт Фробениуса. п. 63.
- ^ Блэр, Томас Люсьен Винсент (1965). Африка: профиль рынка . Нью-Йорк: Прегер. п. 126.
- ^ Олово, Лев (1999). Эфиопское государство на перепутье: деколонизация и демократизация или дезинтеграция? . Лоуренсвилл, Нью-Джерси: The Red Sea Press. стр. 100-1 174–176. Леонард Лата, Эфиопское государство на перепутье, с.
- ^ Струмер , с. 4
- ^ «Онлайн-англо-английский словарь » Джимма Таймс 1 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2012 г. Проверено 1 августа 2013 г.
- ^ «Английский язык » Пенсильванский университет , Школа африканских исследований.
- ^ «Письмо общин оромо в Северной Америке Его Превосходительству г-ну Кофи Анану, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций» . 17 апреля 2000 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2012 г. Проверено 15 октября 2010 г. - через Oromia Online.
- ^ Хейворд, Р.Дж.; Хасан, Мохаммед (1981). «Орфография шейха Бакри Санало» Вестник Школы восточных и африканских исследований 44 (3): 550–566. дои : 10.1017/S0041977X00144209 . JSTOR 616613 . S2CID 162289324 .
- ^ «Оромо Орфография шейха Бакри Сапало» . Ворота Абиссинии . Архивировано из оригинала 9 июля 2010 года . Проверено 15 октября 2010 г.
- ^ Льорет (1997) , с. 500
- ^ Dissassa (1980) , стр. 10–11.
- ^ называется «Множественные буквы в английском языке».
- ^ Оуэнс (1985) , с. 29
- ^ Оуэнс (1985) , с. 35
- ^ Оуэнс (1985) , с. 36–37
- ^ Оуэнс (1985) , с. 37
Библиография
[ редактировать ]Грамматика
[ редактировать ]- Али, Мохамед; Заборский, А. (1990). Справочник по языку оромо . Вроцлав, Польша: Польская академия наук. ISBN 83-04-03316-Х .
- Байе Йимам (1986). структуры английского языка Фразовые Лондон: Лондонский университет. п. 347.
- Грифенау-Мьюис, Кэтрин; Тамене Битима (1994). Лербух де Оромо . Кёльн: Рюдигер Кёппе Верлаг. ISBN 3-927620-05-Х .
- Грифенау-Мьюис, Кэтрин (2001). Грамматический очерк письменного английского языка Кельн: Издательство Рюдигера Кёппе. ISBN 3-89645-039-5 .
- Гейне, Бернд (1981). Диалект ваата: грамматический очерк и словарный запас Берлин: Дитрих Раймер. ISBN 3-496-00174-7 .
- Ходсон, Арнольд Вайнхольт (1922). Элементарная и практическая грамматика языка галла или оромо . Лондон: Общество распространения христианских знаний.
- Льорет, Мария-Роза (1997). Фонологии Азии и Африки . Алан С. Кэй. ISBN 978-1-57506-019-4 .
- Нордфельдт, Мартин (1947). Галльская грамматика . Уппсала/Лунд: Лундеквистска Бокхандельн. стр. 232.
- Лаунхардт, Йоханнес (1973). Руководство по изучению языка оромо (галла) . Аддис-Абеба: Кооперативный языковой институт. п. 363.
- Оуэнс, Джонатан (1985). Грамматика английского языка Гамбург: Буске. ISBN 3-87118-717-8 .
- Преториус, Франц (1973) [1872]. О грамматике галльского языка . Хильдесхайм; Нью-Йорк: Г. Олмс. ISBN 3-487-06556-8 .
- Роба, Таха М. (2004). Грамматика современного английского языка: путь к английскому языку Блумингтон, Индиана: Авторский дом. ISBN 1-4184-7480-0 .
- Струмер, Гарри (1987). Сравнительное исследование трех южных диалектов оромо в Кении Гамбург: Хельмут Буске Верлаг. ISBN 3-87118-846-8 .
Словари
[ редактировать ]- Брэмли, А. Дженнингс (1909). Англо-оромо-амхарский словарь . Машинописный текст в библиотеке Хартумского университета.
- Фут, Эдвин К. (1968) [1913]. Оромо-английский, англо-оромский словарь . Издательство Кембриджского университета (представитель Фарнборо, Грегг). ISBN 0-576-11622-Х .
- Грэгг, Джин Б. и др. (редактор, 1982 г.) Английский словарь Монография (Университет штата Мичиган. Комитет по исследованиям Северо-Восточной Африки) нет. 12. Ист-Лансинг, Мичиган. : Центр африканских исследований, Университет штата Мичиган.
- Майер, Йоханнес (1878). Краткий сборник слов на английском, немецком, амхарском, оромонском, гурагешском языках, изд. Л. Крапф . Базель: Книгопечатная компания миссии «Пилигрим Св. Хрисоны».
- Битима, Тамене (2000). Словарь английских технических терминов: английский – английский Кельн: Издательство Рюдигера Кёппе. ISBN 3-89645-062-Х .
- Струмер, Гарри (2001). Краткий словарь иностранного английского языка (Кения): Иностранный-английский, Английский- Иностранный Кёльн: Рюдигер Кёппе.
- Гамта, Тилахун (1989). Оромо-английский словарь . Аддис-Абеба: Университетская типография.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Английский онлайн – Алфавитный словарь
- Новостная трансляция «Голоса Америки» в Оромо .
- Веб-сайт Федералистского демократического движения оромо (OFDM) содержит множество статей, написанных на языке оромо, и аудио.
- Страница PanAfriL10n на английском языке
- HornMorpho. Архивировано 10 августа 2011 г. на Wayback Machine : программное обеспечение для морфологического анализа и генерации слов оромо (а также амхарского языка и тигринья).
- Словарь оромо на 500 слов
- Оромо – Ежедневные новости
- Google Translate добавляет 24 языка, включая английский и испанский.
- «Предложение по кодированию сценария» (PDF ) Юникод.