Юсивское настроение
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2018 г. ) |
Юссив , ( сокращенно JUS ) — это грамматическое наклонение глаголов обозначающих отдавать приказы, повелевать или увещевать (в рамках сослагательного наклонения). Английские глаголы не отмечены этим наклонением. Настроение похоже на коллективное наклонение, которое обычно применяется к первому лицу путем обращения к обязанностям и обязательствам объекта. [ нужна ссылка ] и императив , который применяется ко второму лицу (по команде). Однако юссив . обычно охватывает первое и третье лица [1] Это также может применяться к приказам по желанию их автора в принудительном наклонении , как в английском языке: «Банк настаивает на том, чтобы она погасила свой долг».
Примеры [ править ]
арабский [ править ]
Классические и стандартные арабские глаголы спрягаются по крайней мере с тремя различными наклонениями в несовершенном виде: изъявительном , сослагательном и судительном наклонении. [2]
Юссив используется после предлога li- ( ليـ- , «чтобы»), чтобы выразить команду третьему лицу.
ли-йаф'аль-ху
дела. ЮС . 3СГ . MASC - это
— Пусть он это сделает.
Дальнейшее использование этого наклонения – в отрицательных командах. [2]
день
нет
таксуд
брать. ЮС . 2СГ . МАСК
Далика
что
л-лам
мясо
— Не бери это мясо.
Форма юссива также используется в предложениях прошедшего времени, отрицаемых с помощью lam لم (но не mā ما ). [2]
ламать
нет. ПРОШЛОЕ
такули
есть. ЮС . 3СГ . ФЭМ
д-давай вперед
курица
«Она не ела курицу».
Esperanto[editЭсперанто
В эсперанто юссивное наклонение можно выразить с помощью волевой формы глагола, которая образуется путем добавления -u к основе глагола.
- Иру (Иди!)
- Mi petis, ke livenu. (Я попросил его прийти.)
- Ли паролу. (Пусть говорит.)
- В натуральной форме. (Пойдем.)
- Миа Филино Белу! (Пусть моя дочь будет красивой!)
финский [ править ]
существует отдельная форма повелительного наклонения Хотя в финском языке , повелительное наклонение употребляется для третьего лица, где повелительное наклонение не подходит. Окончание юссива -koon ~ -köön в единственном числе и -koot ~ -kööt во множественном числе. Юссив может использоваться для выражения позиции или мнения говорящего о том, что кому-то разрешено что-то делать или что от кого-то ожидают чего-то.
Ура!
пусть он/она/оно живет
Ура!
Пусть он последует
человек-объявлен-подчиняться
типичное выражение в законодательном контексте
Пусть это произойдет
позволь этому случиться
твоя воля
твоя воля
да будет воля твоя
немецкий [ править ]
В немецком языке юссивное наклонение выражается с помощью настоящего сослагательного наклонения (называемого в немецком языке Konjunktiv I или Möglichkeitsform I ). Это типично для официальных документов или религиозных текстов, таких как Библия. Поскольку в прошлые века оно было более распространено, оно часто сохранилось в пословицах:
Является
Это
возвращаться
подметание+ СБЯВ + СБН + 3С
каждый
каждый
до
перед
его
его
собственный
собственный
Тип.
дверь
Каждый должен подметать перед своей дверью (Каждый должен заниматься своим делом).
До сих пор распространено, что рецепты пишутся в осуждающем наклонении:
Мужчина
Один
брать
бери+ СБЯВ + СБН + 3С
три
три
Владелец
яйца
Возьмите три яйца
Кроме того, в современном немецком языке все еще довольно распространено юсивное наклонение. Однако местоимения he , she и it не могут использоваться напрямую; в противном случае юссив можно было бы принять за устаревшую форму вежливого императива. Вместо этого их придется заменить на «кто», «кто-то», «каждый», «новый коллега» и так далее:
ВОЗ
кто бы ни был
все еще
все еще
один
а
Карта
билет
потребности,
нужно+ ИНД + ПРС + 3С ,
отчет
отчет+ SBJV + PRS + 3S
сам
себя
в
в
мне
мне
Если кому-то еще нужен билет, просто свяжитесь со мной.
Наконец, пример судивива, который служил бы вежливым повелением при обращении к людям более низкого, но не самого низкого ранга:
Приходить
приди+ SUBJ + SBJV + 3S
Является
он
ее
здесь
и
и
помощь
помощь+ SBJV + PRS + 3S
Является
он
мне!
мне!
Приходите и помогите мне!
Обратите внимание, что Er здесь пишется заглавными буквами. Даже если эта конструкция больше не используется в общенемецком языке, она будет признана императивом (немецкая Arc.Ask3.Ru называет пример Sei Er nicht so streng! исторической формой императива).
Нет [ править ]
Для неаспектных форм глаголов хинди использует формы сослагательного наклонения в качестве повелительного наклонения для формального 2-го лица и 3-го лица единственного и множественного числа грамматических лиц. [3]
- осуждающее настроение - 2P формальное
Ты
ты
[ты]. НАПРАВЛЕНИЕ
сидит
наживка
[сидеть]. ПТСР
оставаться
Рахин
[оставаться]. ЮС
Ты продолжаешь сидеть!
- осуждающее настроение - 3P единственного числа
Они
vo
[он/она]. немецкая марка
пришел
место
[приходить]. ЮС
И
золото
[и]
брать
играть
[брать]. КОНЖ
идти
идти
[идти]. ЮС
(что) он пришел, взял (это) и ушел!
- осуждающее наклонение - 3P множественное число
эти люди
ye log
[они]. немецкая марка
Они
vo
[что]. немецкая марка
Работа
пришел
[работа]. НАПРАВЛЕНИЕ
Сейчас!
абхи
[сейчас]. АДВ
делать
Карен
[делать]. ЮС
(что) эти люди делают эту работу сейчас!
латынь [ править ]
В латинском языке настоящее coniunctivus сослагательное наклонение имеет употребление, называемое «юссивное сослагательное наклонение» или iussivus , которое выражает приказы от 3-го лица: [4] [5]
- Пусть он поможет .
- Вениант («Пусть придут»).
Судебное употребление настоящего сослагательного наклонения также засвидетельствовано для второго лица в поговорках и поэзии, а также в ранней латыни. [6]
- из «Оставьте позади [...] ошибки Фортуны», высказывание Цицерона « Tusculanae Disputationes » .
- doceas iter («Укажи нам путь», стихи из « Вергилия » Энеиды )
русский [ править ]
Повелительное наклонение в современном русском языке служит повелительным наклонением (отдать приказ, повелеть или попросить), но охватывает третье лицо, а не второе лицо. Оно всегда образуется с частицей пусть , которая образована от глагола выпускать (позволять, позволять).
- Imperative: Беги! ( Run! )
- Jussive: Пусть бежит (similar to Let him run )
турецкий [ править ]
Повелительное наклонение в турецком языке служит повелительным наклонением (для отдачи приказа, приказания или просьбы), но охватывает третье лицо (как единственное, так и множественное число), а не второе лицо. Возможны также отрицательная, вопросительная и отрицательно-вопросительная формы.
- Императив: беги! ( Бегать! )
- Юссив: Кошун! (аналогично « Позвольте ему/ей бежать , или он/она должен бежать »)
- Юссив: Кошсунлар! (аналогично «Пусть бегут , или они побегут »)
- Императив: кошма! ( Не беги! )
- Юссив: Кошмасын! (аналогично « Не позволяй ему/ей бежать , иначе он/она не будет бежать »)
- Юссив: Кошмасынлар! (аналогично « Не позволяйте им бежать , иначе они не будут бежать »)
Ссылки [ править ]
- ^ Лоос, Юджин Э.; Андерсон, Сьюзен; Дэй, Дуайт Х. младший; Джордан, Пол С.; Вингейт, Дж. Дуглас (ред.). «Что такое осуждающее наклонение?» . Словарь лингвистических терминов . СИЛ Интернешнл . Проверено 13 марта 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Абу Чакра, Фарук (2018). Арабский язык: основная грамматика (2-е изд.). Абингдон: Рутледж. стр. 291–293.
- ^ «Императивы третьего лица» . 6 августа 2013 г.
- ^ Беннетт, Чарльз (1918). Новая латинская грамматика . Бостон и Чикаго: Аллин и Бэкон. § 275.
- ^ Ханслик, Рудольф; и др. (1950). Латинская грамматика (на немецком языке). Вена: Гёльдер-Пихлер-Темпский. [ нужна страница ]
- ^ Новая латинская грамматика Аллена и Гриноу для школ и колледжей . Джинн и компания. 1903. с. 279.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Добрушина, Нина (2012). «Для чего нужно юсив? Изучение команд третьего лица в шести кавказских языках». Лингвистика . 50 (1): 1–25. дои : 10.1515/ling-2012-0001 . S2CID 146989136 .
- Бар-Адон, Аарон (1966). «Новые императивные и юссивные образования в современном иврите». Журнал Американского восточного общества . 86 (4): 410–3. дои : 10.2307/596497 . JSTOR 596497 .
- Орлинский, Гарри М. (1941). «О когортативе и юссиве после повелительного наклонения или междометия в библейском иврите». Еврейский ежеквартальный обзор . 31 (4): 371–82. дои : 10.2307/1452235 . JSTOR 1452235 .
- Хюнергард, Джон (1987). «Женский род множественного числа в древнеарамейском языке». Журнал Немецкого восточного общества . 137 (2): 266–77. JSTOR 43379556 .
- Палмер, Франция (2001). «Императив и юссив» . Настроение и модальность . Издательство Кембриджского университета. стр. 136–42. ISBN 978-0-521-80479-0 .