Императивное настроение
В некоторых языках различают пожелательное наклонение и повелительное наклонение ( сокращенно IMPR ). В этих языках повелительное наклонение используется, чтобы пожелать несчастья другим, тогда как пожелательное наклонение используется для пожеланий в целом. В таком языке фраза «Пусть он проиграет гонку» находится в повелительном наклонении, тогда как «Пусть я выиграю гонку» будет в желательном наклонении. Часто приводимым примером языка с повелительным наклонением является турецкий , в котором для ругательств используется устаревший суффикс будущего времени -esi исключительно в третьем лице: [1]
Дай-эси!
умереть.как.собака- IMPR . 3СГ
«Пусть он умрет, как собака!»
Непреклонные реплики на английском языке
[ редактировать ]это не является настроением Хотя в английском языке , выражения вроде «черт возьми» или «черт возьми ты есть» представляют собой непреклонные реплики. [2] Они состоят из ругательства + личного местоимения подлежащего + вспомогательного глагола.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лоос, Юджин Э.; Андерсон, Сьюзен; Дэй, Дуайт Х. младший; Джордан, Пол С.; Вингейт, Дж. Дуглас (ред.). «Что такое повелительное наклонение?» . Словарь лингвистических терминов . СИЛ Интернешнл . Проверено 19 ноября 2007 г.
- ^ Хаддлстон, Родни Д. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Джеффри К. Пуллум. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 924. ИСБН 0-521-43146-8 .