Гномический аспект
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2015 г. ) |
Гномика аспекту ( сокращенно GNO ), также называемая нейтральным , родовым или универсальным аспектом , настроением или временем , — это грамматическая особенность (которая может относиться к , настроению или времени ) , которая выражает общие истины или афоризмы .
Использование и возникновение
[ редактировать ]Используемый для описания аспекта гномик считается нейтральным, поскольку не ограничивает течение времени какой-либо конкретной концепцией (например, концепциями времени как непрерывного , привычного , совершенного и т. д.). Используемый для описания настроения гномик считается нейтральным, поскольку не ограничивает выражение слов отношением к ним говорящего (например, как изъявительное, сослагательное наклонение, потенциальное и т. д.). Используемое для описания времени гномическое слово считается нейтральным, поскольку не ограничивает действие, в частности, прошлым, настоящим или будущим. Примеры гномики включают такие общие высказывания, как: «птицы летают»; «сахар сладкий»; и «мама всегда может сказать». [примечание 1] [1] [2] Если в качестве аспекта он принимает во внимание временность, его можно назвать эмпирическим совершенным аспектом . Однако в целом это один из примеров несовершенного аспекта , который не рассматривает событие как единую сущность, рассматриваемую только как целое, а вместо этого указывает что-то о его внутренней временной структуре.
Грамматический гномический аспект встречается в литературном суахили , где форма -a- глагола является гномической (иногда называемой «неопределенным временем»), а форма -na- глагола является эпизодической (иногда называемой «определенным временем» или просто «настоящим временем»). '). [ нужна ссылка ] Испанский , португальский и каталонский языки не имеют гномического склонения в своих глаголах, как суахили, но у них есть лексический аспект в связках ser (по-каталонски ser или ésser ) (гномик) и estar (эпизодический). Например, estar enfermo (испанский), estar doente (португальский) или estarmalalt (каталанский) означает «болеть» (эпизодический), тогда как ser enfermo (испанский), ser doente (португальский) или éssermalalt (каталанский) означает «болеть» ( гномический). [ нужна ссылка ]
Однако в большинстве языков для выражения общих истин используются другие формы глагола. [ нужна ссылка ] Например, в английском и французском языках используется стандартное настоящее время, как в примерах, приведенных выше. В классическом греческом , тонганском и дакотском языках будущее время используется . В библейском иврите используется совершенный вид . [ нужна ссылка ] В японском языке предложение несовершенного вида с частицей ва (тема) используется для таких общих утверждений, как:
Тайю-ва
солнце- ТОП
Хигаси-кара
восток-от
нобо-ру
подъем- IPFV
«Солнце восходит на востоке»
тогда как частица га (субъект) будет вызывать эпизодическое чтение. [3]
Английский
[ редактировать ]В английском языке нет средств морфологического выделения гномического аспекта; однако под общей ссылкой обычно понимают эквивалентное значение. Использование определенного артикля «the» или указательного определителя обычно подразумевает конкретных людей, например, «машина, которой он владеет, быстрая», «машины, которыми он владеет, быстрые» или «эти кролики быстры», при этом определенный артикль опускается. или другой определитель во множественном числе создает общую ссылку: «кролики быстрые» описывает кроликов в целом. Однако определенный артикль также может использоваться в единственном числе для классов существительных, как, например, в фразе «Жираф - самое высокое наземное млекопитающее, живущее сегодня», что относится не к какому-либо конкретному жирафу, а к жирафам в целом.
В английском языке обычно используется простое настоящее время как эквивалент гномического аспекта, например, «кролики быстрые» и «вода кипит при температуре 212 ° F». Простое настоящее используется с конкретными ссылками на эквивалент привычного аспекта , например, «Я бегаю каждый день»; аналогичным образом вспомогательное слово «воля» используется с конкретными отсылками к привычному аспекту, например, «он будет совершать эту ошибку все время, не так ли?». Таким образом, в английском языке гномический аспект принимает ту же форму, что и привычный аспект.
Английское время «репортажное настоящее», которое можно увидеть в газетных заголовках типа «Технические инновации повышают эффективность, снижают затраты», можно рассматривать как гномическое. [4]
Древнегреческий
[ редактировать ]Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( январь 2015 г. ) |
В древнегреческом языке общая истина может быть выражена в настоящем несовершенном виде , будущем или аористе , которые затем называются гномическим настоящим . [5] гномическое будущее , [6] и гномический аорист . [7] Существует также гномический перфект . [8] Это не отдельные времена, а просто употребление времени.
Гномическое будущее, самое редкое из трех словоупотреблений, аналогичным образом утверждает, что определенные события происходят часто, но не подразумевает, что событие произойдет. Гномический аорист (наиболее распространенный из трех употреблений) также выражает тенденцию к возникновению определенных событий при данных обстоятельствах и используется для выражения общих максим . Считается, что гномический аорист (как и английский пример) возник из суммирования общей истории (например, басни ) морали . [ нужна ссылка ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Можно сказать, что все эти три примера приведены в настоящем времени , но в равной степени разумно учитывать, что время и временность просто не имеют отношения к примерам, поскольку все три выражают общие истины, которые не ограничены конкретным размещением во времени. или построить относительно течения времени.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пейн и Пейн (2006), Исследование языковой структуры.
- ^ Траск (1993) Словарь грамматических терминов в лингвистике .
- ^ Нарияма, Сигеко (2003), Многоточие и отслеживание ссылок на японском языке , стр. 366–367.
- ^ Петров, Петре (2013). «Советский гномик (Об особенностях родовых высказываний в сталинском официозе)». Славянский и восточноевропейский журнал . 57 (4): 581–604. JSTOR 24642486 .
- ^ Смит, Герберт Вейр, Греческая грамматика , параграф 1877:
- Настоящее Общей Истины. – Настоящее время используется для выражения действия, справедливого для всех времен: время выявляет истину среди людей. Отправил. 1.
- а. Настоящее время в таких предложениях является абсолютным . Будущее, аорист и перфект также могут выражать общую истину.
- Настоящее Общей Истины. – Настоящее время используется для выражения действия, справедливого для всех времен: время выявляет истину среди людей. Отправил. 1.
- ^ Смит, абзац 1914 г.:
- Гномическое будущее. - Будущее может выразить общую истину: ἀνὴρ ἐπιεικὴς ἱὸἱὸν ἀπολεσᾱς ῥᾷστα οἴσει τῶν ἄλλον разумный человек, если он потеряет сына, будет (ожидается) будет нести его легче, чем другие мужчины . Pr 603 E.
- ^ Смит, абзац 1931 г.:
- Гномический аорист (γνώμη максима , пословица ). – Аорист может выражать общую истину. Аорист просто констатирует прошлый случай и предоставляет читателю сделать вывод из конкретного случая, что то, что произошло однажды, типично для того, что происходит часто: παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω дурак учится на опыте Гесиод, Труды и дни, 218, κάλλος μὲν γὰρ ἢ χρόνος ἀνήλωσεν ἢ νόσος ἐμάρᾱνε ибо красота либо растрачивается временем, либо увядает болезнью I. 1. 6.
- ^ Смит, абзац 1948 г.:
- Эмпирический идеал. – Совершенное может изложить общую истину, явно основанную на факте опыта: ἡ ἀταξίᾱ πολλοὺς ἤδη ἀπολώλεκεν отсутствие дисциплины прежде было гибелью многих XA 3. 1. 38.
- Смит, Герберт Вейр , Греческая грамматика , 1920 г. (ред. Гордона Мессинга, 1956 г.), раздел 1931 г., полный текст в издании 1916 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Арнольд, Билл Т. и Джон Х. Чой, Руководство по синтаксису библейского иврита , 2003, стр. 56.
- Карлсон, Грег Н. и Фрэнсис Джеффри Пеллетье (1995). Общая книга . Издательство Чикагского университета . ISBN 0-226-09292-5
- Гудвин, Уильям Уотсон, Синтаксис наклонений и времен греческого глагола , 1893, стр. 53 и след. Полный текст .
- Ультан, Рассел, «Природа будущего времени», Джозеф Гринберг и др. , Универсалии человеческого языка , 1978, с. 87. Полный текст .